-
1 θηλέα
θηλέᾱ, θῆλυςfemale: fem nom /voc /acc dual (epic ionic)θηλέᾱ, θῆλυςfemale: fem acc dual (epic ionic)θηλέᾱ, θῆλυςfemale: fem nom dual (epic ionic) -
2 θήλεα
A v. θῆλυς. [full] θηλεογονία,=θηλυγονία 11
, Gloss. -
3 θήλεα
θῆλυςfemale: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)θῆλυςfemale: fem nom /voc sg (epic ionic)θῆλυςfemale: fem nom sg (epic ionic) -
4 θηλέας
θηλέᾱς, θῆλυςfemale: fem acc pl (epic ionic) -
5 θῆλυς
A- εας Il.5.269
(Hom. has regul. fem.θήλεια Il.8.7
,al., but also θῆλυς as fem., 10.216,al., as in other poets, v. infr.): [dialect] Ion. fem. θήλεα, θήλεαν, θηλέης, θηλέῃ, pl. θήλεαι, θηλέας, θηλέων, Hdt. and Hp.: gen. ; acc. fem. θηλείην dub. l. in Nic.Al.42, neut. pl.θήλεια Arat.1068
: [dialect] Ep. also θηλύτερος indicating opposition rather than comparison (cf. ἀρρέντερος); θηλύτεραι δὲ γυναῖκες Il.8.520
;θηλύτεραι δὲ θεαί Od.8.324
; (Elis, iv B.C.); in late Prose θηλύτερος, -ύτατος occur as [comp] Comp. and [comp] Sup. (v. infr. 11): ( θη- 'suckle', cf. θῆσαι):— female, θήλεια θεός a goddess, Il.8.7; Ἥρη θῆλυς ἐοῦσα being female, 19.97, cf. A.Ag. 1231, S.Tr. 1062, E.IT 621; θήλειαι ἵπποι mares, Od.4.636, etc.; σύες θήλειαι sows, 14.16; ὄϊς θῆλυς a ewe, Il.10.216;θήλεια μῆλα Arat. 1068
; θήλεια ἔλαφος a hind, Pi.O. 3.29;θήλεα κάμηλος Hdt.3.102
; ἡ θ. ἵππος ib.86;θ. ὄρνις S.Fr. 477
; ζῷα θ. Pl.Criti. 110c; ἄπαις θήλεος γόνου without female issue, Hdt.3.66;θῆλυς σπορά E.Hec. 659
;θήλειαι γυναῖκες Id.Or. 1205
;θ. κόραι Pl.Lg. 764d
: with masc. nouns, ὁ θῆλυς ὀρεύς the she-mule, Arist.HA 577b22;ἄνθρωπος θῆλυς Id.PA 688b31
: masc. pl.,θήλεις χοροί Critias 1.8D.
; butμὴ εἶναι θεοὺς ἄρρενας μηδὲ θηλείας Phld.Piet.12
.b ἡ θήλεα, [dialect] Att. - εια, the female, Hdt.3.109, X.Mem.2.1.4; (troch.).c τὸ θ. γένος the female sex, woman-kind, E.Hec. 885; τὸ θ. alone, Id.HF 536, etc.; opp. τὸ ἄρρεν, Pl.R. 454d, Arist.Metaph. 988a5; [ἡ δεῖνα] τέτοκεν θῆλυ PTeb.422.18
(iii A.D.),al.d of plants and trees, Thphr.HP3.9.1;θ. κάλαμος Dsc.1.85
;θῆλυς φοῖνιξ Ach.Tat.1.17
;θῆλυ βούτομον Thphr.HP4.10.4
.2 of or belonging to women,κουράων θῆλυς ἀϋτή Od.6.122
; θήλεα νοῦσος among the Scythians (cf. Ἐνάρεες), Hdt.1.105; (lyr.); ;χάρις APl.4
.<*>87 (Leont.); θ. φόνος murder by women, E.Ba. 796.II metaph., of persons and things,bὕδωρ θ. καὶ μαλακόν Thphr.CP2.6.3
; θηλυτέρα ὀσμή ib.6.15.4; θηλύτατον πεδίον most fruitful, Call.Fr. 296; θηλύτατον ὕδωρ of the Nile, Id.Sos. vii 5.2 tender, delicate,Φοίβου θήλειαι.. παρειαί Id.Ap.37
; θῆλυς ἀπὸ χροιῆς delicate of skin, Theoc.16.49; of temper or character, soft, yielding, weak,θῆλυς ηὕρημαι τάλας S.Tr. 1075
; ;θήλεια φρήν Ar.Lys. 708
, cf. E.Andr. 181;δίαιτα θηλυτέρα ἢ κατ' ἄνδρα Plu.Mar.34
;θηλύτατος Luc.Im.13
;παλλακὴ -υτάτη Philostr.VS2.21.2
; τὸ θῆλυ τῆς ψυχῆς effeminacy, Men.599.3 in mechanics, those parts were called female into which others fitted, as the female vertebra, Poll.2.180;γίγγλυμος J.AJ3.6.3
.5 Pythag., of even numbers, Plu.2.264a, 288d.6 Astrol., of planets, Ptol. Tetr.19; cf.θηλυκός 3c
.III θήλειαι, αἱ, kind of cheese made in Crete, Seleuc. ap. Ath.14.650d. -
6 θήλε'
θήλει, θάλλωsprout: aor subj act 3rd sg (epic)θήλεαι, θάλλωsprout: aor subj mid 2nd sg (epic)θήλεα, θῆλυςfemale: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)θήλεα, θῆλυςfemale: fem nom /voc sg (epic ionic)θήλεα, θῆλυςfemale: fem nom sg (epic ionic)θήλει, θῆλυςfemale: masc /neut dat sgθήλεϊ, θῆλυςfemale: masc /neut dat sgθήλεαι, θῆλυςfemale: fem nom /voc pl (epic ionic)θήλεαι, θῆλυςfemale: fem nom pl (epic ionic)θήλει, θηλέωto be full of: pres imperat act 2nd sg (attic epic)θήλεε, θηλέωto be full of: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)θήλεαι, θηλέωto be full of: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)θήλει, θηλέωto be full of: imperf ind act 3rd sg (attic epic)θήλεε, θηλέωto be full of: imperf ind act 3rd sg (epic ionic) -
7 καταπορνεύω
II violate, treat as prostitutes, Plu.2.821d, Ael.VH 9.8:—[voice] Pass., prob. in POxy. 1241 iii 11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταπορνεύω
-
8 κεράς
-
9 νόσος
νόσος, [dialect] Ep. and [dialect] Ion. (not [dialect] Dor., cf. Berl.Sitzb.1927.156 ([place name] Cyrene)) [full] νοῦσος, ἡ,A sickness, disease, plague, νοῦσον ἀνὰ στρατὸν ὦρσε κακήν (sc. Apollo),ὀλέκοντο δὲ λαοί Il.1.10
; ;δολιχὴ ν. 11.172
;νοῦσοι ἀργαλέαι Hes. Op.92
:— Phrases:ἐς ν. πεσεῖν A.Pr. 473
;ἐς ν. ἐμπίπτειν Antipho 1.20
;νόσον ἐμπεπτωκέναι τοῖς κτήνεσιν X.Cyr.8.3.41
;μοι ν. ἐπήλυθεν Od.11.200
;νόσῳ ληφθέντι S.Tr. 445
; κάμνειν νόσον, ὑπὸ νόσου, v. κάμνω; ἀσθενεῖν ταύτην τὴν νόσον Isoc.19.24;ἐκ τῆς νούσου ἀνέστη Hdt.1.22
; θήλεα ν. ib. 105, cf. Hdn.4.12.2; ἱερὰ νόσος, v. ἱερός IV. 8: ν. defined, Gal.7.43.2 disease of mind, esp. caused by madness, passion, vice, etc.,ν. φρενῶν A.Pers. 750
(troch.); θεία ν., i.e. madness, S.Aj. 185 (lyr.); μανιάσιν ν. ib.59; λυσσώδη ν. ib. 452; of love, Id.Tr. 491;Ἀφροδίτας ν. E.Hipp. 767
(lyr.);ἀκόλαστον ἔσχε γλῶσσαν, αἰσχίστην ν. Id.Or.10
;τῆς μεγίστης ν., ἀνοίας Pl.Lg. 691d
; ν. καὶ στάσιν οὐ ταὐτὸν νενόμικας; Id.Sph. 228a. -
10 πληρόω
πληρ-όω, [ per.] 3pl. [tense] impf. ἐπληροῦσαν cited by Choerob.in Theod.2.64 H. from E.Hec. 574: [tense] fut. - ώσω: [tense] pf. πεπλήρωκα, [dialect] Aeol. part. πεπληρώκων IG12(2).243.9 (Mytil.):—[voice] Med., [tense] fut. πληρώσομαι ([etym.] ἐπι-) Th.7.14 (v. infr.): [tense] aor.Aἐπληρωσάμην Pl.Grg. 493e
