-
1 λάϊνος
λάϊνος, von Stein, steinern; ἦ τέ κεν ἤδη λάϊνον ἕσσο χιτῶνα, du hättest ein steinern Kleid angezogen, d. i. du wärest gesteinigt worden; auch wie bei uns übertr. für hartherzig--------------------------------λάϊνος γῆ, Saatfeld -
2 λάϊνος
λάϊνος, von Stein, steinern, τεῖχος, Il. 12, 177, οὐδός, 9, 404; ἦ τέ κεν ἤδη λάϊνον ἕσσο χιτῶνα, du hättest ein steinern Kleid angezogen, d. i. du wärest gesteinigt worden, 3, 56; τάφος, Soph. O. C. 1592; πύργοι, Eur. Troad. 5, κίονες, Herc. Fur. 1037; sp. D., auch wie bei uns übertr. für hartherzig, Theocr. 23, 20.
-
3 λάϊνος [2]
-
4 λαινος
-
5 λάϊνος
A of stone or marble,οὐδός Il.9.404
, Od.8.80;τεῖχος Il.12.178
; λάϊνον ἕσσο χιτῶνα thou hadst put on a coat of stone, i.e. hadst been stoned to death, 3.57; of sculpture, Simon.110;λ. τάφος S.OC 1596
;μνῆμα λ. E.El. 328
;ἄπελθε λαΐνων σταθμῶν Trag.Adesp.44
.2 metaph., stony-hearted,λάϊνε παῖ Theoc.23.20
. [[pron. full] ᾰ only Epigr.Gr.314 (Smyrna, iii A. D.).] -
6 λάινος
λά̱ϊνος, λάινοςof stone: masc nom sg -
7 λαίνα
λᾱΐνᾱ, λάινοςof stone: fem nom /voc /acc dualλᾱΐνᾱ, λάινοςof stone: fem nom /voc sg (doric aeolic)λαί̱νᾱ, λαῖναlaena: fem nom /voc /acc dual——————λᾱΐνᾱͅ, λάινοςof stone: fem dat sg (doric aeolic)λαί̱νᾱͅ, λαῖναlaena: fem dat sg (doric aeolic) -
8 λαινεος
-
9 λαίνας
λᾱΐνᾱς, λάινοςof stone: fem acc plλᾱΐνᾱς, λάινοςof stone: fem gen sg (doric aeolic)λαί̱νᾱς, λαῖναlaena: fem acc plλαί̱νᾱς, λαῖναlaena: fem gen sg (doric aeolic) -
10 λαίνων
λᾱΐνων, λάινοςof stone: fem gen plλᾱΐνων, λάινοςof stone: masc /neut gen pl -
11 λάινον
λά̱ϊνον, λάινοςof stone: masc acc sgλά̱ϊνον, λάινοςof stone: neut nom /voc /acc sg -
12 χιτών
χῐτών, in [dialect] Ion.Prose [full] κῐθών, ῶνος, ὁ (also prob. in Sammelb. 4291), [dialect] Dor. [full] κῐτών (q. v.):—A garment worn next the skin, tunic.I in early times, only of a man's tunic (the woman's being πέπλος, Sch.BT Il.2.42),χιτῶνα περὶ χροΐ δῦνεν Od.15.60
;κιθῶνας ὑποδύνειν τοῖσι εἵμασι Hdt.1.155
: sts. with a girdle, Od.14.72;τερμιόεις 19.242
, Hes.Op. 537; μαλακός, ἐΰννητος, Od.1.437, Il.24.580; [χ.] λαμπρός.. ἠέλιος ὥς Od.19.234
;χλαῖνάν τε χιτῶνά τε 14.132
, 154;οἱ δ' ἀροτῆρες ἤρεικον χθόνα δῖαν ἐπιστολάδην δὲ χιτῶνας ἐστάλατ' Hes.Sc. 287
.2 later worn also by women, ;σύροισα χιτῶνα Theoc.2.73
; the Ionian sleeved χ. was distd. fr the Dorian, fastened withπερόναι, μετέβαλον [αἱ τῶν Ἀθηναίων γυναῖκες] ἐς τὸν λίνεον κ. ἵνα δὴ περόνῃσι μὴ χρέωνται Hdt. 5.87
;οἱ πρεσβύτεροι [τῶν Ἀθηναίων] οὐ πολὺς χρόνος ἐπειδὴ χιτῶνας λινοῦς ἐπαύσαντο φοροῦντες Th.1.6
, cf. Eust.954.50; χ. ποδήρης, ὀρθοστάδιος, στατός (v. sub vocc.); κιθὼν ποδηνεκής, worn by Babylonians, Hdt.1.195; κιθῶνες λίνεοι περὶ τὰ σκέλεα θυσανωτοί, worn by Egyptians, Id.2.81; κιθῶνες εἰρίνεοι, worn by Cilicians, Id.7.91; dub. in E.IT 288(pl.).II coat of mail, prob. of leather covered with scales or rings,στρεπτὸς χ. Il.5.113
