-
1 κατ-ᾱράομαι
κατ-ᾱράομαι, Einem Etwas anwünschen, bes. Böses, ἄλγεά τινι, Od. 19, 330; vgl. Her. 2, 39 u. Lucill. 39 (XI, 115); ohne den dat., πολλὰ κατηρᾶτο, wünschte viel Böses an, fluchte viel, Il. 9, 454; Dem. καταρᾶται καϑ' ἑκάστην ἐκκλησίαν ὁ κήρυξ, εἴ τις ἐξαπατᾷ, 23, 27; vgl. Pol. 15, 29, 14; c. inf., καταρῶνται δ' ἀπολέσϑαι, sie wünschten ihm, daß er umkomme, Theogn. 277; τινί, Einen verfluchen, verwünschen, Ar. Ran. 746, wie τῷ ἡλίῳ καταρέωνται Her. 4, 184; ἐν τῷ δήμῳ κατηρῶ τῷ Φιλίππῳ Dem. 19, 292; Ant. Lib. 2; auch τινά, N. T., Plut. Cat. min. 32 Luc. Asin. 27.
-
2 ἐπι-κατ-ᾱράομαι
ἐπι-κατ-ᾱράομαι, noch dazu verfluchen, LXX.; ἐπικατάρᾱτος, verflucht, N. T.
-
3 ἀράομαι
+ V 4-7-0-0-0=11 Nm 22,6.11; 23,7.8; Jos 24,9to curse [τινα] Nm 23,8; id. [τινι] Jos 24,9; to lay an oath on sb [τινι] (implying a curse; semit., rendering Hebr. אלה hi.) 1 Sm 14,24; to swear [abs.] 1 Kgs 8,31Cf. HELBING 1928, 70-71(→ἐπικατ-, κατ-,,) -
4 κατᾶράομαι
κατ - ᾶράομαι: utter imprecations, invoke upon ( τινί τι); followed by inf. denoting the substance of the prayer, Il. 9.454.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κατᾶράομαι
-
5 κατᾱράομαι
κατ-ᾱράομαι, einem etwas anwünschen, bes. Böses; πολλὰ κατηρᾶτο, wünschte viel Böses an, fluchte viel; c. inf., καταρῶνται δ' ἀπολέσϑαι, sie wünschten ihm, daß er umkomme; τινί, einen verfluchen, verwünschen -
6 καταραομαι
ион. καταρέομαι (эп. ᾱρ)1) проклинать(τινα Luc., Plut., NT.)
κατηραμένος NT. — проклятый2) посылать или призывать проклятия(τινι Her., Arph. etc.)
τέν Ἶσιν κ. τινι Anth. — призывать проклятие Исиды на кого-л.;κ. τινι ἄλγεα Hom. — желать кому-л. всяческих бед3) произносить заклятия(κεφαλῇ τινι πολλά Her.)
-
7 ἐπικατᾱράομαι
ἐπι-κατ-ᾱράομαι, noch dazu verfluchen; ἐπικατάρᾱτος, verflucht
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский