-
1 μεθύσαι
-
2 μεθῦσαι
-
3 μεθύσαι
μεθύσᾱͅ, μέθυσοςdrunk with wine: fem dat sg (doric aeolic)μεθύσηςmasc nom /voc plμεθύσᾱͅ, μεθύσηςmasc dat sg (doric aeolic)μεθύσκωmake drunk: aor inf actμεθύσαῑ, μεθύσκωmake drunk: aor opt act 3rd sg -
4 μεθύσκω
μεθύσκω, [tense] fut. -ύσω [ῠ] LXX De.32.42: [tense] aor. 1 ἐμέθῠσα ib.2 Ki.11.13, [dialect] Ep. - υσσα Nonn.D.3.11, AP5.260 (Agath.); inf.Aμεθύσαι Alex.
(v. infr.):—[voice] Pass., [tense] fut.μεθυσθήσομαι LXX Ho.14.8
, Luc.Luct.13, D.L. 7.118: [tense] aor.ἐμεθύσθην Heraclit.117
, E.Cyc. 167, etc.; [dialect] Aeol. inf.μεθύσθην Alc.35
: [tense] pf.μεμέθυσμαι Hedyl.
ap. Ath.4.176d:—Causal of μεθύω, make drunk, intoxicate,Διόνυσος οἶδε τὸ μεθύσαι μόνον Alex. 214
;μ. ἑαυτὴν οἴνῳ Luc.Syr.D.22
: metaph.,πάνθ' ὅσα δι' ἡδονῆς μεθύσκοντα παράφρονας ποιεῖ Pl.Lg. 649d
;τὴν αἴσθησιν Thphr.Od. 46
; Ἀθηνᾶ μεθύσασα ὕπνῳ τοὺς βαρβάρους Vett. Val.347.26.2 give to drink,θηλὴ μεθύσκει με μητρῴη Babr.89.9
; moisten, βωμοὺς ἐν γάλακτι, τέφρην, AP6.99 (Phil.), 11.8.II [voice] Pass., = μεθύω, drink freely, get drunk, Alc. l.c., Hdt.1.133, etc.; ὀδμῇ, οἴνῳ, ib. 202;πίνων οὐ μεθύσκεται X.Cyr.1.3.11
: in [tense] aor. ἐμεθύσθην, to be drunk,ἀνὴρ ὁκόταν μεθυσθῇ Heraclit.
l.c.;ἅπαξ μεθυσθείς E.Cyc. 167
, cf. Ar.V. 1252;ἀνθρώπους οἵους μεθυσθέντας D.2.19
: c. gen., νέκταρος with nectar, Pl.Smp. 203b: metaph.,ὅταν πόλις [ἐλευθερίας] μεθυσθῇ Id.R. 562d
: c. dat., ταῖς ἐξουσίαις with power, D.H.4.74:—in Hp. Steril. 218 μεθυσκέτω is corrupt for μεθυσκέσθω.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεθύσκω
-
5 *θώσσω
*θώσσωGrammatical information: v.Meaning: in θῶξαι μεθύσαι, πληρῶσαι, θᾶξαι μεθύσαι; τεθωγμένοι... μεμεθυσμένοι, τεθαγμένοι μεμεθυσμένοι H., θωχθείς (S. Fr. 173; contracted from θωρηχθείς?; Schwyzer 16 n. 1) etc. `make drunken'.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The traditional connection with θήγω (since Ahrens Dial. 2, 182; further s. Bq) is doubted by WP. 1, 823 and instead connected with θοί-νη (through *θο(ι)άκ-ι̯ω, *θο(ι)-αξ).Page in Frisk: 1,701Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > *θώσσω
-
6 θᾶξαι
-
7 καταθήγω
A sharpen, whet, ἐν βύβλοισι καταθήξετ' ὀδόντα (sc. μύες) AP6.303 ([place name] Aristo); = παροξύνω, Hsch.: [dialect] Dor. [tense] aor. inf. κατθᾶξαι, = παρακονῆσαι, μεθύσαι, Id.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταθήγω
-
8 θήγω
