-
21 μερίσι
μερίςpartfem dat pl -
22 μερίσιν
μερίςpartfem dat pl -
23 μερίδ'
μερίδα, μερίςpartfem acc sgμερίδι, μερίςpartfem dat sgμερίδε, μερίςpartfem nom /voc /acc dual -
24 κλῆρος
κλῆρος, ου, ὁ (Hom.+; loanw. in rabb.)① a specially marked object, such as a pebble, a piece of pottery, or a stick, used to decide someth., lot (Diod S 13, 34, 6 κλήρῳ=by lot) βάλλειν κ. (ἐπί τι) cast lots (for someth.) Mt 27:35; Mk 15:24; Lk 23:34; J 19:24; B 6:6 (Ps 21:19. The expr. as such is oft. found in LXX, also Jos., Ant. 6, 61; schol. on Soph., Antig. 275 p. 232 Papag.; cp. 1QS 6, 16–22). ἔπεσεν ὁ κ. ἐπί τινα the lot fell upon someone (Jon 1:7) Ac 1:26b. ἀνέβη ὁ κ. ἐπὶ Συμεών GJs 24:4. ἔδωκαν κλήρους αὐτοῖς they gave them (the candidates) lots vs. 26a. On this LThornton, JTS 46, ’45, 51–59. JLindblom, VetusT 12, ’62, 164–78 (OT background); WBeardslee, NovT 4, ’60, 245–52 (Qumran).② that which is assigned by lot or simply given as a portion or share, portion, share (Pla.; Diod S 40, 3, 7 in connection with the distribution of the country conquered by the Jews; JosAs 10:1 Potiphar and his family go to their estate; ApcMos 22 τὰ φυτὰ … τοῦ κλήρου; Mitt-Wilck. I/1, pp. 280–83; Jos., Bell. 2, 83) esp. what comes to someone by divine grace (Ael. Aristid. 30, 23 K.=10 p. 123 D.; Hierocles 4, 426 ἀθάνατος κ.=the eternal portion bestowed by the gods; LXX) λαγχάνειν τὸν κ. τῆς διακονίας ταύτης Ac 1:17 (cp. κλῆρον τῆς ἐπισκοπῆς ἔχειν Iren. 1, 27, 1 [Harv. I 215, 1]); cp. vs. 25 v.l. λαβεῖν κ. ἐν τοῖς ἡγιασμένοις receive a place among God’s holy people 26:18 (cp. Wsd 5:5 ἐν ἁγίοις ὁ κ. αὐτοῦ). μερίς and κλῆρος together (schol. on Apollon. Rhod. 1, 1082a; Dt 10:9; 12:12 al.; Is 57:6) οὐκ ἔστιν σοι μερὶς οὐδὲ κ. ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ you have neither part nor share in this matter 8:21. μερὶς τοῦ κ. τῶν ἁγίων ἐν τῷ φωτί a share in the inheritance of God’s people in (the realm of) light Col 1:12 (cp. 1QH 11, 11f). καὶ κλῆρον καὶ μερισμὸν λαμβάνοντες ὑπὸ πνεύματος τοῦ Χριστοῦ receiving a portion and share through the spirit of Christ AcPl Ha 8, 18/Ox 1602, 22f=BMM recto 23f (of prophets). κ. Ἐφεσίων the class of the Ephesians IEph 11:2.—1 Pt 5:3 the κλῆροι seem to denote the ‘flock’ as a whole, i.e. the various parts of the people of God which have been assigned as ‘portions’ to individual elders or shepherds (of the various portions that combine to form a whole: Simplicius in Epict. p. 71, 10, where the κλῆροι of good and evil [acc. to the teaching of those who assume two original principles] are differentiated ἐξ ἀϊδίου [eternally]). Cp. Goppelt, KEK ad loc.③ someth. that inevitably happens, lot, destiny esp. of martyrs τὸν ἴδιον κ. ἀπαρτίζειν fulfill one’s own destiny MPol 6:2; cp. ITr 12:3; IRo 1:2; IPhld 5:1.—Pauly-W., XI 810ff; XIII 1451–1504; Kl. Pauly III 252.—DELG. M-M. TW. -
