-
21 θωπεύω
A flatter, wheedle, τινα S.OC 1003, 1336, E.Heracl. 983, Ar.Ach. 657, Eq.48; σὺ ταῦτα θώπευ' be it thine to flatter thus, S.El. 397;θ. τὸν δεσπότην λόγῳ Pl.Tht. 173a
;τὸν δῆμον Aeschin.3.226
;τὰς πόλεις Phld.Rh.2.170S.
; καιρὸν θ. to be a time- server, Ps.-Phoc.93; ἵνα μὴ ἄλλους θωπεύωμεν σοῦ ὑγιαίνοντος serve others (in good sense), PSI5.525.16 (iii B.C.); of dogs, fawn, Arist.Phgn. 811b38; caress, pat a horse, X.Eq.10.13, Cyn.6.21; of disease, soothe,τὴν χολήν Sever.Clyst.p.37
D.:—[voice] Pass., Ar. Eq. 1116. -
22 θωπικός
A = θωπευτικός, Id.Lys. 1037, Max.Tyr. 9.7. Adv.- κῶς Suid.
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θωπικός
-
23 θωπεύω
-
24 θάμβος
Grammatical information: n.Meaning: `amazement' (Il.).Compounds: As 2. member e. g. in ἀ-θαμβής `fearless, undaunted' (Ibyk., B.) with ἀθαμβία, - ίη `fearlessness, undauntedness' (Democr. 215); back formation ἄθαμβος `undaunted' (Democr. 216), also as PN (Delphi); cf. ἔκθαμβος below; s. Schwyzer 469.Derivatives: θαμβαλέος (Nonn.). Denomin. verbs: 1. θαμβέω, - ῆσαι, also with prefix, e. g. ἐκ-, `be amazed, be frightened' (Il.), hell. also trans. `set in amazement, frighten' (LXX) with θάμβ-ησις, - ημα (Aq.), ἔκθαμβος (Plb.). 2. θαμβαίνω intr. `id..' (Pi.). 3. θαμβεύω trans. `id.' with - ευτής (Aq.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Beside θάμβος there is the perfekt τέθηπα `am amazed' with the thematic root aorist ταφεῖν ( ταφών, τάφε; Il.); from the last τάφος n. = θάμβος (Od., Ibyk.). To τέθηπα sec. θήπω ἐπιθυμῶ, θαυμάζω; also θώψ. A nasal did not voice a following stop in Greek; wrong Schwyzer 692 and 333. - The group is further isolated. (Wood Mod. langu. notes 21, 227 connected Goth. ipv. afdobn `φιμώθητι, become speechless'. As doubtful is the connection with the Germ. group for `slay', e. g. MEng. dabben `slay slowly', NHG tappen (Fick, Pok. 233). Pelasgian etymology by v. Windekens Le Muséon 63, 106ff.; further see Szemerényi Glotta 33, 238ff. - The variation θαπ- ταφ- θαμβ- (with Pre-Greek prenasalization), also *θαϜ- in θαῦμα, cannot be IE, and the whole points to Pre-Greek origin. Thus Kuiper Gedenkschr. Kretchmer 1956, 225; thus Fur. passim.Page in Frisk: 1,651-652Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θάμβος
- 1
- 2
См. также в других словарях:
θωψ — θώψ, ωπός ὁ (Α) 1. ο κόλακας, αυτός που υποθάλπει ανειλικρινώς τον εγωισμό και τη ματαιοδοξία κάποιου («ἤν τε θεραπεύη τις κάρτα, ἄχθεται ἅτε θωπί» αν κανείς τόν περιποιείται πάρα πολύ, τόν υποπτεύεται ως κόλακα, Ηρόδ.) 2. ως επίθ. φρ. «θῶπες… … Dictionary of Greek
θώψ — flatterer masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θωπί — θώψ flatterer masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θωπῶν — θώψ flatterer masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θωπός — θώψ flatterer masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θῶπα — θώψ flatterer masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θῶπας — θώψ flatterer masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θῶπες — θώψ flatterer masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θῶπ' — θῶπα , θώψ flatterer masc acc sg θῶπε , θώψ flatterer masc nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θωπεύω — (Α θωπεύω) [θωψ] 1. κολακεύω, καλοπιάνω 2. περιποιούμαι πολύ, παρέχω υπηρεσίες 3. χαϊδεύω, χαϊδολογώ («θωπεύω ίππον») αρχ. 1. (για σκύλο) κάνω χαρές 2. (για ασθένεια) κατευνάζω 3. φρ. «καιρὸν θωπεύω» εκμεταλλεύομαι τις περιστάσεις … Dictionary of Greek
θωπικός — θωπικός, ή, όν (Α) [θωψ] θωπευτικός*. Επίρ. θωπικῶς (Α) θωπευτικώς … Dictionary of Greek