Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

θαῦμα

  • 21 θαύμαθ'

    θαύ̱ματα, θαῦμα
    wonder: neut nom /voc /acc pl
    θαύ̱ματι, θαῦμα
    wonder: neut dat sg
    θαύ̱ματε, θαῦμα
    wonder: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > θαύμαθ'

  • 22 θαύματ'

    θαύ̱ματα, θαῦμα
    wonder: neut nom /voc /acc pl
    θαύ̱ματι, θαῦμα
    wonder: neut dat sg
    θαύ̱ματε, θαῦμα
    wonder: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > θαύματ'

  • 23 θαυμάζω

    θαυμάζω (s. prec. entry and three next entries; Hom.+) impf. ἐθαύμαζον; fut. θαυμάσομαι (θαυμάσω LXX; PsSol 2:18); 1 aor. ἐθαύμασα; pf. 2 sg. τεθαύμακας Job 41:1. Pass.: 1 fut. θαυμασθήσομαι; 1 aor. ἐθαυμάσθην.
    to be extraordinarily impressed or disturbed by someth., act.
    intr. wonder, marvel, be astonished (the context determines whether in a good or bad sense)
    α. abs. (X., Cyr. 7, 1, 6; Herm. Wr. 14, 4; Jos., Ant. 6, 56; Just., D. 89, 3; Tat. 22, 1; Ath. 11, 1; 24, 5) Mt 8:10; 15:31; 22:22; 27:14; Mk 5:20; 15:5 (on silence evoking a sense of wonder cp. Plut., Marc. 224 [23]; TDwyer, The Motif of Wonder in the Gospel of Mark [JSNT Suppl. 128], ’96); Lk 1:63; 8:25; 11:14; 24:41; J 5:20; 7:21; Ac 4:13; 13:12 v.l., 41; Rv 17:7 (New Docs 5, 35); GJs 8:1; AcPl Ha 10, 29; 11, 2.—somet. the expr. of amazement is added w. λέγων, λέγοντες Mt 8:27; 9:33; 21:20; J 7:15; Ac 2:7.—θ. θαῦμα μέγα Rv 17:6, s. θαῦμα 2.
    β. used w. prep. expr.: διά τι wonder at someth. (Isocr. 4, 59; Strabo 17, 1, 5; Aelian, VH 12, 6; 14, 36) Mk 6:6. W. same mng. ἔν τινι (En 25:1) at someth.: ἐν τῷ χρονίζειν αὐτόν that he stayed, at his delay Lk 1:21 (for this sense cp. Sir 11:21 μὴ θαύμαζε ἐν ἔργοις ἁμαρτωλοῦ; Is 61:6; En 25:1), but the words may also be taken in the sense: during his stay (s. B-D-F §404, 3; Rob. 1073). On the other hand θ. ἐν ἑαυτῷ wonder to oneself Hs 8, 1, 4; 9, 2, 5. ἐπί τινι at someth. (X., Mem. 1, 4, 2; 4, 2, 3; Diod S 2, 33, 1; Dio Chrys. 7 [8], 27; 62 [79], 1; 6; Job 41:1; 42:11; Jdth 11:20) Lk 2:33; 4:22 (JNolland, JBL 98, ’79, 219–29); 9:43; 20:26; Ac 3:12; Hs 9, 2, 2. περί τινος Lk 2:18.
    γ. w. ὅτι foll. (freq. w. πῶς in the pap, cp. POxy 2728, 5f; 2729, 4 et al.). wonder, be surprised that (Ps.-X., Cyn. 1, 3; Philo, Somn. 2, 183 μὴ θαυμάσῃς ὅτι; Jos., Vi. 339; Just., D. 3, 2; POxy 1348 [III A.D.]; 2783, 6 [III A.D.]) Lk 11:38; J 3:7; 4:27; Gal 1:6 (cp. Demosth. 18, 159); GJs 16:2; AcPl BMM verso 37. Also w. εἰ foll. (s. εἰ 2 and cp. Hyperid. 3, 1; Philo Mech. 77, 41; Polyb. 3, 33, 17; PHib 159 [III B.C.] θαυμάζω εἰ πιστεύεις. Philo, Migr. Abr. 26; Jos., C. Ap. 1, 68, Ant. 1, 57 al.) Mk 15:44; 1J 3:13; Dg 10:4; MPol 7:2; 16:1; AcPl Ox 6, 15 (πῶς Aa I, 241, 15); AcPlCor 2:2.
    trans. admire, wonder at, respect (persons) w. acc.
    α. τὶ someth. (Diod S 3, 56, 5; Alciphron 4, 6, 3; Herm. Wr. 4, 5; Da 8:27 Theod.; Philo, Abr. 103 al.; Jos., Vi. 222; Ar. 1, 1; Just., A I, 47, 1 al.; Mel., P. 22, 148; Ath. 1, 2 al.) Lk 24:12; J 5:28; Ac 7:31 (but here θ. in the impf. is probably rather=‘wish to learn to know [about]’, as Chion, Ep. 9 θ. τὴν συντυχίαν=‘wish to know what happened’); 1 Cl 1:2; 2 Cl 13:4, cp. vs. 3; MPol 2:2; 3:2; 7:2.—The expression θαυμάζειν πρόσωπα Jd 16 (s. PKatz, Kratylus, 5, ’60, 161), like πρόσωπον λαμβάνειν (cp. D 4:3; B 19:4), is found in the LXX (Lev 19:15; Dt 10:17; Job 22:8 al.; PsSol 2:18) and prob. has the same sense as found there: show partiality, respect persons (cp. TestMos 5:5).
    β. τινά someone (Diod S 1, 93, 2; Diog. L. 9, 4; Himerius, Or. [Ecl.] 3, 20; Jos., C. Ap. 2, 125; Mel., P. 92, 691) Lk 7:9; Dg 10:7f.—Pass. be marvelled at (Hdt 3, 82; SIG 1073, 41; PGiss 47, 5 ὡς καὶ ὑπὸ πάντων τῶν ἰδόντων θαυμασθῆναι; LXX; Tat. 32, 2 ʼΝέστορα … θαυμάζεσθαι; Ath., R. 51, 31 τῶν ἐπὶ σοφίᾳ θαυμαζομένων) 2 Th 1:10 (or as 2 below?).
    wonder, be amazed, as dep. w. 1 aor. and 1 fut. pass. (Kühner-Bl. II 439f. Once thus in LXX, Esth 4:17p [Thackeray 240, 1]) Rv 17:8. In pregnant constr. ἐθαυμάσθη ὅλη ἡ γῆ ὀπίσω τ. θηρίου the whole world followed the beast, full of wonder 13:3 (here wonder becomes worship: cp. Ael. Aristid. 13 p. 290 D.; 39 p. 747 of Dionysus and Heracles, οἳ ὑφʼ ἡμῶν ἐθαυμάσθησαν. Sir 7:29; Jos., Ant. 3, 65.—The act. is also found in this sense: Cebes 2, 3 θ. τινά=‘admire’ or ‘venerate’ someone; Epict. 1, 17, 19 θ. τὸν θεόν).—DELG s.v. θαῦμα. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > θαυμάζω

