-
1 ηρία
-
2 ἠρία
-
3 παρ-ῃρία
-
4 ἠρίον
ἠρίον, τό,A mound, barrow, tomb, ἔνθ' ἄρ' Ἀχιλλεὺς φράσσατο Πατρόκλῳ μέγα ἠ. Il.23.126, cf. SIG11 (Delph.), IG12(1).168 ([place name] Rhodes), A.R.1.1165, etc.; ἠρία νεκύων, Κορύθοιο, Theoc.2.13, Nic.Fr.108;εἵσατο βωμόν.., ἠ. ὄφρα γένοιτο Epigr.Gr.411
([place name] Patara);κατὰ χθονὸς ἠρία τεῦχον AP7.180
(Apollonid.), cf.Epigr.Gr.214.1 ([place name] Rhenea); in Prose, Arist.Ath.55.3, D.57.67, prob. in Din.2.17, cf. Lycurg.109, Plu.TG9, etc.: metaph.,ἠρία τῶν ψυχῶν τὰς βίβλους Them.Or.4.59d
. (Derived from ἔρα by Harp., etc.: ϝηρίον prob. in Hom.) -
5 ἠρίον
ἠρίον, τό (ἔρα, s. E. M, nach Schol. Theocr. 2, 13 παρὰ τὸ ἐνηρίσϑαι τῇ γῇ, VLL. erkl. μνημεῖον oder τὸ ἐν τῇ γῇ μνῆμα), Erdhügel, bes. Grabhügel, Il. 23, 126; κενόν Diod. 10 (VII, 74); öfter in der Anth. Seltener in Prosa, οἷς ἠρία ταὐτά Dem. 57, 67, wo es eine feierliche Formel zur Bezeichnung der Verwandtschaft scheint; πατέρων ἠρία Plut. Them. 9; Luc. Deor. concil. 15; vgl. noch Harpocr.
-
6 ηριον
τό1) холм, могильный курган(φράζεσθαι Πατρόκλῳ ἠ. Hom.; ἠ. προγονικόν Plut.; ἠρία καὴ θῆκαι Luc.)
2) могила(κατὰ χθονὸς ἠρία τεῦξαι Anth.)
-
7 τεκμήριον
τεκμήριον, τό, Zeichen, Kennzeichen, Merkmal; ἦ γὰρ τεκμηρίοισιν ἐξ οἰμωγμάτων μαντευσόμεσϑα, Aesch. Ag. 1339; ϑανόντος πίστ' ἔχων τεκμ ήρια, Soph. El. 264, vgl. 842. 1098; τρόπ ων τεκμήριον, Eur. Ion 237; μέγα τί σοι τεκμήριον ἐρῶ, Plat. Gorg. 456 b, u. öfter; περὶ τῶν μελλόνεων, Andoc. 3, 2. – Bes. dec aus sichern Kennzeichen entnommene Schluß, Ggstz von σημεῖον, s. Arist. rhet. 1, 2 u. anal. prior. 2, 27; τἀφανῆ τεκμηρίοισιν εἰκότως ὰλίσκεται, Eur. frg.; u. bes. Beweis, τεκμήριον τοῠτ' αὐτὸ δοὺς μύϑων ἐμῶν, Aesch. Prom. 882; καὶ μαρε ύρια, Eum. 463, u. öfter; ὡς ο ὐκ ἔνόμιζεν ϑεοὺς ποίῳ ποτ' ἔχρήσαντο τεκμηρίῳ, Xen. Mem. 1, 1. 2; am häufigsten τεκμήριον δέ, od. τεκμήριον δὲ μέγισεον, Dem. 29, 7, so daß der Beweis selbst in einem neuen Satze mit γάρ angeknüpft wird, und wir übersetzen »zum Beweise dient, daß«, s. Wolf zu Dem. Lpt. p. 225; vgl. Plat. Conv. 178 b Prot. 359 b, u. öfter; bes. bei Arist. häufig. Vollständiger sagt Xen. An. 1, 9, 29 τεκμήριον δὲ τούτου καὶ τόδε· παρὰ μὲν Κύρου, wie Plat. Gorg. 487 d u. öfter; vgl. Thuc. 2, 50 Xen. Cyn. 5, 31.
