-
1 ζέω
ζέωboil: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)ζέωboil: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form) -
2 ζέω
Grammatical information: v.Other forms: Aor. ζέ(σ)σαι (Il.), late forms ζέννυμι (to ζέσαι after σβέσαι: σβέννυμι a. o.), ἔζεσμαι, ἐζέσθην,Derivatives: also from the prefixcompounds: ( ἀνά-, ἔκ-, ὑπέρ-)ζέσις `seething, boiling' (Pl., Arist.; s. Holt Les noms d'action en - σις 53, 163); ( ἐπί-, ἀπό-)ζέμα `boiling, decoction' (LXX, medic.), also ἀπό-ζεσμα `id.' ( PHolm.); ἔκ-ζε(σ)μα `eczema' (medic.); ἀνά-ζεσμος `boiling up' (Aët.); verbal adj. ( ἔκ-, ὑπέρ)ζεστός `boiled, seething, hot' (Arist., Str.) with ζεστότης `heat' (Paus.). With ablaut, nevertheless prob. late: ζόη τὸ ἐπάνω τοῦ μέλιτος H., acc. to Eust. 906, 52 `foam on the milk'.Etymology: The thematic root present ζέω from *ζέσ-ω (cf. ζεσ-τός, ζέσ-μα) is identical with Skt. yasati (gramm.) `seethe, boil', Germ., e. g. OHG jesan `ferment, foam'; IE -i̯ésō. In Skt. the yot present yás-ya-ti and the reduplicated yéṣati (\< ya-iṣ-); a mix of these buildings seems Av. yaēš-ya- (ptc. acc. sg. f. yaēšyantīm) `boil'. The verb is found also in Tocharian, A ysäṣ (pres. ind. 3. sg.; stem yäs-), B yayāsau (ptc. pret.) `boil'; further Alban. ziej (IE *i̯esei̯ō), Mann Lang. 28, 38; Celtic has nominal formations, e. g. Gallo-Rom. *i̯estā `foam', Welsh ias `boil, foam'. See Bq. - Another expression for `boil' which is less widely spread is ἕψω (s. v.); cf. also πέσσω.Page in Frisk: 1,612Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ζέω
-
3 ζεω
(impf. ἔζεον - эп. ζέον, fut. ζέσω, aor. ἔζεσα - эп. ζέσσα; aor. pass. ἐζέσθην)1) кипеть, закипать(λέβης ζεῖ Hom.; τὸ ζέον ὕδωρ Arst.; ζέουσα τροφή Plut.)
2) бурлить, клокотатьλίμνη ζέουσα ὕδατος καὴ πηλοῦ Plat. — болото, в котором бурлит смешанная с илом вода;
τῆς θαλάσσης ζεσάσης Her. — когда море взволновалось;ὅ οἶνος ζεῖ Plat. — вино пенится, Arst. вино бродит3) перен. волноваться, быть неспокойнымὀργέ ζέουσα Aesch. — гневное волнение;
τῷ πνεύματι ζέοντες NT. — пылкие духом4) кишеть(σχωλήκων, φθειρσί Luc.)
5) перен. возбуждать, волновать, разгорячать(θυμὸν ἐπὴ Τροίῃ Anth.)
-
4 ζέω
-
5 ζέω
ζέω, [var] contr. [ per.] 3sg. ζεῖ even in Il.21.362; later [dialect] Ep. [full] ζείω Call.Dian. 60, subj. ζείῃσι Epic. in Arch.Pap.7p.7; in late Prose [full] ζέννυμι (q.v.): [tense] impf.Aζέε Il.21.365
, , : [tense] fut. ζέσω ([etym.] ἐξανα-) A.Pr. 372: [tense] aor.ἔζεσα Hdt.7.188
, cf. ἐπιζέω; [dialect] Ep.ζέσσα Il.18.349
:—[voice] Pass., [tense] aor. ἐζέσθην ([etym.] ἀπ-) Dsc.1.3, ([etym.] ἐν-) Aret.CA1.2: [tense] pf.ἔζεσμαι Gp.10.54.3
:—boil, seethe, of water,ἐπεὶ δὴ ζέσσεν ὕδωρ ἐνὶ ἤνοπι χαλκῷ Il.18.349
, Od.10.360; ὡς δὲ λέβης ζεῖ ἔνδον as the kettle boils, Il.21.362, cf. E.Cyc. 343; rarely of solids, to be fiery hot, , 847;χαλκός Call.