;χ. χάλκεος 13.439
; κιθῶνες χειριδωτοὶ λεπίδος σιδηρέης coats of iron scales with sleeves, Hdt.7.61 (s. v.l.): but distd. fr.θώρηξ Id.9.22
, cf. X.Cyr.6.4.1.IV metaph., any coat, case, or covering, λάϊνος χιτών (v. λάϊνος) τειχέων κιθῶνες, i. e. walls, Hdt.7.139; in Anatomy, coat, membrane,τὸν ἀμφὶ τὴν ὄψιν χ. Hp.VM19
, cf. Aph.7.45, Epicur. Nat.2.993.1;ὁ.. χ. τῆς καρδίας Arist.Resp. 480a4
; χ. ὑμενώδης, ἀραχνιώδης, Id.PA 679a1, HA 557b16; τοῦ ᾠοῦ οἱ χ. οἱ περιέχοντες ib. 561a14; of foetal membranes, Sor.1.7,58, al.; τριγλοφόροι χιτῶνες, of fishing-nets, AP6.11 (Satyr.); χιτῶνες ἀραχνίων spiders' webs, Hp.Int.3: pl., pods or coats of seeds, bulbous roots, etc., Thphr. HP1.12.3, 8.4.1, CP1.4.1, al. -
13 χιτών
χιτών, ῶνος, ὁ, in ion. Prosa κιϑών, 1) Unterkleid, Rock, sowohl der Männer als der Frauen, die röm. tunica, eigentl. ein wollenes Hemd, das zunächst am Leibe getragen wurde; χιτῶνα περὶ χροῒ δῠνεν Od. 15, 60; vgl. Her. 1, 155; worüber, wenn man ausging, ein weiter Mantel, ἱμάτιον, χλαῖνα, φᾶρος geworfen wurde, Il. 2, 42 μαλακὸν δ' ἐνέδυνε χιτῶνα – περὶ δὲ μέγα βάλλετο φᾶρος, vgl. 10, 21. 131. Dah. vrbdn ὁ μὲν χλαῖνάν τε χιτῶνά τε ἕννυτο, Od. 5, 229, wie ἀμφὶ δέ μιν φᾶρος καλὸν βάλεν ἠδὲ χιτῶνα Od. 3, 467, u. so öfter in dieser Sleitung, die der Folge des Anlegens beider Kleider nicht entspricht. – Gewöhnlich war das Unterkleid kurz, doch kommt Od. 19, 243 auch ein χιτὼν τερμιόεις vor, ein bis auf die Füße herabreichender, wie Hes. O. 539; vgl. Ap. Rh. 3, 875; Duris bei Schol. Eur. Hec. 934. – Κιϑὼν λίνεος, das leinene Aermelkleid der ionischen u. attischen Frauenzimmer, Her. 5, 87; λινέους κιϑῶνας trugen aber auch die Babylonier, Aegyptier u. Kiliker, 1, 105. 2, 81. 7, 91 u. Folgde. – 2) übh. Kleid, Gewand; Aesch. Suppl. 880; Soph. Tr. 577. 609; Eur., Ar. Dah. – a) auch der Waffenrock, d. i. der Panzer, Il. 5, 113. 11, 100 u. sonst; Her. 5, 106; so χιτὼν χάλκεος Il. 13, 439; κιϑῶνες χειριδωτοὶ λεπίδος σιδηρέης, eiserne Schuppenpanzer mit Aermeln, Her. 7, 61, vgl. 9, 22. – Bei Plut. auch der Feldherrnmantel, für χλαμύς. – b) Fußbekleidung, bes. am Schuh das Ober- und Unterleder, Xen. Cyr. 8, 2,5, der auch An. 7, 4,4 von den Thraciern sagt χιτῶνας ἔχουσιν οὐ μόνον περὶ τοῖς στέρνοις, ἀλλὰ καὶ περὶ τοῖς μηροῖς. – c) übh. jede Bedeckung, Hülle, Schaale, vgl. Strab. 11, 14, 4; λάϊνος χιτών, ein steinernes Gewand, die Decke von Steinen, mit welcher der Gesteinigte bedeckt wird, Il. 3, 57; τειχέων κιϑῶνες die Brustwehr der Mauern, Her. 7, 139. – Bei Stat. Thyill. 1 (VI, 11) sind χιτῶνες τριγλοφόροι weite Fischernetze; χιτὼν ἀράχνης ist das Spinnengewebe, Jac. Ach. Tat.. 561. – Auch die Haut od. Hülle der Zwiebel, Sp.
-
14 λᾷνος
-
15 λᾱΐνεος
-
16 ουδος
Iатт. ὀδός ὅ1) порог(χάλκεος, λάϊνος, δρύϊνος Hom.; ὑπερβαίνειν τὸν οὐδόν Plut.)