-
8 θηρίον
θηρίον, τό, der Form nach dim. von ϑήρ, aber in der attischen Prosa die gew. Form dafür; schon Hom. sagt von einem Hirsche μάλα γὰρ μέγα ϑηρίον ἦεν, Od. 10, 171. 180; ϑ ηρία πάντα H. h. 4, 4; Plat. stellt Rep. IX, 571 d ἄνϑρωποι καὶ ϑεοὶ καὶ ϑηρία, Men. 237 d ϑηρία τε καὶ βοτά zusammen; vom Wlde, Aesch. Ch. 230; oft bei Xen., z. B. Cyr. 1, 4, 16; von schädlichen, reißenden Thieren, ἄγριον Her. 6, 44; Isocr. 1 2, 121; Plut. oft, von Elephanten, Pol. 11, 1, 12; D. Sic.; – μικρά Xen. Cyr. 1, 6, 39; von Fischen, Arist. H. A. 8, 13; von der Biene, τυτϑὸν ϑηρίον Theocr. 19, 6. Auch Eingeweidewürmer. – Bei den Rednern, wie Din. 3, 19 u. öfter, als Schimpfwort; vgl. Ar. Nubb. 184 Pl. 439. – Bei den Aerzten ein böses Geschwür, nach Hesych. = καρκίνος.
-
9 βατηρία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βατηρία
-
10 δαπανηρία
δᾰπᾰν-ηρία, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δαπανηρία
-
11 διαβατήρια
A offerings before crossing the border, τὰ δ. προὐχώρει, τὰ δ. ἐγένετο, they were favourable, Th.5.54, 55, cf. X.HG4.7.2; also, for crossing a river,ἔθυσε τῷ Εὐφράτῃ ταῦρον δ. Plu.Luc.24
;τὰ δ. δνσχερέστατα ἐγένετο D.C.40.18
: also masc.,Ζεὺς διαβατήριος Ctes.Fr.29.17
.II Jewish Passover, Ph.2.292, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαβατήρια
-
12 μοχθηρία
μοχθ-ηρία, ἡ,2 of a person, lack of skill, incapacity,τοῦ ἰατροῦ Antipho 4.2.4
;τῶν κυβερνητῶν Pl. Plt. 302a
.II mostly in moral sense, wickedness, depravity, Ar. Pl. 109, 159, Pl.Lg. 734d, etc.;τὰς μ. τῆς ἠλιθιότητος τῆς ἐμῆς Cratin. 188
;ἀρεταὶ καὶ μοχθηρίαι Arist.EN 1129b24
: with a political connotation, τὰ πρῶτα τῆς ἐκεῖ μ. chief of the rascaldom (i.e. of the Radical party) up there (on earth), Ar.Ra. 425.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μοχθηρία
-
13 μυθήρια
μῡθ-ήρια, τά,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μυθήρια
-
14 πενταετηρία
πεντᾰετ-ηρία, ἡ,A period of five years, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πενταετηρία
-
15 σεπτήρια
σεπτ-ήρια· καθαρμός, ἔκθυσις, Id. (Perh.A f.l. for στεπτήρια.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σεπτήρια
-
16 φιλοπονηρία
φῐλοπον-ηρία, ἡ,A love of bad men and actions, Thphr.Char.29.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φιλοπονηρία
-
17 χαρτηρία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χαρτηρία
-
18 ἐφετηρία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐφετηρία
-
19 ἑκατοστήριος
A subject to a tax of one per cent., ([place name] Chios):—Subst. [suff] ἑκᾰτοστ-ηρία, [dialect] Ion. -ιη, ἡ, tax of one per cent., ib.48, PCair.Zen.12.76, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἑκατοστήριος
-
20 ὀκνηρία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀκνηρία
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἠρία — ἠρίον mound neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Hiéreia (palais byzantin) — Hiéreia (en grec byzantin Ἱερεῖα, Ἱερία ou Ἡρία) est un quartier suburbicaire de Constantinople qui abritait l une des principales résidences impériales sur la rive asiatique du Bosphore, sur un promontoire en face de Chalcédoine. Procope de… … Wikipédia en Français
NOVEMVIRI — apud Athenienses fuêre inter praecipuos eorum Magistratus, qui annuô Imperiô defungebantur sic: ut unusillorum Archon diceretur Fastosque signaret, alter Rex, tertius Polemarchus, reliqui sex Thesmothetae, teste Polluce l. 8. c. 9. Quos… … Hofmann J. Lexicon universale
SEPULCHRA — fuêre olim Veteribus, quae etiam antea domos praebuerant, speluncae, Auctor Etymologici, τὸ γὰρ παλαιὸν εν τοῖς κοιλώμασι τῆς γῆς ἔθαπτον μήτε σιδηρῳ μήτε χαλκῷ κεχρημένοι. Postea terrâ humandi ritus coepit: Et pauperiores quidem in puteos… … Hofmann J. Lexicon universale