-
1 μιάστωρ
μιάστωρcrime-stained wretch who pollutes others: masc nom sg -
2 μιάστωρ
A crime-stained wretch who pollutes others, A.Ch. 944, S.OT 353, El. 275;μ. Ἑλλάδος E.Or. 1584
: in later Prose, Jul.Or. 2.58d.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μιάστωρ
-
3 μιαστόροιν
μιάστωρcrime-stained wretch who pollutes others: masc gen /dat dual -
4 μιάστορα
μιάστωρcrime-stained wretch who pollutes others: masc acc sg -
5 μιάστορας
μιάστωρcrime-stained wretch who pollutes others: masc acc pl -
6 μιάστορες
μιάστωρcrime-stained wretch who pollutes others: masc nom /voc pl -
7 μιάστορι
μιάστωρcrime-stained wretch who pollutes others: masc dat sg -
8 μιάστορ'
μιάστορα, μιάστωρcrime-stained wretch who pollutes others: masc acc sgμιάστορι, μιάστωρcrime-stained wretch who pollutes others: masc dat sgμιάστορε, μιάστωρcrime-stained wretch who pollutes others: masc nom /voc /acc dual -
9 μιάντης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μιάντης
-
10 μιαίνω
Grammatical information: v.Meaning: `stain, soil, defile, esp. defile through bloodcrime'.Other forms: aor. μιᾶναι, μιῆναι, pass. μιανθῆναι (Il.), fut. μιανῶ (Cyrene, Antipho), pass. fut. a. perf. μιανθήσομαι, μεμίασμαι (Att.), act. perf. μεμίαγκα (Plu.), pass. aor. subj. 3. sg. μιᾳ̃ w. fut. μιασεῖ (Cyrene; Schwyzer 743 w. n. 9 a. 786),Compounds: Rarely w. prefix as ἐκ-, κατα- συν-. Comp. μιαι-φόνος `committing a defiling murther, stained by murther', adjunct of Ares (in E und Φ, B., Hdt., E.; μιη-φόνος Archil.) with - έω (Att.), - ία (D., D. S., Plu.). -- Isolated are w. χ-suffix (Schwyzer 498, Chantraine Form. 403f.) the expressive μίαχος μίασμα, μιαχρόν \<οὑ?\> καθαρόν H.Derivatives: μίασμα n. `defilement, abomination, horrible stain' (IA; on the formation etc. Porzig Satzinhalte 241), μιασμός m. `defilement' (LXX, Plu.), μίανσις f. `id.' (LXX); μιάστωρ m. `defiler, avenging ghost, avenger' (trag., late prose; - σ- as in μίασμα, cf. also ἀλάστωρ and Schwyzer 531; unnecessary objections in Fraenkel Nom. ag. 2, 24); μιάντης m. `id.' (EM), ἀ-μίαν-τος `unstained' (Thgn., Pi.), w. des. of a stone = asbestos (Arist., Plin., Dsc.). -- Beside μιαρός (Il.), μιερός (Call.) `defiled, soilt, polluted, esp. through bloodcrime' with μιαρ-ία (Att.), - ότης (An. Ox.).Etymology: "With the r-n-change - αίνω: - αρός, μιαίνω: μιαρός ( ἰαίνω: ἱερός?; s. Fraenkel Glotta 20, 92 f. with Debrunner IF 21, 32 a. 43) follow a wellknown scheme" says Frisk; a certain non-Greek agreement is however not known; but r\/n after a is hard to explain as IE. Improbable or quite uncertain hypotheses: to Skt. mū́tram n. `urine', Av. mūÞra- n. `impureness' (Fick GGA 1881, 1427; agreeing Bechtel Lex. 227; in vowel deviating); to Lith. máiva `marsh-bottom', miẽlės `yeast', Germ., e.g. OHG meil(a) `stain, blemish' (Persson Beitr. 1, 221; the last with Grienberger and Wiedemann), to which after H. Petersson Heteroklisie 180 ff. (w. further uncertain combinations) also Arm. mic, gen. mc-i `dirt, mud' (IE *miǵ-). -- The 1. member in μιαι-φόνος is prob. as in ταλαί-πωρος to be taken as verbal (" ὁ μιαίνων φόνῳ"); beside it μιη-φόνος like Άλθη- beside Άλθαι-μένης [but this remains unexplained]; a long syllable was metr. needed. Details in Schwyzer 448. A subst. *μι(Ϝ)ᾱ, esp. with a supp. loc. μιαι- (Persson Stud. 155, Bechtel Lex. s.v. a. Dial. 3, 118f.) is not credible. -- WP. 2, 243 w. more forms, Pok. 697, Fraenkel Wb. s. máiva. - Blanc, BSL 96(2001)153-179 tries to connect Goth. bi-smeitan `besmear, strike', bur there is no certain evidence for s- in Greek, which would have unlengthened * smei-; the development of the meaning in Germanic is difficult. If there is no etymology, the word will rather be Pre-Greek. Did it have *mya(n)-, with palatal *m-? We know that an \/a\/ could be pronounced as [e] after a palatalized consonant; so here we may have the origin of the ε\/α- alternation in Greek.Page in Frisk: 2,235-236Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μιαίνω
См. также в других словарях:
μιάστωρ — crime stained wretch who pollutes others masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μιάστωρ — ο (Α μιάστωρ) νεοελλ. ζωολ. γένος νηματόκερων δίπτερων εντόμων τής οικογένειας cecidomyidae αρχ. 1. άθλιος άνθρωπος ο οποίος έχει μιανθεί με έγκλημα που έχει κάνει και μολύνει και τους άλλους, ένοχος, κακούργος 2. εκδικητής, τιμωρός εγκλήματος, ο … Dictionary of Greek
μιαστόροιν — μιάστωρ crime stained wretch who pollutes others masc gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μιάστορα — μιάστωρ crime stained wretch who pollutes others masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μιάστορας — μιάστωρ crime stained wretch who pollutes others masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μιάστορες — μιάστωρ crime stained wretch who pollutes others masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μιάστορι — μιάστωρ crime stained wretch who pollutes others masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μιάστορ' — μιάστορα , μιάστωρ crime stained wretch who pollutes others masc acc sg μιάστορι , μιάστωρ crime stained wretch who pollutes others masc dat sg μιάστορε , μιάστωρ crime stained wretch who pollutes others masc nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μιάντης — μιάντης, ὁ (Α) [μιαίνω] αυτός που μιαίνει, που μολύνει, ο μιάστωρ* … Dictionary of Greek
μιαίνω — (ΑΜ μιαίνω) 1. (ιδίως με αίμα) κηλιδώνω, λερώνω, βρομίζω (α. «μίανε τα χέρια του με το αίμα τού δολοφονημένου» β. «τοὺς τῶν θεών βωμοὺς αἵματι μιαίνειν», Πλάτ.) 2. μτφ. ρυπαίνω, σπιλώνω, μολύνω κάποιον ηθικά («εὔφημον ἦμαρ οὐ πρέπει κακαγγέλῳ… … Dictionary of Greek
μιεστήρ — μιεστήρ, ὁ (Α) μιάστωρ*. [ΕΤΥΜΟΛ. Πιθ. άλλη γραφή τού μιαστήρ* (πρβλ. χιέζω: χιάζω, πιέζω: πιάζω)] … Dictionary of Greek