ἐς μυχὸν ἐξ οὐδοῦ Hom. — от порога в глубину дома;ἐπὴ προθύροις, οὐδοῦ ἐπ΄ αὐλείου Hom. — в преддверии, на пороге двора2) перен. порог, предел ( начальный или конечный)ἥβης ταρπῆναι καὴ γήραος οὐδὸν ἱκέσθαι Hom. — насладиться юностью и достичь порога старости, но ἐπὴ γήραος οὐδῷ Hom., Hes. на пороге, которым является старость, т.е. на краю могилы (см. тж. γῆρας 1)
IIἥ эп. = ὁδός См. οδος -
17 ταφος
I(ᾰ) ὅ [θάπτω]1) реже pl. похороны, погребение(τιμᾶν τάφῳ τινά Aesch.; ὅ τ. ἐγένετο ἐν τῷ χειμῶνι Thuc.)
δαινύναι τάφον Hom. — справлять погребальный пир2) тж. pl. место погребения, гробница, могила(τάφον καὴ σῆμα ποιῆσαί τινος Hes.; τάφοι πατρώϊοι Hom.; τ. πετραῖος Soph. и λάϊνος Eur.; ὀβελίσκοι περὴ τὸν τάφον Arst.)
τάφοι κεκονιαμένοι NT. см. κονιάωII -
18 λαινέων
λᾱϊνέων, λάινοςof stone: masc /fem gen pl (epic ionic)λᾱϊνέων, λαίνεοςfem gen plλᾱϊνέων, λαίνεοςmasc /neut gen plλαῑνέων, λαῖναlaena: fem gen pl (epic ionic) -
19 λαίναν
λᾱΐνᾱν, λάινοςof stone: fem acc sg (doric aeolic) -
20 λαίνη
λᾱΐνῃ, λάινοςof stone: fem dat sg (attic epic ionic)λαί̱νῃ, λαῖναlaena: fem dat sg (attic epic ionic)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
λάινος — λάϊνος, ΐνη, ον και λαΐνεος, έα, ον (Α) [λάας] 1. κατασκευασμένος από λίθο ή από μάρμαρο («πάντη γὰρ περὶ τεῑχος ὀρώρει θεσπιδαὲς πῡρ λάϊνον», Ομ. Οδ.) 2. μτφ. αυτός που έχει πέτρινη καρδιά, σκληρόκαρδος («λάϊνε παῑ, καὶ ἔρωτος ἀνάξιε», Θεόκρ.) … Dictionary of Greek
λάινος — λά̱ϊνος , λάινος of stone masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λαίνα — λᾱΐνᾱ , λάινος of stone fem nom/voc/acc dual λᾱΐνᾱ , λάινος of stone fem nom/voc sg (doric aeolic) λαί̱νᾱ , λαῖνα laena fem nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λαίνας — λᾱΐνᾱς , λάινος of stone fem acc pl λᾱΐνᾱς , λάινος of stone fem gen sg (doric aeolic) λαί̱νᾱς , λαῖνα laena fem acc pl λαί̱νᾱς , λαῖνα laena fem gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λαίνων — λᾱΐνων , λάινος of stone fem gen pl λᾱΐνων , λάινος of stone masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λάινον — λά̱ϊνον , λάινος of stone masc acc sg λά̱ϊνον , λάινος of stone neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ДОМ — • Domus. I. Греческий дом. Весьма трудно представить устройство греческого дома за неимением остатков древнегреческих жилищ и по причине отрывочности, запутанности и неполноты сохранившегося о нем предания (полнее всех известия,… … Реальный словарь классических древностей
LAPIS — I. LAPIS Cretensium Rex. II. LAPIS Iuppiter dictus est, secundum Festum, a lapide silice, quem in sanciendis foederibus tenentes, sic iurabant: Si sciens fallam, ita me Diespiter, salvâ urbe arceque bonis eicitat, ut ego hunc lapidem. Vel a… … Hofmann J. Lexicon universale
ONCAE — I. ONCAE civitas Arcadiae. Isacius in Lycophronem: oppid. Thebarum eidem. Et pagus Boeotiae Phavorino. II. ONCAE portae Thebarum, Nam Onca secundum Phoenices, Minerva est, Steph. Nonnus Dionys. l. 44. Λαΐνος Ὀτκαίην ἐλελίζετο βωμὸν Ἀθήηνς Ὅν ποτε … Hofmann J. Lexicon universale
λαΐνεος — λαΐνεος, α, ον (Α) βλ. λάινος … Dictionary of Greek
λαϊνυφής — λαϊνυφής, ές (Α) κατασκευασμένος από λίθο ή μάρμαρο, πέτρινος. [ΕΤΥΜΟΛ. < λάϊνος + υφής (< ὕφος «ύφασμα»), πρβλ. λεπτο υφής, λευκο υφής] … Dictionary of Greek