  • 24 θαύμ'

    θαῦμα, θαῦμα
    wonder: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > θαύμ'

  • 25 θαῦμ'

    θαῦμα, θαῦμα
    wonder: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > θαῦμ'

  • 26 πάρειμι

    ------------------------------------
    1 be present

    ἐν δὲ φίλων παρεόντων θῆκέ μιν ζαλωτὸν ὁμόφρονος εὐνᾶς O. 7.6

    τέρας μὲν θαυμάσιον προσιδέσθαι, θαῦμα δὲ καὶ παρεόντων ἀκοῦσαι ( παριόν- των v. l) P. 1.26 τῷ παρεόντι δ' ἐπαινήσαις ἑκὼν ἄλλοτ ἀλλοῖα φρόνει” fr. 43. 4. met., τὸ καὶ ἀνδρὶ κώμου δεσπότᾳ πάρεστι Συρακοσίῳ is true for O. 6.18

    Lexicon to Pindar > πάρειμι

  • 27 ἀξιοθαύμαστος

    ἀξιοθαύμαστος, ον (s. ἄξιος, θαῦμα, θαυμαστός; X., Mem. 1, 4, 4; Appian, Bell. Civ. 1, 6 §24; Herm. Wr., Fgm. XXIII, 5 [458, 16 Sc.]; EpArist 282) worthy of admiration (w. ἀξιαγάπητος) IPhld 5:2.—DELG s.v. θαῦμα.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀξιοθαύμαστος

  • 28 Θαύμ'

    Θαῦμα, Θαύμας
    masc voc sg (epic)

    Morphologia Graeca > Θαύμ'

  • 29 Θαῦμ'

    Θαῦμα, Θαύμας
    masc voc sg (epic)

    Morphologia Graeca > Θαῦμ'

  • 30 θαυμάς

    θαυμᾶ̱ς, θαυμάζω
    wonder: fut ind act 2nd sg (doric)

    Morphologia Graeca > θαυμάς

  • 31 θαυμᾶς

    θαυμᾶ̱ς, θαυμάζω
    wonder: fut ind act 2nd sg (doric)

    Morphologia Graeca > θαυμᾶς

  • 32 θαυμάτων

    θαῡμάτων, θαῦμα
    wonder: neut gen pl

    Morphologia Graeca > θαυμάτων

  • 33 θαύμασι

    θαύ̱μασι, θαῦμα
    wonder: neut dat pl

    Morphologia Graeca > θαύμασι

  • 34 θαύμασιν

    θαύ̱μασιν, θαῦμα
    wonder: neut dat pl

    Morphologia Graeca > θαύμασιν

  • 35 θαύματα

    θαύ̱ματα, θαῦμα
    wonder: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > θαύματα

  • 36 θαύματι

    θαύ̱ματι, θαῦμα
    wonder: neut dat sg

    Morphologia Graeca > θαύματι

  • 37 θαύματος

    θαύ̱ματος, θαῦμα
    wonder: neut gen sg

    Morphologia Graeca > θαύματος

  • 38 θωύματα

    θωΰματα, θαῦμα
    wonder: neut nom /voc /acc pl (ionic)

    Morphologia Graeca > θωύματα

  • 39 θωύματι

    θωΰματι, θαῦμα
    wonder: neut dat sg (ionic)

    Morphologia Graeca > θωύματι

  • 40 θωύματος

    θωΰματος, θαῦμα
    wonder: neut gen sg (ionic)

    Morphologia Graeca > θωύματος

См. также в других словарях:

  • θαύμα — θαύμα, το και θάμα, το, ατος 1. ένα υπερφυσικό γεγονός που δεν μπορεί να εξηγηθεί με τη λογική και τα επιστημονικά δεδομένα: Ο Χριστός έκανε πολλά θαύματα. 2. εξαιρετικό ανθρώπινο έργο: Τα επτά θαύματα του κόσμου. 3. πράγμα απίθανο: Θα είναι… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • θαῦμα — wonder neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαύμα — Εκδήλωση υπερφυσικής προέλευσης, ορατή και συνεπώς αντιληπτή από τις αισθήσεις, που αποκαλύπτεται στον άνθρωπο με όλη της τη μυστηριώδη δύναμη. Η αρχική σημασία της λέξης ήταν «κάθετι που προκαλεί θαυμασμό». Σύμφωνα με τη δογματική της Ανατ.… …   Dictionary of Greek

  • Θαῦμα — Θαύμας masc voc sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαυμάσας — θαυμά̱σᾱς , θαυμάζω wonder fut part act fem acc pl (doric) θαυμά̱σᾱς , θαυμάζω wonder fut part act fem gen sg (doric) θαυμάσᾱς , θαυμάζω wonder aor part act masc nom/voc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαῦμ' — θαῦμα , θαῦμα wonder neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαυμᾶς — θαυμᾶ̱ς , θαυμάζω wonder fut ind act 2nd sg (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαυμάσαι — θαυμά̱σᾱͅ , θαυμάζω wonder fut part act fem dat sg (doric) θαυμάζω wonder aor inf act θαυμάσαῑ , θαυμάζω wonder aor opt act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαυμάσαις — θαυμά̱σαις , θαυμάζω wonder fut part act fem dat pl (doric) θαυμάζω wonder aor part act masc nom/voc sg (doric aeolic) θαυμάζω wonder aor opt act 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Θαῦμ' — Θαῦμα , Θαύμας masc voc sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Θαύμας — Θαύμᾱς , Θαύμας masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»