-
1 λευσω
-
2 λεύσω
λεύωstone: aor subj act 1st sgλεύωstone: fut ind act 1st sgλεύωstone: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
3 σκυλεύσω
σκῡλεύσω, σκυλεύωstrip: aor subj act 1st sgσκῡλεύσω, σκυλεύωstrip: fut ind act 1st sgσκῡλεύσω, σκυλεύωstrip: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
4 λεύσσω
λεύσσω (vgl. λευκός, γλαύσσω), nur praes. u. impf., seh en, erblicken, wahrnehmen, Il. 1, 120. 16, 70 u. öfter; auch ohne den accus., sehen, blicken, ἅμα πρόσσω καὶ ὀπίσσω λεύσσει, Il. 3, 110; ἐπὶ πόντον, auf das Meer hinschauen, ἐς γαῖαν, 5, 771 Od. 9, 166; ἀϑάνατοι λεύσσουσι ὅσοι σκολιῇσι δίκῃσιν ἀλλήλους τρίβουσιν, Hes. O. 252; σϑένος ἀελίοιο λεύσσομεν Pind. P. 4, 145; Tragg. öfter, εἰ μὴ πέλας Ὀδυσσέα στείχοντα λεύσσομεν Soph. Phil. 1205; εἴς τινα, O. R. 1254, wie Od. 8, 171 u. Eur. Phoen. 396; ὁ μὴ λεύσσων, der Todte, Soph. Tr. 825, wie εἰ λεύσσει φάος, wenn er lebt, Eur. Phoen. 1084; κυάνεον δ' ὄμμασι λεύσσων φονίου δέργμα δράκοντος Aesch. Pers. 80, vgl. φόνον λεύσσοντε προσώπῳ Theocr. 25, 137. Die Gramm. führen das fut. λεύσω, aor. ἔλευσα an; ἔλευσας ist alte Lesart Aesch. Pers. 696, wie λεύσσατε Soph. O. C. 121.
-
5 λευσσω
(эп. impf. λεῦσσον - ион. iter. λεύσσεσκον; поздн. fut. λεύσω)1) видеть(τι и τινά Hom., Aesch.)
λεύσσετε οἷα πάσχω Soph. — вы видите, как я страдаю2) смотреть, глядеть(ἐπὴ πόντον Hom.; εἰς ὕδωρ Soph.)
λ. πρόσσω καὴ ὀπίσσω Hom. — глядеть и вперед и назад, т.е. быть осмотрительным;δεινὸν λ. κόραις Eur. — глядеть страшными глазами;λ. δέργμα δράκοντος Aesch. — бросать взгляды дракона3) (тж. λ. φάος Eur.) видеть (дневной) свет, т.е. быть в живых(εἰ λεύσσει φάος Eur.)
ὅ μέ λεύσσων Soph. — закрывший глаза, умерший -
6 αλεύσω
ἀλεύωremove: aor subj act 1st sgἀλεύωremove: fut ind act 1st sgἀ̱λεύσω, ἀλεύωremove: futperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
7 ἀλεύσω
ἀλεύωremove: aor subj act 1st sgἀλεύωremove: fut ind act 1st sgἀ̱λεύσω, ἀλεύωremove: futperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
8 λεύσσω
λεύσσω, by good authors used only in [tense] pres. and [tense] impf. (in codd. sts. with single ς, as also in IG (v.infr.), CIG3284 ([place name] Smyrna), Hsch.); [dialect] Ep. [tense] impf.Aλεῦσσον Od.8.200
; [dialect] Ion.λεύσσεσκον Emp.129.5
: [tense] fut. λεύσω dub. in AP15.7, Man.6.93: [tense] aor. opt. λεύσσειε ib. 487, λεύσσειεν ib. 620.—Poet. Verb, also used in Arc., IG5(2).16 (Tegea, iii B.C.), cf.Κλειτορίων.. λεύσει· ὁρᾷ AB1096
:— look or gaze upon, see, c. acc., Il. 1.120, al., Pi.P.4.145: c. Part.,πυρπολέοντας ἐλεύσσομεν Od.10.30
; of the gods, (lyr.);λεύσσετε.. οἷα πάσχω Id.Ant. 940
(anap.); used by Com. in mock Trag. phrases, Ar.Th. 1052, Ra. 992 (both lyr.).2 abs., look, gaze,λεύσσων ἐπὶ οἴνοπα πόντον Il.5.771
;Κυκλώπων ἐς γαῖαν ἐλεύσσομεν Od.9.166
;ἐς αὐτόν 8.171
, cf. S.OT 1254;στατὸν εἰς ὕδωρ Id.Ph. 716
(lyr.); (troch.);πρόσσω καὶ ὀπίσσω λ. Il. 3.110
; ὁ μὴ λεύσσων, like ὁ μὴ βλέπων, he that lives no more, S.Tr. 828 (lyr.); so c. acc.,εἰ λεύσσει φάος E.Ph. 1084
, cf. Tr. 269 (lyr.).3 c.acc. cogn.,λ. φονίου δέργμα δράκοντος A.Pers.81
(lyr.); λεπτά, δεινὸν λ. κόραις, E.Or. 224, 389; φόνον λεῦσσόν τε προσώπῳ and looked murder, Theoc.25.137. -