25 μέρος
Grammatical information: n.Compounds: Rarely as 1. element, e.g. μερ-άρχης m. `distributing official' (Att. inscr.), `commander of a military division' (hell.), very often as 2. part, e.g. πολυ-μερής `consisting of many parts' (Ti. Locr., Arist.).Derivatives: (s. also on μερίζω below) μερίς, - ίδος f. `part, distribution, contribution, plot of ground, district, class' (Att., hell.; on the meaning as against μέρος Chantraine Form. 345) with μερίδ-ιον (Arr.); as 1. member a. o. in μεριδ-άρχης m. `governor of a district' (pap., LXX). -- From μέρος also: μερίτης m. `participant' (D., Plb.; Fraenkel Nom. ag. 2, 211, Redard 43) with μεριτικός `belonging to the με-ρίτης' (Lyd.), ( συμ-)μεριτεύω, - ομαι `distribute(among themselves)' (LXX, pap.), with μεριτεία `distribution of property' (pap.); μερικός `concerning the part, individual, special' (Aristipp. ap. D. L.) with - κεύω `consider as individual' (Steph. in Rh., Eust.); μερόεν μεριστικόν H.; μέρεια or - εία in ἐν τᾶι μερείᾱι (Tab. Heracl.; cf. Schwyzer 469). -- Denomin. (first from μέρος, but also from μερίς): μερίζω, Dor. - ίσδω, also mith prefix as ἐπι-, δια-, κατα-, `distribute', midd. `dictribute among one another, drive apart' (IA., Theoc., Bion) with ( ἐπι-, κατα-) μερισμός `dictribution' (Pl., Arist.), μέρισμα `part' (Orph.), κατα-, ἀνα-μέρισις `distribution' (Epicur.), ( συμ-)μεριστής `distributor' resp. `fellow-heir' (Ev. Luc., pap.), f. - ίστρια (sch.).Etymology: Verbal noun to μείρομαι `take one's share' (s. v.), perf. ἔμμορε `participate'; a supposition on νέμος (connected with νέμω `distribute') as example by Porzig Satzinhalte 264; the neutral σ-stems with ε-vowel were in general very productive (Schwyzer 512).Page in Frisk: 2,212Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μέρος
-
26 δυαδικός
-
27 μερεία
μερεία, ἡ, = μερίς, Hesych., Tab. Heracl.
-
28 μορίς
μορίς, ίδος, ἡ, = μερίς u. μόριον, Theilchen, wird aus Her. citirt, der es aber wohl nur in Zusammensetzungen wie τριτημορίς hat. – Hesych. erkl. μορίδες, μάντεις, – aber μορίες, μερῖται, κοινωνοί.
-
29 δεκατη
(ᾰ) ἥ1) (sc. μερίς или μοῖρα) десятая часть(τῶν χρημάτων Her.)
2) налог или пошлина в 10% стоимости(τέν δεκάτην ἀποδόσθαι Xen., Dem.; ἐκφόριον ἢ δ. Arst.)
3) культ. десятина4) (sc. ἡμέρα) деката, день наречения имени (10-й день после рождения ребенка, когда ему давалось имя)(τέν δεκάτην θύειν Arph. и ποιεῖν Dem.)
τέν δεκάτην ἑστιᾶσαι ὑπέρ τινος Dem. — справлять день чьих-л. именин -
30 δυαδικος
-
31 εικοστη
-
32 εκατοστη
ἥ (μερίς или μοῖρα)1) сотая часть, т.е. однопроцентный налог (натурой)(τὰ τέλη καὴ αἱ ἑκατοσταί Arph.)
