-
1 ζειαί
Grammatical information: f. pl.Meaning: `one-sided wheat, spelt, Triticum monococcum' (Od., Hdt.), hell. and late also sg. ζειά (Thphr.), ζεά ( ζέα), -η (pap. IIIa, D. H.; Dsc. and Gal. as v. l.).Compounds: As 1. member in ζεί-δωρος `giving spelt (wheat)' (Il.; of ἄρουρα), ζεό-πυρον n. `kind of Triticum' (Gal.); as 2. member in φυσί-ζοος `producing wheat' (Hom., Orac. ap. Hdt. 1, 67; of αἶα), Οἰσε-ζέα PN (Lesb.). Both as 1. and as 2. member ζει-, - ζοος were early (Emp., A.) associated with ζῆν, ζωή and understood as `lifegiving'.Origin: IE [Indo-European] [512] *i̯eu̯h₁-`wheat, spelt'Etymology: Clearly to Skt. yáva-, Av. yava- m. `wheat etc.', Lith. pl. javaĩ `wheat', sg. jãvas. If the diphthong in ζειαί is real, we have to start from PGr. *ζεϜ-ι̯ᾰ (Sommer Lautstud. 153f., s. Schulze Q. 288 n. 4), so a ιᾰ-deriv. of IE. *i̯eu̯o- in Skt. yáva- etc. The monophthongal forms would be secondary. But if ζειαι has metric lengthening for ζε(Ϝ)αί (with the epic orthography retained in this prob. purely literary word), the Greek word agrees with the Indo-Iranian and Lithuanian word. The 2. member - ζο(Ϝ)ος (with regular ο-ablaut) speaks against a ι̯ᾰ-deriv. The 1. member ζει- may stand for ζε(Ϝ)ε- (from *i̯eu̯h₁-). Cf. δηαί. - Cf. Bq and WP., Pok. 512, Bechtel Lexilogus s. ζείδωρος, Chantraine Gramm. hom. 1, 31.Page in Frisk: 1,608-609Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ζειαί
-
2 ζειαί
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ζειαί
-
3 ζειαί
ζειάone-seeded wheat: fem nom /voc pl -
4 ζειά
A one-seeded wheat, Triticum monococcum, used as fodder for horses, Hom. only in Od.;πὰρ δ' ἔβαλον ζειάς, ἀνὰ δὲ κρῖ λευκὸν ἔμειξαν 4.41
, cf. 604; in Il. ὄλυραι, e.g.ἵπποι.. κρῖ λευκὸν ἐρεπτόμενοι καὶ ὀλύρας 5.196
, 8.564; ἀπὸ ὀλυρέων ποιεῦνται σιτία (sc. οἱ Αἰγύπτιοι), τὰς ζειὰς μετεξέτεροι καλέουσι Hdt. 2.36
, cf. Eup.14 D., X.An.5.4.27, Str.15.1.18, Asclep. ap. Gal.13.257: in sg.,ζειὰ ἁπλῆ Dsc.2.89
(v.l. ζέα),= Gal.6.517.2 rice-wheat, in sg., Thphr.HP8.9.2, al. (where ὄλυρα is a cultural variety); ζ. δίκοκκος, Triticum dicoccum, Dsc. l.c. (v.l. ζέα), Gal. l.c. -
5 οἴκυλα
οἴκυλα, τά, -
6 πύρνος
-
7 πυρός
A wheat, Triticum vulgare, μελίφρονα, μελιηδέα πυρόν, Il.8.188, 10.569; κατὰ πυρὸν ἄλεσσαν ground it, Od.20.109; given to geese, 19.536: pl., with other grains, ;πυροὶ καὶ κριθαί 9.110
, 19.112, cf. Il.11.69, IG12.76.38, al., Hdt.2.36, 4.33, Ar.V. 1405, Pax 1145, Av. 580, Th.6.22, D.19.145, Thphr.HP8.4.3, Dsc.2.85, etc.3 π. ἄγριος,= χελιδόνιον τὸ μικρόν, Dsc.2.181. (Cf. Lith. pūraĩ (pl.) 'wheat', and perh. πυρήν.) -
8 ὄλυρα
-
9 δηαί
Grammatical information: f.pl.Meaning: `barley corns' EM 264, 13: δηαὶ προσαγορεύονται ὑπὸ Κρητῶν αἱ κριθαί; δητταί αἱ ἐπτισμέναι κριθαί H.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Schulze Q. 288 n. 4 (p. 289) thinks it is διαί, i. e. ζεαι (s. v.); DELG adds that this would be possible in Cretan. - Latte reminds of δατῶναι ζειαί H.Page in Frisk: 1,376Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δηαί
-
10 ὄλυραι
