-
41 μνάμαν
μνά̱μᾱν, μνάομαιto be mindful of: imperf ind mp 1st sg (doric aeolic) -
42 μνάματα
μνά̱ματα, μνῆμαmemorial: neut nom /voc /acc pl (doric) -
43 μνάματος
μνά̱ματος, μνῆμαmemorial: neut gen sg (doric) -
44 μνάμονα
μνά̱μονα, μνήμωνmindful: masc /fem acc sg (doric) -
45 μνάμονες
μνά̱μονες, μνήμωνmindful: masc /fem nom /voc pl (doric) -
46 μνάμων
μνά̱μων, μνήμωνmindful: masc /fem nom sg (doric) -
47 μνάσασθαι
μνά̱σασθαι, μιμνήσκωremind: aor inf mid (epic doric aeolic) -
48 μνάσειεν
μνά̱σειεν, μιμνήσκωremind: aor opt act 3rd sg (epic doric aeolic) -
49 μνάσεσθαι
μνά̱σεσθαι, μιμνήσκωremind: fut inf mid (doric aeolic) -
50 μνάσθητε
μνά̱σθητε, μιμνήσκωremind: aor ind pass 2nd pl (doric aeolic) -
51 μνάσθω
μνά̱σθω, μνάομαιto be mindful of: pres imperat mp 3rd sg -
52 μνάστειραν
μνά̱στειραν, μνήστειραbride: fem acc sg (doric) -
53 μνάσων
μνά̱σων, μιμνήσκωremind: fut part act masc nom sg (doric aeolic) -
54 μνέων
μνᾶmina: fem gen pl (ionic) -
55 μιμνήσκω
Grammatical information: v.Meaning: `remind (oneself), give heed, care for, make mention'; usu. - ομαι (- ῄσκω, Schwyzer 709f., Aeol. μιμναισκω [Gramm.], μνήσκεται Anacr.); fut. μνήσω, - ομαι, aor. μνῆσαι (Dor. μνᾶσαι), - ασθαι, perf. midd. μέμνημαι (Dor. -μνᾱ-, Aeol. - μναι-) with fut. μεμνήσομαι (all Il.), aor. pass. μνησθῆναι (δ 418, Aeol. μνασθῆναι) with fut. μνησθήσομαι (IA); pres. also μνάομαι, μνῶμαι, μνώοντο, μνωόμενος etc. (Il.), `woo for one's bride, court' (Od.) `solicit' (Hdt., Pi.), προ-μνάομαι `court for' (S., Pl., X.); cf. below.Compounds: Often with prefix, esp. ὑπο-, ἀνα-, with παρ-, προσ-υπομιμνήσκω, ἐπ-, συν-, προ-αναμιμνήσκω.Derivatives: 1. μνῆμα, Dor. Aeol. μνᾶμα n. `memorial, monument, tomb' (Il.) with μνημ-εῖον, Ion. -ήϊον, Dor. μναμ- `id.' (Dor., IA; cf. σῆμα: σημεῖον a.o., Chantraine Form. 61, Schwyzer 470), rare a. late - άτιον, - άδιον, - άφιον, - όριον (s. μεμόριον); μνηματίτης λόγος `funeral oration' (Choerob., Eust.; Redard 47); ὑπόμνη-μα `remembrance, note' (Att.) with - ματικός, - ματίζομαι -- 2. μνήμη, Dor. μνάμα f. `remembrance, mention' (Dor., IA; μνή-σ-μη Lycaonia); from this or from μνῆμα: μνημ-ήϊος `as a remembrance' (Phryg.), - ίσκομαι = μιμνήσκομαι (Pap.). -- 3. μνεία f. `remembrance, mention' (Att.), verbal noun \< * μνᾱ-ΐα as πεν-ία a.o. (cf. Chantraine Form. 81), hardly with Schwyzer 425 foll. Sandsjoe Adj. auf - αιος 75f. enlarged from a root noun *μνᾱ. -- 4. μνῆστις ( μνᾶσ-) f. `remembrance, thought, renown' (ν 280) with - σ- as in μνη-σ-θῆναι, μνη-σ-τύς etc.; rather after λῆστις (s. λανθάνω) than with Porzig Satzinhalte 196 the other way round. -- 5. ἀνά-, ὑπό-μνη-σις `remembrance, admonition' (Att.); also μνησι- as verbal 1. member e.g. in μνησι-κακέω `remember the (suffered) wrong' with - ία, - ος (IA). -- 6. μνηστύς, - ύος f. `courting' (Od.), later replaced by μνηστ-εία, - ευμα (s. μνηστεύω); attempt at semantic differentiation by Benveniste Noms d'agent 68f. -- 7. μνηστήρ (μνᾱσ-), - τῆρος m. `wooer' (Od.; on μνηστήρ: μνηστύς Fraenkel Nom. ag. 1, 32 n. 2), also name of a month ( μναστήρ, Messene; cf. Γαμη-λιών and Fraenkel 1, 162); adjectiv. `remembering, reminding' (Pi.; Fraenkel 1, 156 f.), f. μνήστειρα `bride' (AP, `reminding' (Pi.); μνῆστρον `betrothal, marriage' ( Cod. Just.) ; προμνήστρ-ια ( προ-μνάομαι) f. `(woman) matchmaker' (E., Ar., Pl.), - ίς `id.' (X.). -- 8. μνήστωρ `mindful' (A.); on μνήσ-τωρ, - τήρ Fraenkel 2, 12, Benveniste Noms d'agent 47. -- 9. μνηστή f. `wood and won, wedded, memorable' (Hom., A. R.) also `worth remembering' ( Sammelb. 