9 λεύω
λεύω, [tense] fut. λεύσω ( κατα-) Ar.Ach. 285: [tense] aor. ἔλευσα ( κατ-) Hdt.9.5, Th.1.106:—[voice] Pass., [tense] fut.Aλευσθήσομαι J.Ap.2.27
: [tense] aor.ἐλεύσθην S.OC
(v. infr.), Hp.Ep.27: ([etym.] λᾶας):— stone, Th.5.60;πέτροις λ. μνῆμα E.El. 328
;τὸ λευσθῆναι πέτροις S.OC 435
, cf. E.IA 1350. -
10 λεύσσω
Grammatical information: v.Meaning: `see (clearly), look, observe' (Il., also Arc.; cf. Ruijgh L'élém. achéen 132, also Risch Gnomon 30, 92), only presentstem ewcept isolated and late aoristforms ( λεύσσατε, λεύσσειε (ν)); on the notation Debrunner IF 21, 254, Kretschmer Glotta 22, 223f.; on the meaning and the construction Treu Von Homer zur Lyrik 64.Other forms: also λεύσω.Etymology: Beside the full grade yotpresent λεύσ(σ)ω from *λευκ-ι̯ω Sanskrit has a full grade thematic root present lokate ( locate, with locanam `eye') `note, notice', which differs only in the phonetic development from rócate `light' (s. λευκός). An athematic present is preserved in Hitt. luk-zi `become light, day' (stemvowel uncertain); further the iterative-intensive resp. causative Lat. lūceō `light (let become light)' = Skt. rocáyati `let become light' (IE *loukéiō, - eti); diff. Toch. A. lk-ā-m `I see' (zero grade with Toch. ā-lengthening), B lkā-sk-au `id.' ( sk-present; cf. Lat. lūcēscit) beside primary full grade lyuketrä `it lights'. The meaning `see (clearly)' arose from `light'; s. Bechtel Lex. s. αὑγάζομαι, Lommel KZ 50, 262 ff., Fraenkel Wb. s. láukti, Frisk GHÅ 56: 3, 11 f. - Cf. λευκός, λύχνος, λοῦσσον.Page in Frisk: 2,110Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λεύσσω
-
11 λεύω
Grammatical information: v.Meaning: `stone' (IA.).Compounds: also with κατα-.Derivatives: λευστήρ m. `stoner, lapidator' (Orac. ap. Hdt. 5, 67, trag.; cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 212, Benveniste Noms d'agent 40), λευσμός m. `lapidation' (A., E.), ( κατα-)λεύσιμος `connected with lapidation' (after θανάσιμος; Arbenz Adj. auf - ιμος 79), λευστά... λιθοβόλητα H.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Of old considered as denominative of λᾶας `stone', but it has appeared that λᾶας had no u. Diff. Pedersen Cinq. décl. lat. 45 f. (with Jessen): to OWNo. ljósta, pret. laust `slay', IE * leus-t-ō.Page in Frisk: 2,110Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λεύω
См. также в других словарях:
λεύσω — λεύω stone aor subj act 1st sg λεύω stone fut ind act 1st sg λεύω stone aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκυλεύσω — σκῡλεύσω , σκυλεύω strip aor subj act 1st sg σκῡλεύσω , σκυλεύω strip fut ind act 1st sg σκῡλεύσω , σκυλεύω strip aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νέατος — (I) νέατος, άτη, ον και νειάτιος, ίη, ον, επικ. και ιων. τ. νείατος, αρκαδ. τ. νήατος, άτη, ον και συνηρ. νῆτος, η, ον (Α) 1. έσχατος, τελευταίος («τὰς νεάτας πλευράς», Ιπποκρ.) 2. κατώτατος, χαμηλότατος («οἱ δὲ Ζέλειαν ἔναιον ὑπαὶ πόδα νείατον… … Dictionary of Greek
ἀλεύσω — ἀλεύω remove aor subj act 1st sg ἀλεύω remove fut ind act 1st sg ἀ̱λεύσω , ἀλεύω remove futperf ind act 1st sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)