, X.HG5.4.56, etc.:—[voice] Pass., [tense] fut. , Aeschin.2.37; [tense] fut. [voice] Med. in pass. sense, X.Eq.Mag.3.6, D.17.28, Gal.2.560:— make full:I c. gen. rei, fill full of,λάρνακας λίθων Hdt.3.123
, etc.; κρατῆρα, πίστρα (sc. οἴνου), E. Ion 1192, Cyc.29:—[voice] Pass., to be filled full, τινος of a thing, Hp.VM 20, Pl.R. 550d, etc.; ;ἀπό τινος Porph.Sent.32
.2 fill full of food, gorge, satiate, : metaph., π. θυμόν glut one's rage, S.Ph. 324, E.Hipp. 1328;τὰς ἐπιθυμίας Pl.Grg. 494c
:—[voice] Pass., to be filled full of, satisfied,δαιτὸς -ωθείς E.Fr.213.3
;Αἴγυπτος ἁγνοῦ νάματος -ουμένη A.Fr.300.6
; φόβου, ἐλπίδος, etc., Pl.Lg. 865e, R. 494c, etc.; also .3 π. τὴν χεῖρά τινος consecrate, ib.Ex.32.29, al., Jd.17.5,12.II rarely c. dat., fill with,πεύκαισιν.. χέρας πληροῦντες E.HF 373
(lyr.):—[voice] Pass., πνεύμασιν -ούμενοι filled with breath, A.Th. 464;πεπληρωμένους πάσῃ ἀδικίᾳ Ep.Rom.1.29
, cf. 2 Ep.Cor.7.4.III without any modal case, π. νέας man ships, Hdt.1.171, cf. Th.1.29 ([voice] Act. and [voice] Pass. ) (in fullπεντηκόντερον π. ἀνδρῶν Hdt.3.41
);π. ναυτικόν Th.6.52
; πληροῦτε θωρακεῖα man the breastworks, A.Th.32:—[voice] Med.,τριήρη πληρωσάμενος Is.11.48
, cf. X.HG5.4.56, etc.; in full, .2 impregnate, [ τὰ θήλεα] Arist.HA 574a20, Metaph. 988a6:—[voice] Pass., of the female, ibid., HA 541a13.3 make full or complete,τοὺς δέκα μῆνας Hdt.6.63
; π. τοὺς χρόνους, τὸν ἐνιαυτόν, Pl.Lg. 866a, Ti. 39d;τὸν τῆς καταδίκης χρόνον Sammelb.4639.5
(iii A. D.), cf. POxy.491.6 (ii A. D.), etc.:—[voice] Med.,τὰ πάντα ἐν πᾶσι π. Ep.Eph.1.23
:— [voice] Pass., of the moon, to be full, S.Fr.871.6;ἵνα.. ᾖ τοι ἀπαρτιλογίη ὑπ' ἐμέο πεπληρωμένη Hdt.7.29
;πεπλήρωται ὁ καιρός Ev.Marc.1.15
, etc.: Math., πεπληρώσθω let the figure be completed, Arist.Mech. 854b29.4 π. δικαστήρια fill them, D.24.92:—[voice] Pass.,δικαστήριον πεπληρωμένον ἐκ τούτων Id.21.209
, cf. Is.6.37;πληρουμένου.. βουλευτηρίου A.Eu. 570
.5 render, pay in full,τροφεῖα πληρώσει χθονί Id.Th. 477
; π. τὴν χρείαν supply it, make it good, Th.1.70;πεπλήρωκα τὸν τόκον μέχρι τοῦ Ἐπείφ POxy.114.3
(ii/iii A. D.), cf. BGU1055.23 ([voice] Pass., i B. C.): c. dupl. acc.,ἵνα πληρώσῃς αὐτοὺς τὴν τιμήν PLond.2.243.11
(iv A. D.), cf. 251.30 ([voice] Pass., iv A. D.), etc.: abs., IG14.956.6 fulfil, τὸ χρεών (destiny) Plu.Cic.17; τὴν ἐπαγγελίαν, τὰς ὑποσχέσεις, Arr. Epict.2.9.3, Hdn.2.7.6;π. πᾶσαν ἀρχὴν καὶ λειτουργίαν IG12(5).946.1
([place name] Tenos), cf. 12(2) l.c. (Mytil.), PFlor.382.40 (iii A.D.), Lyd.Mag.3.30, al.; execute, perform,τὰ προσταχθέντα POxy.2107.5
(iii A. D.):—[voice] Pass.,λαμπαδηφόρων νόμοι.. διαδοχαῖς πληρούμενοι
fully observed,A.