6138), πολυ-μνήστη (- ος) `much wood' (Od.), also `mindful, remaining in memory' (Emp., A.); but Ἄ-μνᾱτος (Gortyn; Schwyzer 503); from this μνηστεύω ( μνασ-) `woo a wife' (Od.), also `canvass a job' with μνήστευμα (E.), - εία (hell.) `wooing'. --10. μνήμων ( μνά-), - ονος m. f., first from μνῆμα, but also directly associated with the verb, `mindful' (Od.), often as title of an office `notary, registrator' (Halic., Crete, Arist.), with μνημο-σύνη `remembrance' (Θ 181); cf. Wyss - σύνη 34; also as name of one of the Muses (h. Merc., Hes.); - συνον n. `id.' (Hdt., Th., Ar.); prob. poetical (Wyss 50); - ος `for remembrance' (LXX); besides Μναμόν-α (Ar. Lys. 1248; cf. on εὑφρόνη), Μνημ-ώ (Orph.) = Μνημοσύνη. Denominat. μνημον-εύω `remember' (IA) with μνημόνευ-σις, - μα etc. Adj. μνημον-ικός `for remembrance, with good memory' (Att.). -- 11. PN like Μνησεύς (Pl.; short name of Μνήσ-αρχος, Bosshardt 130), Μνασίλλει (Boeot.); Μνασέας; prob. hellenis. of Sem. Mǝnašše = Μανασση (Schulze Kl. Schr. 394 f.; cf. Bechtel Dial. 1, 414).Etymology: The above paradigm, together with the nominal formations built on a general μνᾱ-, is a purely Greek creation. The basis of the generalized system were of course one or a few verbal forms; as however the new system was already complete at the beginneing of Greek and the cognate languages present nothing that could be compared directly with the Greek forms, we can no more follow its creation. A monosyllabic IE * mnā- is found in class. Sanskrit, as in aor. a-mnā-siṣ-uḥ `they mentioned', which typologically reminds of μνῆ-σ-αι, in the perf. act. ma-mnau (gramm.), prob. innovation to midd. ma-mn-e (cf. μέμονα) and not (with Brugmann Grundr.2 II: 3,441) to be connected with μέμνημαι; further in - mnā-ta- `mentioned' and mnā-ya-te `is mentioned', with which agree on the one hand Ἄ-μνᾱ-τος and - with secondary σ (Schwyzer 503) - μνη-σ-τή, on the other hand μνάομαι. But the last is undoubtedly analogically innovated after wellknown patterns to μνήσασθαι etc.; also the verbal adj. does not look archaic. The development of μιμνήσκω has been prob. about the same as with κικλήσκω (where however καλέ-σαι was retained) or with βιβρώσκω (s.v.), where also non-Greek agreements to βρω- are rare or doubtful. The general re-creation isolated μιμνήσκω both formally and semantically from the old μέμονα and even more from μαίνομαι. -- From μνάομαι `remind, mention' developed as courteous expression the meaning `woo a woman, court'; s. Benveniste Sprachgesch. u. Wortbed. 13 ff., where also against the connection with γυνή (Schwyzer 726 n. 1). Against Benveniste Ambrosini Rend. Acc. Lincei 8: 10, 62ff. with new interpretation: to δάμνημι, ἀδμής; not convincing. -- Further rich lit. in WP. 2, 264ff., Pok. 726ff., W. -Hofmann s. meminī, Fraenkel Lit. et. Wb. s. miñti. Cf. μαίνομαι, μέμονα, μένος.Page in Frisk: 2,238-241Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μιμνήσκω
