-
1 θλίβω
θλίβω (vgl. ϑλάω), drücken, pressen, quetschen; Hom. im med., ὃς πολλῇς φλιῇσι παραστὰς ϑλίψεται ὤμους, er wird. sich die Schultern an vielen Thürpfosten reiben, Od. 17, 221, Schol. οὐκ ἐκβήσεται τῶν φλιῶν οὐδὲ εἴξει, wie die Bettler sich an die Pfosten anzulehnen pflegen; ϑλίβει τὸν ὄῤῥον ὁ ϑώραξ Ar. Par 1205; ὡς ϑλίβομαι, es drängt mich, Ran. 5; zusammendrängen, -ziehen, τὸν τῆς γῆς ὄγκον Plat. Tim. 60 c; τῷ πνεύματι ϑλιφϑέν 91 a (aor. II. συνϑλιβέν s. unten); vom Schuh, er drückt, Plut. conj. praec. p. 417, vgl. Aem. Paul. 5; χείλεα, auf die Lippen einen Kuß drücken, Theocr. 20, 4; – übh. beengen, ϑλιβομένα καλύβα, eine enge Hütte, Theocr. 21, 18; τεϑλιμμένη ἡ ὁδός, im Ggstz von πλατεῖα εὐ-ρύχωρος, Matth. 7, 14; beengen, lästig fallen, τοῖς οἰκέταις Luc. Nigr. 13, vgl. Alex. 7; im Gelde beengen, μὴ ϑλιβόμενος κακοπαϑῇς Ath. X, 419 e, wie auch wir Geldverlegenheit eine bedrängte Lage nennen; βίοι τεϑλιμμένοι, kärgliche Lebensmittel, D. Hal. 8, 73.
-
2 θλίβω
θλίβω, drücken, pressen, quetschen; ὃς πολλῇς φλιῇσι παραστὰς ϑλίψεται ὤμους, er wird. sich die Schultern an vielen Türpfosten reiben; οὐκ ἐκβήσεται τῶν φλιῶν οὐδὲ εἴξει, wie die Bettler sich an die Pfosten anzulehnen pflegen; ὡς ϑλίβομαι, es drängt mich; zusammendrängen, -ziehen; vom Schuh: er drückt; χείλεα, auf die Lippen einen Kuß drücken; übh. beengen, ϑλιβομένα καλύβα, eine enge Hütte; beengen, lästig fallen; im Gelde beengen, wie auch wir Geldverlegenheit eine bedrängte Lage nennen; βίοι τεϑλιμμένοι, kärgliche Lebensmittel -
3 προς-απο-θλίβω
προς-απο-θλίβω, noch dazu einklemmen, Ios.
-
4 προς-επι-θλίβω
προς-επι-θλίβω, noch dazu darauf drücken, Sp.
-
5 προς-εκ-θλίβω
προς-εκ-θλίβω, noch dazu, noch mehr ausdrücken (?).
-
6 προς-ανα-θλίβω
προς-ανα-θλίβω, noch dazu drücken, Clem. Alex.
-
7 προς-θλίβω
προς-θλίβω, andrücken, noch mehr drücken (?).
-
8 παρ-εκ-θλίβω
παρ-εκ-θλίβω, von der Seite herausdrängen, pass., Arist. probl. 23, 5.
-
9 παρα-θλίβω
παρα-θλίβω, von der Seite oder an der Seite drücken, ὀφϑαλμόν, Sext. Emp. pyrrh. 1, 47.
-
10 περι-θλίβω
περι-θλίβω, rings herum drücken, Nonn. D. 10, 370.
-
11 συν-εκ-θλῑβω
συν-εκ-θλῑβω, mit oder zugleich ausdrücken, herauspressen, Arist. probl. 4, 2.
-
12 συν-θλῑβω
συν-θλῑβω, mit, zugleich, zusammen drücken; ὅπου συνεϑλίφϑησαν ὑπ' ἀργίας ἑκάστων αἱ περιφοραί, Plat. Tim. 91 e; ἐς στενὸν συνϑλιβεῖσι ῥεύμασι, Plut. de Pyth. or. 29.