Ag. 313; to be fulfilled, of prophecy, Ev.Matt.1.22, Ev.Jo.13.18.7 ἐς ἄγγος.. βακχίου μέτρημα πληρώσαντες having poured wine into the vessel till it was full, E.IT 954:—[voice] Pass., assemble, muster,πληρουμένης τῆς ἐκκλησίας Ar.Ec.89
;ἀρχαί τ' ἐπληροῦντ' εἰς.. βουλευτήρια E.Andr. 1097
codd.;πολλοὶ δ' ἐπληρώθημεν Id.IT 306
.IV intr., ἡ [ὁδὸς] πληροῖ ἐς τὸν ἀριθμὸν τοῦτον the length of road comes in full to this number, Hdt.2.7 (s. v.l.). -
11 προπετής
A falling or slipping down in bed,εἰ π. γένοιτο Hp.Prog.3
;π. ἐπὶ πόδας Id.Coac. 487
;π. ἂν ἐγίνετο ἡ βάδισις
out of control,Arist.
IA 712a29, cf. Diocl.Fr. 142.2 inclined forward,κεφαλὴ τοῦ βραχίονος π. ἐς τοὔμπροσθεν Hp.Art.1
; - έστεραι γένυες more prominent, ib.31;ὁ μὲν αὐχὴν.. μὴ π. πεφύκοι X.Eq.1.8
; sloping, of shoulders, Gal.1.623; stooping,μὴ ὀρθὸς ἀλλὰ μικρῷ -έστερος Arist.Phgn. 807b31
.4 drooping, at the point of death, ζῇ γὰρ π. ib. 976 (anap.);ἡ π. Μοῖρα
untimely,IG
5(1).1355 (Messenia, ii A. D.).5 prominent, of the eyes, Poll.1.189, Philum. ap. Orib.Syn.8.10, Alex.Aphr.Pr.2.22; γνάθοι, ὀφρῦς, Poll.4.68, 134.II metaph.,1 being upon the point of,πολιὰς ἐπὶ χαίτας π. E.Alc. 909
(lyr.);τύμβου π. παρθένος Id.Hec. 150
(anap.).2 ready for, prone to a thing, ἐπί or εἴς τι, X.HG2.3.15, 6.5.24;πρὸς τὰς ἡδονάς Pl.Lg. 792d
: c. inf.,- έστατος μεταστῆσαι X.HG2.3.30
.4 precipitate, rash, reckless,π. σώματος ἡδοναί Aeschin.1.191
; π. γέλως uncontrolled laughter, Isoc.1.15;εἴ τι -έστερον ἔπραττον Hyp. Dem.Fr.6
, cf. Men.Pk. 441;ἡ π. ἀκρασία Arist.EN 1150b26
;π. βίος Men.382
;π. γλῶσσα Alciphr.3.57
; of a lot, drawn at random, Pi. N.6.63.b of persons,οἱ θρασεῖς προπετεῖς Arist.EN 1116a7
;τὰ θήλεα.. [τῶν ἀρρένων] -έστερα Id.HA 608b1
; μανικὸς καὶ π. ἐπὶ τῶν κινδύνων Theopomp. Hist. 268;οἱ π. Arr.Epict.4.13.5
;οἱ γλώσσῃ προπετεῖς APl.4.89
(Gall.); τὸ π., = προπέτεια, opp. τὸ σεμνόν, Hp.Medic. 1.5 ἁρμονίαι π. flowing rhythms, D.H.Dem.40.6 Medic., subject to diarrhoea, Ath.13.584d ([comp] Comp.).2 metaph., headlong, hastily, π. φέρεσθαι εἰς τὴν τυραννίδα Id Hier.7.2;προπετέως ταχυγλωσσότεροι Hp.Epid.4.45
;ἐπερέσθαι π. X.Cyr.1.3.8
, cf. Mem. Epit.306; ἀποκρίνεσθαι, ἀποφαίνεσθαι, etc., Pl.Phlb. 45a, Isoc.12.272, etc.; π. ἔχειν to be rash, X.Cyr.1.4.4 (v.l.);μηδὲν.. πράξῃς π. Men. 574
; prematurely, AP5.144 (Asclep.);- έστερον χρῆσθαι ταῖς προνομαῖς Plb.3.102.11
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προπετής