-
56 μναν
μνᾶ̱ν, μνᾶmina: fem gen pl (doric aeolic)μνᾶmina: fem acc sg (attic epic doric ionic aeolic) -
57 μνᾶν
μνᾶ̱ν, μνᾶmina: fem gen pl (doric aeolic)μνᾶmina: fem acc sg (attic epic doric ionic aeolic) -
58 μναστήρ'
μνᾱστῆρα, μνηστήρwooer: fem acc sg (doric)μνᾱστῆρι, μνηστήρwooer: fem dat sg (doric)μνᾱστῆρε, μνηστήρwooer: fem nom /voc /acc dual (doric) -
59 μναστῆρ'
μνᾱστῆρα, μνηστήρwooer: fem acc sg (doric)μνᾱστῆρι, μνηστήρwooer: fem dat sg (doric)μνᾱστῆρε, μνηστήρwooer: fem nom /voc /acc dual (doric) -
60 μναστευθείσ'
μνᾱστευθεῖσα, μνηστεύωcourt: aor part pass fem nom /voc sg (doric)μνᾱστευθεῖσι, μνηστεύωcourt: aor part pass masc /neut dat pl (doric)μνᾱστευθεῖσαι, μνηστεύωcourt: aor part pass fem nom /voc pl (doric)
См. также в других словарях:
μνᾶ — mina fem nom sg (attic epic doric ionic aeolic) μνᾶ mina fem nom/voc/acc dual μνᾶ mina fem nom/voc sg (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνα — (από το ακκαδικό manu). Μονάδα βάρους, την οποία χρησιμοποιούσαν οι αρχαίοι λαοί της ανατολικής Μεσογείου· για τους Βαβυλωνίους και τους Έλληνες αντιστοιχούσε με το 1/60 του ταλάντου. Οι Βαβυλώνιοι είχαν την ελαφρή μ., που αντιστοιχούσε με 502,2… … Dictionary of Greek
μνᾷ — μνάομαι to be mindful of pres subj mp 2nd sg μνάομαι to be mindful of pres ind mp 2nd sg (epic) μνᾶ mina fem dat sg (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μναστευθεῖσ' — μνᾱστευθεῖσα , μνηστεύω court aor part pass fem nom/voc sg (doric) μνᾱστευθεῖσι , μνηστεύω court aor part pass masc/neut dat pl (doric) μνᾱστευθεῖσαι , μνηστεύω court aor part pass fem nom/voc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μναστῆρ' — μνᾱστῆρα , μνηστήρ wooer fem acc sg (doric) μνᾱστῆρι , μνηστήρ wooer fem dat sg (doric) μνᾱστῆρε , μνηστήρ wooer fem nom/voc/acc dual (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνᾶν — μνᾶ̱ν , μνᾶ mina fem gen pl (doric aeolic) μνᾶ mina fem acc sg (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνάματ' — μνά̱ματα , μνῆμα memorial neut nom/voc/acc pl (doric) μνά̱ματι , μνῆμα memorial neut dat sg (doric) μνά̱ματε , μνῆμα memorial neut nom/voc/acc dual (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνάσει — μνά̱σει , μιμνήσκω remind aor subj act 3rd sg (epic doric aeolic) μνά̱σει , μιμνήσκω remind fut ind mid 2nd sg (doric aeolic) μνά̱σει , μιμνήσκω remind fut ind act 3rd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνέαι — μνᾶ mina fem nom pl (ionic) μνᾶ mina fem nom/voc pl (ionic) μνέᾱͅ , μνᾶ mina fem dat sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνααῖον — μνᾱαῖον , μνααῖος of the weight of a masc acc sg μνᾱαῖον , μνααῖος of the weight of a neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνααίων — μνᾱαί̱ων , μνααῖος of the weight of a fem gen pl μνᾱαί̱ων , μνααῖος of the weight of a masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)