l.c.3 metaph., boil or bubble up,τῆς θαλάσσης ζεσάσης Hdt.7.188
;αἷμα διὰ χρωτὸς ζέσσ' AP7.208
([place name] Anyte); .b of passion,ὁπηνίκ' ἔζει θυμός S.OC 434
, cf. Pl.R. 440c, etc.;τὸ ζέον τῆς μάχης Hld.1.33
.4 c. gen., boil up or over with a thing,λίμνη ζέουσα ὕδατος καὶ πηλοῦ Pl.Phd. 113a
; πίθος ζ. [οἴνου] Thphr.HP9.17.3; πεδία ζείοντ' Ἀγαρηνῶν boiling, teeming with.., APl.4.39 (Arab.); of persons,ζ. σκωλήκων Luc.Alex.59
: c. dat.,ζ. φθειρί Id.Sat.26
;ζ. φλογμῷ Lyc.690
;θάλαττα αἵυατι καὶ ῥοθίῳ ζέουσα Aristid.1.142J.
II causal, make to boil, boil,τοὶ δὲ λοετρὰ πυρὶ ζέον A.R.3.273
; θυμὸν ἐπὶ Τροίῃ πόσον ἔζεσας; AP7.385 (Phil.). -
6 ζέω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ζέω
-
7 ζεω
ζεω, kochen, sieden, gew. vom Wasser. Auch λέβης ζεῖ, der Kessel kocht, sprudelt über; übh. hervorsprudeln; χϑὼν ἔζεε, die Erde glühte. Vom Meere; σκωλήκων ζέσας, von Würmern wimmeln. Übtr. vom Aufwallen, Brausen der Leidenschaften, bes. des Zornes -
8 ζέω
ζέω ptc. ζέων (lit. ‘boil, seethe’ Hom.+; GDI p. 1034 no. 3 [Crete, II B.C.] religious regulation καταχέαι τινὶ ὕδωρ ζέον; pap; Job 32:19; Jos., Bell. 3, 271, Ant. 13, 345; Ath.) fig. of emotions, anger, love, eagerness to do good or evil, to be stirred up emotionally, be enthusiastic/excited/on fire (Trag.; Pla., Rep. 440c; Chariton 1, 5, 1; Plut., Mor. 1088 f; 4 Macc 18:20; Philo, Mos. 2, 280) ζέων τῷ πνεύματι of Apollos before he became a full-fledged member of the Christian community with burning zeal Ac 18:25 (cp. Eunap. p. 82 ζέοντος δαίμονος, i.e. of the orator.—S. also HPreisker, ZNW 30, ’31, 301–4; RStrelan, Paul, Artemis, and the Jews in Ephesus: BZNW 80, ’96, 216–29). The admonition to Christians to be τῷ πνεύματι ζέοντες Ro 12:11 directs them to maintain the spiritual glow (Moffatt).—B. 676. Straub 20. DELG. M-M. TW. -
9 ζέω
{гл., 2}кипеть, бурлить; перен. гореть, пламенеть духом (Деян. 18:25; Рим. 12:11).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ζέω
-
10 ζέω
{гл., 2}кипеть, бурлить; перен. гореть, пламенеть духом (Деян. 18:25; Рим. 12:11).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ζέω
-
11 ζέω
(αόρ. εζεσα) αμετ. кипеть, вскипать -
12 ζέω
кипеть, бурлить; перен. гореть, пламенеть (духом).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ζέω
-
13 ζέω
+ V 0-0-2-1-1=4 Ez 24,5(bis); Jb 32,19; 4 Mc 18,20to boil, to seethe, to be fiery hot Ez 24,5; to boil, to seethe (metaph. of rage) 4 Mc 18,20→NIDNTT; TWNT(→ἀναζέω, ἐκζέω,,) -
14 παρα-ζέω
-
15 συ-ζέω
-
16 συν-ανα-ζέω
συν-ανα-ζέω (s. ζέω), mit oder zugleich aufkochen, aufsieden lassen, Diosc.
-
17 ἀπο-ζέω
ἀπο-ζέω (s. ζέω), 1) abkochen, Hippocr.; ἀποζέσας σίλουρον Diphil. Ath. IV, 132 d. – 2) zu sieden aufhören, vom Weine, ausgähren, οἶνον τὸν νέον – καὶ τὸν ἄνδρα ἀποζέσαι Alexis Stob. Floril. 115, 7.