-
12 προσηνής
A soft, gentle, Emp.130, etc.;ξενία Pi.P.10.64
;γλίσχρασμα λεῖον.. καὶ π. Hp.Acut.10
; προσανέα πίνειν drink soothing draughts, Pi. P.3.52, cf. Hp.Acut.21;αἱ κατὰ σάρκα.. -εῖς κινήσεις Epicur.Fr. 411
;τὰ -έστατα βρωτὰ καὶ ποτά D.S.17.28
; τόπος ἐνδιατρῖψαι.. -έστατος most pleasant, Id.3.69;τὰ ἀπήνεμα καὶ π. D.Chr.6.33
;π. ὁμιλίαι Plu.2.46e
;λεία καὶ π. κίνησις Ph.1.322
; π. τι λέγειν speak smooth things, Th.6.77;φίλα καὶ π. Plu.2.466d
;τὸ μειλιχῶδες καὶ π. Cerc. 18 ii 10
;τὸ π. τοῦ φθέγματος Luc.Rh.Pr.12
.2 c. dat., λύχνῳ π., i.e. suitable, fit for burning, Hdt.2.94.3 of persons, gentle, kind,οὐδ' ἀστοῖσι π. Anacr.15
;π. ἐγένετο τῇ συγκλήτῳ IG5(2).268.29
(Mantinea, i B.C.);τοῖς φίλοις οὐ π. οὐδὲ ἡδύς Plu. Nic.5
;εὔνους καὶ π. Id.2.708c
;-έστερα.. τὰς ψυχὰς τὰ θήλεα τῶν ἀρρένων Arist.Phgn. 809a31
;τῷ ἤθει -έστατος Plu.Phoc.5
;π. τὸ βλέμμα Luc.Pisc.13
; alsoπ. ὄψις Men.584
; τὸ π. αὐτοῦ the enticement of it, Epict.Ench.34: irreg. [comp] Sup.προσηνότατος IPE2.197.8
(ii A.D.).II Adv. - νῶς gently,εἰς ὕπνον κατενεχθείς D.S.2.57
; π. λοῦσαι, ἐμβρέξαι, Plu.2.55a,74d; γῆρας π. φέρειν ib.100d;διάγειν D.Chr.32.53
, cf. Plot.2.1.7: [comp] Comp.-εστέρως, ἡ γεῦσις π. ἀποδέχεται τὰ λιτὰ τῶν ἐδεσμάτων Plb.38.5.7
. (Cf. ἀπηνής.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσηνής
-
13 σκεῦος
A vessel or implement of any kind, in sg., Ar.Th. 402, Th.4.128; in dual,σκεύη δύο χρησίμω Ar.Eq. 983
, cf. Pl.R. 596b; and in pl., κλῖναι καὶ.. τἆλλα σκεύη ib. 373a, al.:—but the pl. is freq. used in a collective sense, all that belongs to a complete outfit, house-gear, utensils, chattels, opp. live-stock and fixtures, Ar. Pax 1318, Lys.19.31, etc.; σ. γεωργικά farming implements, Ar. Pax 552; ἱερὰ ς. sacred vessels and implements, Th.2.13, cf. IG12.313.20; a druggist's stores, Thphr.HP9.17.3; σ. τὰ ἐπιτράπεζα table- furniture, Id.Lap.42; military accoutrements, equipment, τὰ περὶ τὸ σῶμα ς. Th.6.31; τὰ τῶν ἵππων ς. X.Cyr.4.5.55; baggage of an army, and, generally, baggage, luggage, Ar.Ra.12, 15, X.Mem.3.13.6; ὄνοι αὐτοῖς σκεύεσι packs and all, Id.HG5.4.17; tackle, gear of ships, naval stores, etc., IG12.74.14, 22.1611.10, Pl.Criti. 117d, La. 183e, X.Oec.8.11, Arist. Ath.46.1;σ. τριηρικά D.47.19
; τὰ σκέα ([etym.] σκεύη)τοῦ πλοίου PSI4.437.2