Grammatical information: v.Meaning: `sharpen, whet; excite' (Il.). With ō-vocalism: τέθωκται τεθύμωται; τεθωγμένοι τεθυμωμένοι H. (less certain θῶξαι, also θᾶξαι μεθύσαι, πληρῶσαι, τεθωγμένοι, also τεθαγμένοι μεμεθυσμένοι a. o. H.).Derivatives: θηγάνη `whetstone' (A., S.; H. also θήγανον) with θηγανίτης λίθος `id.' (IG 14, 317, Sicily; Redard Les noms grecs en - της 55); θηγαλέος `sharp' (AP, Chantraine Formation 253); H. also θηγάνεον, θηγόν ὀξύ, ἠκονημένον, ἀκονητόν (Schwyzer 459), θῆξις ῥοπή, στιγμή, τάχος.Etymology: From IE. * dheh₂g-ō, with the Arm. nomen instrumenti daku, gen. pl. dakuac̣ `axe', prob. from an u-stem, IE * dhāgu- `sharp'. Lidén Armen. Stud. 55.Page in Frisk: 1,670Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θήγω
См. также в других словарях:
μεθύσαι — μεθύσᾱͅ , μέθυσος drunk with wine fem dat sg (doric aeolic) μεθύσης masc nom/voc pl μεθύσᾱͅ , μεθύσης masc dat sg (doric aeolic) μεθύσκω make drunk aor inf act μεθύσαῑ , μεθύσκω make drunk aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεθῦσαι — μεθῦ̱σαι , μετά ὕω rain perf ind mp 2nd sg μετά ὕω rain aor inf act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Pontische Sprache — Pontisch (ποντιακά) Gesprochen in Aserbaidschan, Deutschland, Georgien, Griechenland, Kanada, Kasachstan, Türkei, Russland, Ukraine, USA Sprecher 324.535 Ling … Deutsch Wikipedia
Rumca — Pontisch (ποντιακά) Gesprochen in Aserbaidschan, Deutschland, Georgien, Griechenland, Kanada, Kasachstan, Türkei, Russland, Ukraine, USA Sprecher 324.535 Linguisti … Deutsch Wikipedia
Grec Pontique — Ποντιακά, Ρωμαίικα Parlée en Grèce, Russie, Ukraine, Géorgie, Kazakhstan, Turquie, Allemagne Région Sud est de l’Europe Nombre de locuteurs 324 535 Typologie SVO … Wikipédia en Français
Grec pontique — Cet article concerne la langue grecque pontique. Pour le peuple grec pontique, voir Pontiques. Grec pontique Ποντιακά, Ρωμαίικα Parlée en Grèce, Russie, Ukraine, Géorgie, Kazakhstan, Turquie … Wikipédia en Français
Póntico — Ρωμαίικα, Ποντιακά Hablado en Grecia[1] … Wikipedia Español
σκυθίζω — Α [Σκύθης] 1. συμπεριφέρομαι σαν Σκύθης, μιμούμαι τους Σκύθες 2. πίνω χωρίς μέτρο, μεθοκοπώ («Ἱερώνυμος δὲ ὁ Ῥόδιος ἐν τῷ περὶ μέθης καὶ τὸ μεθύσαι σκυθίσαι φησί», Αθήν.) 3. (από την συνήθεια τών Σκυθών να αποσπούν το δέρμα από τα κεφάλια τών… … Dictionary of Greek
dhē(i)- (besides dh-ei-?) — dhē(i) (besides dh ei ?) English meaning: to suck Deutsche Übersetzung: ‘saugen, säugen” Note: (: dhǝi , dhī̆ and dhē , dhǝ ) s. esp. Schulze KZ. 27, 425 = Kl. Schr. 363. Material: O.Ind. dhüya ḥ “ nourishing, nursing “,… … Proto-Indo-European etymological dictionary