ἥ ἑ. τῇ πόλει Xen. — однопроцентный налог в пользу города2) процентἑκατοστέν εἰς τοὺς τόκους λογίζεσθαι Plut. — взимать 1% (в месяц) за ссуду
-
33 πεντακοσιοστος
-
34 τριακοστη
-
35 порция
порци||яж ἡ μερίδα, ἡ μερίς, τό μερτικό, τό μερίδιον:две \порцияи мороженого δυό μερίδες παγωτό, δυό παγωτά. -
36 3310
{сущ., 5}часть, доля, участие, соучастие; возм. район, область.Ссылки: Лк. 10:42; Деян. 8:21; 16:12; 2Кор. 6:15; Кол. 1:12. LXX: 2506 (קלֶחֵ), 2513 (הָקלְחֶ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3310
-
37 δέκατος
δέκᾰτος (Arc. [full] δέκοτος IG5(2).282 (Mantinea, v B.C.), also [dialect] Aeol. in Epigr.Gr.988.5 ([place name] Balbilla)), η, ον: ([etym.] δέκα):—II [full] δεκάτη (sc. μερίς), ἡ, tenth part, tithe,τᾶς δεκάτας δεκάταν Simon.141.4
, cf. Hdt.2.135, etc.;τῇ θεῷ τὰς δ. ἐξαιρεθῆναι Lys.20.24
; τὰ ἐκ τῆς δ. the produce of the tenth, IG12.91, cf. Tab.Defix.99.14: esp. as a customs-duty, D.20.60;δεκάτη μόσχων PTeb.307.8
(iii A.D.).b δ. προτέρα· ἡ πρὸ εἰκάδος, ὡς ὑστέρα· ἡ μετ' εἰκάδα, Hsch.3 festival on the tenth day after birth, when the child has a name given it, τὴν δ. θύειν to give a naming-day feast, Ar.Av. 922, cf. 494;δ. ὑπέρ τινος ἑστιᾶσαι D.40.28
, cf. 39.22.4 δεκάτα· τάξις, ἄθροισμα, καὶ ἡ τῶν εἴκοσιν ἁρμάτων τάξις, Hsch.5 δέκατον, τό, tenth part, LXX Le.23.13,17 (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δέκατος
-
38 δίκρεας
δῐ-κρεας, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δίκρεας
-
39 κεφαλικός
A of or for the head, of remedies, etc.,κ. ἔμπλαστροι Dsc.3.88
, cf. Asclep. ap. Gal.13.543;δυνάμεις Dsc.3.48
(v.l. κεφαλαλγικαῖς), cf. Arch.Pap. 4.270 (iii A.D.);δέλτοι Gal.2.607
; κεφαλική, ἡ, name of a herb, Griffith <*> Thompson Demotic Magical Papyrus versoiv 10. Adv. - after the manner of a head,Corp.Herm.
10.11.II touching the head or life,πράγματα PMag.Leid.V.5.13
; capital,δίκη POxy.2104.15
(iii A.D.);τιμωρία Rev.Bibl.35.285
([place name] Jerusalem), Cod.Just.1.12.3.2 (Theodosius II), Just.Nou.85.3.1; κίνδυνος ib.123.31. Adv. -κῶς, κολασθήσεσθαι to be punished capitally, Hdn.2.13.9;τιμωρεῖσθαι Just. Nou.123.31
, cf. Cod.Just.9.4.6.4.IV κ. σμίλη sharp, strong chisel, Gal.2.607.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κεφαλικός
-
40 λαγάσσαι
λαγάσσαι· ἀφεῖναι, Hsch. (cf. λαγαίω). [full] λαγβατόν· ἀνατετραμμένον, οἱ δὲ λάγαν ἐμβάλλοντες, Id. [full] λάγγα· ἡ τῇ τροφῇ διδομένη μερίς, Id.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λαγάσσαι
См. также в других словарях:
μερίς — μερίς, ἡ (ΑM) βλ. μερίδα … Dictionary of Greek
μερίς — part fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερί — μερίς part fem voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίδα — μερίς part fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίδας — μερίς part fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίδες — μερίς part fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίδι — μερίς part fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίδοιν — μερίς part fem gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίδος — μερίς part fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίδων — μερίς part fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίν — μερίς part fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)