Grammatical information: f. pl., rarely sg.Meaning: kind of grain like ζειαί, usu. tranlated with `spelt- (corn)', also with `durra' (Egypt) (Il., Hdt., D., Thphr.; cf. Moritz ClassQuart. N.S. 5, 129 ff.).Compounds: As 1. member e.g. in ὀλυρο-κόπος m. 'ὄ.-beater, -baker' (pap. IIIa; Mayser Pap. I. 3, 165).Derivatives: ὀλύρ-ινος 'ὄ.-ferous, made of ὄ.' (pap. IIIa Gal.), - ίτης ( ἄρτος) m. `bread made of ὄ' (LXX; Redard 90).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Isolated culture-word; cf. on 2. ἔλυμος and ὄλυνθος; also οὑλαί. So Pre-Greek; cf. αχυρα.Page in Frisk: 2,384Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄλυραι
-
11 πύρνος
Grammatical information: m.Meaning: ψωμός H.; meaning already in antiquity debated; cf. e.g. H. (s. also above): πύρνοι ζειαὶ καὶ σιτώδεις(?). η ὁ κατειργασμένος σῖτος. ἄλλοι χόρτος, ἄλλοι μαγίδα; πύρνα δρύφη, κλάσματα, σιτία.Other forms: πύρνον acc. sg. (ο 312, ρ 12: coordinated with κοτύλήν, Lyc. 639), πύρνα ( σῖτα: σῖτος) acc. pl. (ρ 362), φηγίνων πύρνων gen. pl. (Lyc. 482).Compounds: As 1. member in πυρνο-τόκος ἄρουρα (Hymn. Is.).Derivatives: πύρνηται ἐσθίηται H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Obsolete word without etymology. By Fick BB 16, 284 compared with πορύναν μαγίδα and τορύνη σιτῶδές τι H., to which would also belong Skt. cárvati `grind, masticate' with cūrṇam n. `powder, flour'; so IE * kʷeru- (WP. 1, 519, Pok. 642), which requires for τορύνη an older *τερύνα. In this way a.o. the υ-vowel in πύρνος remains unclear; cf. Bechtel Lex. s.v. Acc. to Szemerényi Syncope in Greek and I.-Eur. 29 ff. (with sch. Od.) syncopated from πύρινος (from πυρός `wheat'); for several reasons contestable. -- Furnée 370 connects the word with Basque ap(h)ur `crumb', Bearn. purre `small bread of mais'; unreliable. But the word may well be Pre-Greek.Page in Frisk: 2,630-631Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πύρνος
См. также в других словарях:
ζειαί — ζειά one seeded wheat fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζειά — ζειά, ή (συν. στον πληθ. ζειαί) (Α) 1. μονόκοκκο σιτάρι, χρήσιμο για την τροφή τών αλόγων («πάρ δ ἔβαλον ζειάς», Ομ. Οδ.) 2. είδος δίκοκκου σιταριού. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. στον ενικό αριθ. εμφανίζεται στους ελληνιστικούς και μεταγενέστερους χρόνους, ενώ… … Dictionary of Greek
овин — род. п. овина сушилка для зерна, рига, копна ржи в 300 снопов , с. в. р. (Филин 113 и сл.), укр. овин, блр. ёвна, др. русск. овинъ (XIII в., Слово Христолюбца; согласно Соболевскому ( Slavia , 5, 450)). Родственно лит. jaujа амбар, льносушильня … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Prehistoria del griego — Saltar a navegación, búsqueda Famoso comienzo de la Ilíada de Homero en el que se canta la cólera de Aquiles, hijo de Peleo La prehistoria del griego se refiere al período transcurrido entre los inicios de la diferenciación del proto indoeuropeo … Wikipedia Español
πύρνος — ὁ, Α 1. (κατά τον Ησύχ.) «ψωμός» 2. (κατά το λεξ. Σούδα) «τὸ ἀπόκλασμα τοῡ ἄρτου» 3. στον πληθ. πύρνοι (κατά τον Ησύχ.) «ζειαὶ κνηστώδεις, ἤ ὁ κατειργασμένος σῑτος, ἄλλοι χόρτας, ἄλλοι μαγίδα». [ΕΤΥΜΟΛ. Αρχαϊκός όρος αβέβαιης ετυμολ. Σύμφωνα με… … Dictionary of Greek
i̯eu̯o- — i̯eu̯o English meaning: corn; barley Deutsche Übersetzung: “Getreide”, vor allem “Gerste” Material: O.Ind. yáva m. “ corn, grain; barley, millet, sorghum” = Av. yava m. “ corn, grain “, Pers. jav “barley” (= Lith. javaĩ); O.Ind.… … Proto-Indo-European etymological dictionary