(iii B.C.) (so, collectively, in sg., Act.Ap.27.17): various kinds of σκεύη catalogued by Pollux (10).2 inanimate object, thing, opp. ζῷον, σῶμα, Pl.R. 601d, Grg. 506d; opp. ὄργανον, Democr. 159; Protagoras gave the name of σκεύη to neut. nouns,ἄρρενα καὶ θήλεα καὶ σκεύη Arist.Rh. 1407b8
; ὑπηρετικὸν ς. a subordinate person, a mere tool or chattel, Plb.13.5.7;σ. ἀγχίνουν καὶ πολυχρόνιον Id.15.25.1
: in NT, in good sense, σ. ἐκλογῆς a chosen instrument, of Paul, Act.Ap.9.15.II τὸ ς. the body, as the vessel of the soul, a metaph. clearly expressed in 2 Ep.Cor.4.7, ἔχομεν δὲ τὸν θησαυρὸν τοῦτον ἐν ὀστρακίνοις σκεύεσιν, cf. 1 Ep.Thess.4.4, 1 Ep.Pet. 3.7.IV sarcophagus, Jahresh.26 Beibl.13 (Ephesus, ii A.D.). -
14 συλληπτικός
A collective, comprehensive,ὀνόματα Eust.219.45
; τὸ πάντες συλληπτικόν Sch.Il.1. 424; σ. σχῆμα,=σύλληψις 1.2
, Anon.Fig.p.158S. Adv. : [comp] Comp.- ώτερον Eust.5.7
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συλληπτικός
-
15 φροντλστικός
A of or for thinking, thoughtful, Arist.Div.Somn. 464a23; ὑποπίνων δὲ πάνυ φ. (sc. γίγνεται) Antiph. 271;φ. τὴν πρόσοψιν Luc.Pisc.12
: τὸ λογιστικὸν καὶ φ. the faculty of reasoning and thought, Plu.2.432c, cf. 966a.II considerate, careful,τὰ θήλεα περὶ τὴν τῶν τέκνων τροφὴν φροντιστικώτερα Arist. HA 608b2
. Adv.- κῶς X.Mem.3.11.10
, Ael.NA8.25.2 nervous, worried, Gal.10.538.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φροντλστικός
-
16 ἐκτέμνω
ἐκτέμνω, [dialect] Ep. and [dialect] Ion. [full] ἐκτάμνω (as always in Hom.), [tense] fut. - τεμῶ: [tense] aor. 2 ἐξέταμον (v. infr.) or - έτεμον S.Tr. 1196, Ar.Ra. 575: [tense] fut. [tense] perf.Aἐκτετμήσομαι Pl.R. 564c
, Ph.1.458:—cut out,μηροὺς ἐξέταμον Il.1.460
, etc.; μηροῦ ἔκταμ' ὀϊστόν cut an arrow from the thigh, 11.829, cf. 515;ἐ. γλῶσσαν Hdt.9.112
;ἐ. τὸν λάρυγγά τινος Ar.Ra. 575
; of a surgeon, cut out a diseased part, Pl.R. 564c ([voice] Pass.);σχῆμα τῆς γῆς Arist.Mete. 362a35
.2 cut trees out of a wood, cut down, Il. 12.149, S.Tr. 1196 ; also of planks, etc., hew out, hew into shape,ὅς ῥά τε τέχνῃ νήϊον ἐκτάμνῃσιν Il.3.62
, cf. 4.486 ; ἐ. τὰ πρέμνα to cut the stumps out of the ground, Lys.7.19.3 ἐ. ἶνας cut away the sinews, and so, weaken, Pi.I.8(7).57 ;ἐ. ὥσπερ νεῦρα ἐκ τῆς ψυχῆς Pl.R. 411b
;ῥόδον ἐ. ῥίζης IG14.2040
: metaph., ἐλπίδας ἐξέταμες ib. 1362 ; 'nip in the bud',πάθος Alex.Trall.1.17
:—[voice] Pass.,ἐκτέμνεσθαι νοῦν καὶ λόγον Ph.1.17
.II castrate,παῖδας Hdt.6.32
, 8.105 ;ὄρχεις ἐ. S.Fr. 620
; eunuchs,Arist.
