-
1 μετεωρος
эп. μετήορος 21) высоко поднимающийся, высокий(τάφος Her.; τῆς πόλεως μέρος Plut.; αἱ χελιδόνες πέτονται μετέωροι Arst.)
2) поднятый вверх, приподнятый(σκέλεα Her.)
ἔχειν τι μετέωρον Her. — держать что-л. высоко;βλέπων μ. Plat. — глядящий сверху (вниз);μετεώρους ἐχκομίζειν τὰς ἁμάξας Xen. — вытаскивать руками (досл. приподнятые) повозки;ἀνακινεῖν τινα μετέωρον Her. — подбрасывать кого-л. вверх3) верхний, наземный(οἰκήματα Her.)
4) выступающий, выдающийся вперед, выпуклый(ὄμματα Xen.)
5) небесный, т.е. астрономический или метеорологический(πράγματα Arph.) (см. тж. μετέωρα)
6) находящийся в открытом море(ναῦς Thuc.)
μετέωροι ἑάλωσαν Thuc. — они были взяты в плен в открытом море7) высоко несущий голову, с гордой осанкой(ἵππος Xen.)
8) возбужденный, взволнованный, настороженный(Ἑλλὰς πᾶσα μ. ἦν Thuc.; μ. καὴ τεταραγμένος Plut.)
9) непрочный, ненадежный, шаткий(πόλις Thuc.; τὰ τῆς τύχης κινήματα Isocr.)
μ. ταῖς διανοίαις Polyb. — с неустойчивым образом мыслей;τὰ ἐν μετεώροις ἀμφισβητήσεσι κείμενα Sext. — спорные и нерешенные вопросы10) падкий, пылкий, жаждущий, жадный, весьма склонный(πρός, ἐπί и εἴς τι Polyb.)
11) гордый, надменный Anth. -
2 μετέωρος
η, ο [ος, ον ]1) висящий, парящий в воздухе;βρίσκομαι μετέωρος — парить в воздухе;
τα νέφη ίστανται μετέωρα — нависли тучи;
2) перен. неуверенный; нерешительный, колеблющийся;3) перен. находящийся в неопределённом положении, в ожидании чего-л.;είμαι μετέωρος — висеть в воздухе, быть в неопределённом положении;
με αφήκε μετέωρον — он меня оставил в состоянии неопределённости
-
3 μετέωρος
[мэтэорос] επ парящий в воздухе, неопределенный. -
4 μετηορος
-
5 εξαιρω
эп.-ион. ἐξαείρω (fut. ἐξαρῶ, aor. ἐξῆρα, pf. ἐξῆρκα)1) поднимать(τινὰ ἐκ τῶν βάθρων Soph.; γλῶτταν Arst.; τὰς χεῖρας Polyb.)
ἐξάρας παίει ἐς τέν γῆν Her. — он поднял (его) и бросил на землю;κοῦφον ἐξάρας πόδα Soph. — легко перебирая ногами, т.е. бегом;ὅ κονιορτὸς ἐξαιρόμενος Polyb. — поднявшаяся пыль;ἥ ἐξαιρομένη φλόξ Polyb. — вспыхнувший пожар;μετέωρος ἐξαρθείς Plut. — высоко поднятый2) вынимать(θώρακα Arph.)
3) поднимать, увеличивать, повышатьτὸ τεῖχος ἐξῄρετο διπλήσιον τοῦ ἀρχαίου Her. — стена была доведена до двойной высоты против прежнего;
ἄνω ἐ. τι Aeschin. — преувеличивать что-л.;νόσημα ἐξαίρεσθαι Soph. — усиливать недуг4) побуждать, заставлять(τινὰ θανεῖν Eur.)
τίς σ΄ ἐξῆρεν οἴκοθεν στόλος ; Soph. — кто побудил тебя покинуть дом и отправиться в путь?5) возвышать, возвеличивать(τέν οἰκίαν τινός Her.)
ἡδοναῖς ἄμοχθον ἐ. βίον Soph. — вести жизнь полную наслаждений6) превозносить, прославлять, восхвалять(τινά Luc. и τινὰ ὑψοῦ Her.)
ὑψηλὸν ἐ. αὑτὸν ἐπί τινι Plat. — кичиться чем-л.7) возбуждатьμηδὲν δεινὸς ἐξάρῃς μένος Soph. — не предавайся (столь) страшному гневу;ἐλπίσιν κεναῖς ἐξαίρεσθαι Soph. — обольщаться ложными надеждами;ἐ. διπλῆν χάριν χορείας Arph. — заводить двойной хоровод8) подниматься(ἐξᾶραι καὴ πέτεσθαι Diod.)
ἐξᾶραι παντὴ τῷ στρατεύματι Polyb. — двинуться со всем войском9) med. уносить с собой, приобретать, добывать, получать(πολλὰ Τροίης Hom.: κάλλιστον ἕδνον Pind.; ἆθλα Theocr.)
10) уводить с собой(τινά Plat.)
-
6 εξαπαρταομαι
быть подвешенным, висеть(μετέωρος ἐξαπηρτημένος Luc. - v. l. ἐξηρτημένος)
-
7 Μετέωρα
Μετέωρα ταМетеоры – византийское монастырское государство, основанное в 14 веке на гигантских обрывистых скалах в северо-западной части Фессалийской равниныЭтим.< μετέωρος «висящий, парящий в воздухе» < дргр. αείρω «поднимать»
См. также в других словарях:
μετέωρος — raised from off the ground masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετέωρος — η, ο (ΑΜ μετέωρος, ον, Α επικ. τ. μετήορος, ον, δωρ. τ. πεδάωρος, ον Μ και μέτωρος, ον) 1. αυτός που αιωρείται πάνω από το έδαφος, που βρίσκεται ή γίνεται στον αέρα, εναέριος («σκέλεά δε... κατακρέμανται μετέωρα», Ηρόδ.) 2. αυτός που βρίσκεται σε … Dictionary of Greek
μετέωρος — η, ο 1. αυτός που βρίσκεται στον αέρα, που αιωρείται: Τρόμαξα που τον είδα μετέωρο στο κενό. 2. μτφ., αναποφάσιστος, διστακτικός, αμφιταλαντευόμενος: Έμεινα μετέωρος μέχρι να καταλάβω τι μου είπε … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
μετεωρότερον — μετέωρος raised from off the ground adverbial comp μετέωρος raised from off the ground masc acc comp sg μετέωρος raised from off the ground neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετεωροτάτων — μετέωρος raised from off the ground fem gen superl pl μετέωρος raised from off the ground masc/neut gen superl pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετεωροτέραις — μετέωρος raised from off the ground fem dat comp pl μετεωροτέρᾱͅς , μετέωρος raised from off the ground fem dat comp pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετεωροτέρων — μετέωρος raised from off the ground fem gen comp pl μετέωρος raised from off the ground masc/neut gen comp pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετεωρότατα — μετέωρος raised from off the ground adverbial superl μετέωρος raised from off the ground neut nom/voc/acc superl pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετεωρότατον — μετέωρος raised from off the ground masc acc superl sg μετέωρος raised from off the ground neut nom/voc/acc superl sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετεώρω — μετέωρος raised from off the ground masc/fem/neut nom/voc/acc dual μετέωρος raised from off the ground masc/fem/neut gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετεώρως — μετέωρος raised from off the ground adverbial μετέωρος raised from off the ground masc/fem acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)