-
13 κατ-επι-θλίβω
κατ-επι-θλίβω, zusammendrücken, -pressen, Eumath.
-
14 κατα-θλίβω
κατα-θλίβω, nieder-, unterdrücken, zerquetschen, Plut.; ἐν βάϑει καταϑλιβεῖσα ἡ νοτερὰ ἀναϑυμίασις Aem. Paul. 14; a. Sp.
-
15 εἰς-θλίβω
εἰς-θλίβω, hineinquetschen, drücken, Plut. Symp. 6, 2, 2.
-
16 δια-θλίβω
-
17 ἀπο-θλίβω
ἀπο-θλίβω, ausdrücken, ὕδωρ ἐκ χαίτης Anacr. 31, 22; οἶνον ἐκ βοτρύων D. Sic. 3, 62; verdrängen, τῆς οἰκείας χώρας Luc. Iud. Voc. 2; abdrücken, τὰ κράσπεδα Diphil. bei Ath. VII, 292 c.
-
18 ἀντ-εκ-θλίβω
ἀντ-εκ-θλίβω, dagegen ausdrücken, Hippocr.
-
19 ἀντι-θλίβω
ἀντι-θλίβω, dagegen drücken, Sp.
-
20 ἀνα-θλίβω
ἀνα-θλίβω, auf-, ausdrücken, Plut. Symp. 6, 2 g. E.; ἀναϑλίβει χεύματα μαστός Marian. 2 (IX, 668); πηγαὶ ἀναϑλίβοιντο γάλακτος Ant. Sid. 72 (VII, 23).
См. также в других словарях:
θλιβώ — θλιβῶ (Μ) (ενεργ. και μέσ.) θλίβομαι, λυπάμαι, στενοχωριέμαι. [ΕΤΥΜΟΛ. < θλιβός ή μεταπλασμένος τ. τού θλίβω αναλογικά προς συνώνυμα ρήματα (π.χ. λυπώ)] … Dictionary of Greek
θλίβω — βλ. πίν. 7 (μόνο στον ενεστ. και παρατατ.) … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
θλίβω — (ΑΜ θλίβω) 1. πιέζω κάτι δυνατά ώστε να ελαττωθεί ο όγκος του, συμπιέζω, σφίγγω, ζουλώ, ζουλίζω 2. στενοχωρώ, προξενώ λύπη, προκαλώ ψυχική πίεση, στενοχώρια («μέ θλίβει η στάση του») 3. (μέσ. και παθ.) θλίβομαι λυπάμαι, αισθάνομαι θλίψη,… … Dictionary of Greek
θλίβω — θλί̱βω , θλίβω squeeze pres subj act 1st sg θλί̱βω , θλίβω squeeze pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θλίβω — έθλιψα, θλίφτηκα και θλίβηκα, θλιμμένος 1. προξενώ λύπη, στενοχωρώ: Με θλίβει το γεγονός αυτό. – Έθλιψε την Ελλάδα νύχτα αιώνων (Κάλβος). 2. ζουλώ, πιέζω. 3. το παθ., θλίβομαι λυπάμαι, στενοχωριέμαι: Θλίβομαι που τον βλέπω σε τέτοια κατάσταση … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
θλῖβον — θλίβω squeeze pres part act masc voc sg θλίβω squeeze pres part act neut nom/voc/acc sg θλίβω squeeze imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) θλίβω squeeze imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θλῖψον — θλίβω squeeze aor imperat act 2nd sg θλίβω squeeze fut part act masc voc sg θλίβω squeeze fut part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θλῖβε — θλίβω squeeze pres imperat act 2nd sg θλίβω squeeze imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θλῖψαι — θλίβω squeeze aor imperat mid 2nd sg θλίβω squeeze aor inf act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θλῖψαν — θλίβω squeeze aor part act neut nom/voc/acc sg θλίβω squeeze aor ind act 3rd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θλῖψε — θλίβω squeeze aor ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)