HA 518a31 ; ἐ. τὰ θήλεα circumcise females, Str.17.2.5, cf. 16.4.9 ([voice] Pass.).III=κείρειν, γῆς ἐκτεμνομένης D.H.9.57
(s. v.l.).IV ἐκτέμνεσθαί τινας φιλανθρωπίᾳ to disarm and deceive by kindness, Plb.30.30.8.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκτέμνω
См. также в других словарях:
θηλέα — θηλέᾱ , θῆλυς female fem nom/voc/acc dual (epic ionic) θηλέᾱ , θῆλυς female fem acc dual (epic ionic) θηλέᾱ , θῆλυς female fem nom dual (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θήλεα — θῆλυς female neut nom/voc/acc pl (epic ionic) θῆλυς female fem nom/voc sg (epic ionic) θῆλυς female fem nom sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θηλέας — θηλέᾱς , θῆλυς female fem acc pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
άνθος — Βασικό τμήμα κάθε φυτού, αν και υπάρχουν φυτά που δεν ανθοφορούν.Λέγεται και λουλούδι. Το ά. είναι το μέρος του φυτού που περιέχει τα όργανα της εγγενούς αναπαραγωγής· κατά κανόνα είναι το πιο όμορφο, το πιο φανταχτερό και το πιο ευωδιαστό μέρος… … Dictionary of Greek
ανθός — Βασικό τμήμα κάθε φυτού, αν και υπάρχουν φυτά που δεν ανθοφορούν.Λέγεται και λουλούδι. Το ά. είναι το μέρος του φυτού που περιέχει τα όργανα της εγγενούς αναπαραγωγής· κατά κανόνα είναι το πιο όμορφο, το πιο φανταχτερό και το πιο ευωδιαστό μέρος… … Dictionary of Greek
θήλυς — εια, υ (Α θῆλυς, εια, υ θηλ. και επικ. τ. θήλεα) αυτός που είναι γένους θηλυκού, ο θηλυκός 2. φρ. «το θήλυ γένος» το γένος τών γυναικών 3. (για φυτά) ο καρποφόρος 4. το ουδ. ως ουσ. τὸ θήλυ η γυναίκα νεοελλ. (για άνθη) αυτός που έχει ύπερο και… … Dictionary of Greek
γυμνόσπερμα — (gymnosperma).Η μία από τις δύο υποδιαιρέσεις των ανθοφύτων ή σπερματοφύτων, που περιλαμβάνει όλα τα φυτά των οποίων τα ωοκύτταρα δεν περιβάλλονται από τελείως κλειστή ωοθήκη, είναι δηλαδή γυμνά. Τα σποριάγγεια ή αναπαραγωγά σώματα… … Dictionary of Greek
θήλε' — θήλει , θάλλω sprout aor subj act 3rd sg (epic) θήλεαι , θάλλω sprout aor subj mid 2nd sg (epic) θήλεα , θῆλυς female neut nom/voc/acc pl (epic ionic) θήλεα , θῆλυς female fem nom/voc sg (epic ionic) θήλεα , θῆλυς female fem nom sg (epic ionic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οστρυά — (οστρύα η καρπινόφυλλος). Φυτό της οικογένειας των βετουλιδών (δικοτυλήδονα). Μέτριο δέντρο, που μοιάζει με τον γαύρο (κάρπινος ο βετουλοειδής) και αυτοφύεται σε δάση του ορεινού υψόμετρου όλης της Ελλάδας· προτιμάει τα ασβεστούχα εδάφη. Τα… … Dictionary of Greek
οστρύα — (οστρύα η καρπινόφυλλος). Φυτό της οικογένειας των βετουλιδών (δικοτυλήδονα). Μέτριο δέντρο, που μοιάζει με τον γαύρο (κάρπινος ο βετουλοειδής) και αυτοφύεται σε δάση του ορεινού υψόμετρου όλης της Ελλάδας· προτιμάει τα ασβεστούχα εδάφη. Τα… … Dictionary of Greek
συκία — Δέντρο της οικογένειας των Μορεϊδών (δικοτυλήδονα). Επιστημονικά λέγεται φίκος ο καρικός. Όχι πολύ μεγάλο, φύεται σε άγρια κατάσταση στις ξηρές περιοχές της Ελλάδας, της Ασίας και της βόρειας Αφρικής. ‘Ως άγριο συναντιέται και στις μεσογειακές… … Dictionary of Greek