-
18 ἀνα-ζέω
ἀνα-ζέω (s. ζέω), aufsieden, auf Kochen, aufsprudeln, ἄφρος ἐκ γῆς Soph. Trach. 699; von Würmern, aufwimmeln, Plut. Artax. 16; vom Zorn, aufwallen, Symp. 8, 7, 4; – aktiv., aufkochen lassen, entzünden, von Leiden schaften, χόλον Ap. Rh. 4, 391; εὐλὰς ἀνέζεσεν, ließ Maden aufwimmeln, Plut. Alex. fort. II, 4.
-
19 ἐπι-ζέω
ἐπι-ζέω (s. ζέω), poet. ἐπιζείω, darauf, darüber kochen, sieden, intrans., ἐκ βυϑοῦ νῆσον ἀναδῦναι μετὰ πυρὸς πολλοῦ καὶ κλύδωνος ἐπιζέσαντος Plut. de Pyth. or. 11. – Uebertr., ἄμμιγά νιν αἰκίζει κέντρ' ἐπιζέσαντα Soph. Tr. 837, die durch das Gift veranlaßten brennenden Schmerzen; δεινόν τι πῆμα Πριαμίδαις ἐπέζεσε Eur. Hec. 583; ἡ νεότης ἐπέζεσε, der jugendliche Muth braus'te auf, Her. 7, 13; ἡ χολὴ ἐπιζεῖ, die Galle läuft über, Ar. Th. 468; ϑυμάλωψ ἐπέζεσεν Ach. 321; ἐπιζέσαντος τοῦ πάϑους Luc. Abdie. 16; so auch δεινή τις ὀργὴ δαιμόνων ἐπέζεσε Eur. I. T. 987, wo das folgende σπέρμα nicht davon abhängt. – Activ. heiß machen, kochen lassen, λέβητ' ἐπέζεσεν πυρί Eur. Cycl. 391, zweifelhaft.
-
20 ἐκ-ζέω
ἐκ-ζέω (s. ζέω), aufkochen, aufbrausen, s. ἐκζέννυμι; Her. ζῶσα εὐλέων ἐξέζεσε, sie ging lebendig in Würmer auf, wimmelte von Würmern, 4, 205; ἐξέζεσε ζῶν κακοῖς ϑηρίοις Ael. N. A. 9, 19; φϑειρσί D. L. 4, 4; auch σκώληκας, LXX. – Uebertr., ἐξέζεσεν γὰρ Οἰδίπου κατεύγματα Aesch. Spt. 691.
См. также в других словарях:
ζέω — boil pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) ζέω boil pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζέω — (AM ζέω, Α και ζέννυμι, επικ. τ. ζείω) 1. βράζω, κοχλάζω («ἐπεὶ δὴ ζέσσεν ὕδωρ ἐνὶ ἤνοπι χαλκῷ», Ομ. Ιλ.) 2. φλέγομαι, κατέχομαι υπερβολικά από κάποιο συναίσθημα νεοελλ. μσν. (το ουδ. μτχ. ενεστ. ως ουσ). το ζέον 1. ζεστό νερό που προστίθεται στο … Dictionary of Greek
ζεῖ — ζέω boil pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) ζέω boil pres imperat act 2nd sg (attic epic) ζέω boil pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) ζέω boil imperf ind act 3rd sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζεῦν — ζέω boil pres part act masc voc sg (epic doric ionic) ζέω boil pres part act neut nom/voc/acc sg (epic doric ionic) ζέω boil imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic) ζέω boil imperf ind act 1st sg (epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζοῦν — ζέω boil pres part act masc voc sg (attic epic doric) ζέω boil pres part act neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) ζέω boil imperf ind act 3rd pl (attic epic doric) ζέω boil imperf ind act 1st sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζέον — ζέω boil pres part act masc voc sg (epic doric ionic aeolic) ζέω boil pres part act neut nom/voc/acc sg (epic doric ionic aeolic) ζέω boil imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic) ζέω boil imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζέσαι — ζέω boil aor imperat mid 2nd sg ζέω boil aor inf act ζέσαῑ , ζέω boil aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζέσον — ζέω boil aor imperat act 2nd sg ζέω boil fut part act masc voc sg ζέω boil fut part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζεσάντων — ζέω boil aor part act masc/neut gen pl ζέω boil aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζεῖς — ζέω boil pres ind act 2nd sg (attic epic doric ionic) ζέω boil imperf ind act 2nd sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζεῦ — ζέω boil pres imperat mp 2nd sg (doric ionic) ζέω boil imperf ind mp 2nd sg (doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)