-
1 δόκησις
δόκησις, ἡ, Meinung, die nicht begründet ist; δόκησιν εἰπεῖν, im Ggstz von ἐξακριβῶσαι λόγον, Soph. Tr. 426; vgl. O. R. 681; Eur. Heracl. 396; Her. 7, 185; Schein, ἀληϑείας Thuc. 2, 35; παρέχειν Plut. Timol. 10; auch = guter Ruf, ἔχειν τινός, Luc. Amor. 15; – δώρων δόκησις Thuc. 5, 16, was der Schol. λῆψις erkl., ist f. L., Kr. δοκοῦσαν.
-
2 δοκησις
- εως ἥ1) мнение, воображение, предположение(δόκησιν εἰπεῖν Soph.; δ. ἀσφαλής Eur.)
δ. ἀγνὼς λόγων ἧλθε Soph. — слова породили смутное подозрение;παρασχὼν δόκησιν, ὡς ἀντιλέξοι Plut. — создав впечатление, будто собирается возражать2) видимость, подобие(μόλις καὴ ἥ δ. τῆς ἀληθείας Thuc.; δ. κενή Eur.)
3) решение, постановление(περαίνειν τέν δόκησιν Eur.)
4) имя, репутация5) слава(τέν δόκησιν ἄρνυσθαι Eur.)
-
3 δόκησις
δόκησιςopinion: fem nom sg -
4 δόκησις
A opinion, fancy,δ. δὲ δεῖ λέγειν Hdt.7.185
, cf. Chrysipp.Stoic.2.22, etc.; δ. εἰπεῖν, opp. ἐξακριβῶσαι λόγον, S. Tr. 426; δ. ἀγνὼς λόγων ἦλθε a vague suspicion was thrown out, Id.OT 681 (lyr.);δ. τῆς ἀληθείας Th.2.35
; δώρων δ. suspicion of bribery, Id.5.16; δ. παρέχειν ὡς .. Plu.Pomp.54.2 apparition, phantom,κενὴν δ. E.Hel.36
; σκοπεῖτε μὴ δόκησιν εἴχετ' ἐκ θεῶν ib. 119; οὕτω δοκεῖτε τὴν δ. ἀσφαλῆ ib. 121.3 appearance, opp. reality, Ph.1.222;φάσμα καὶ δ. ἑαυτῆς παρέχειν Plu.2.392a
;δ. ἰσχίου Aret.SD 2.12
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δόκησις
-
5 δόκησις
δόκησις, ἡ, Meinung, die nicht begründet ist; δόκησιν εἰπεῖν, im Ggstz von ἐξακριβῶσαι λόγον; Schein; auch = guter Ruf -
6 εὐ-δόκησις
εὐ-δόκησις, ἡ, die Zufriedenheit, Beistimmung, Genehmigung, D. Hal. 3, 13 D. Sic. 15, 6 u. a. Sp.
-
7 δοκήσει
δόκησιςopinion: fem nom /voc /acc dual (attic epic)δοκήσεϊ, δόκησιςopinion: fem dat sg (epic)δόκησιςopinion: fem dat sg (attic ionic)δοκέωexpect: aor subj act 3rd sg (epic)δοκέωexpect: fut ind mid 2nd sgδοκέωexpect: fut ind act 3rd sg -
8 δοκήσεις
δόκησιςopinion: fem nom /voc pl (attic epic)δόκησιςopinion: fem nom /acc pl (attic)δοκέωexpect: aor subj act 2nd sg (epic)δοκέωexpect: fut ind act 2nd sg -
9 δόκησιν
δόκησιςopinion: fem acc sg -
10 δοκη
-
11 δοκω
-
12 δοκεύω
Grammatical information: v.Meaning: `watch' (Il.),Other forms: δοκέω (Il.), aor. δοκῆσαι, fut. δοκήσω (Od.), δόξαι, δόξω (Pi., h. Merc., ; s. below), perf. δεδόκημαι (Pi.), δέδογμαι (Hdt.) `seem, think', δοκεῖ μοι `it seems to me' (Il.); προσ-δοκάω, aor. προσδοκῆσαι `await' (Hdt.).Derivatives: δόκησις `belief, opinion, semblance' (Hdt.), δοκησι-δέξιος, - νους, - σοφος `in one's own opinion just etc.' (Com.). δόκημα `image, delusion' (E., see Chantr. Form. 184ff.), `decision' (Argos); on δόκημα, δόκησις Holt Les noms d'action en - σις 147f. δόγμα `opinion, decision' (Att., hell.; to δόξαι, δόξω after τάξαι, τάξω: τάγμα etc.) with δογματικός `dogmatic', δογματίας `who pronounces δόγματα', δογματίζω `give an opinion' (hell. and late). δόξα `opinion, consideration, glory', δόξις = δόξα (Demokr.; after γνῶσις Schwyzer 505). δοκώ f. `id.' (E. El. 747; Chantraine 116). δόκος m. `id.' (Xenoph.). δοκή `id.' (Hdn.). - δόκιμος `reliable, considerable etc.' (Ion.-Att., Dor.); compounds εὑ-, ἀ-δόκιμος ; with δοκίμιον, δοκιμεῖον `proof' (Pl.) and the denomin. δοκίμωμι (Aeol.), δοκιμόω (Parm.) `believe', δοκιμάζω `try, approve' (Ion.-Att.) with δοκιμασία `test' (Att.; s. Schwyzer 469, Chantraine 85), δοκιμαστής, δοκιμαστήρ, - ήριον, δοκιμαστός, - ικός (Att. etc.); also, as postverbal, δοκιμή `test, proof' (Ep. Phil., Ep. Kor.). - εὑδοκιμέω `have a good repute' (Thgn.) with εὑδοκίμησις (Pl.) - δοκικῶ = δοκῶ (Hermipp. 12) humorous lengthening, cf. Bechtel Glotta 12, 211. - From προσδοκάω: προσδοκία `expectation' also προσδόκημα (Pl. Phlb. 32c), προσδόκιμος (Ion.-Att.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: δοκέω (and προσδοκάω) are deverbative derivations of primary ( προσ-) δέκομαι (s. δέχομαι). Like alle secondary verbs originally only present stems, for the other tempora the primary verb was used. Such a system is δόξαι, δόξω, if with - ο- after δοκέω for *δέξαι, *δέξω (Wackernagel KZ 33, 37; further Schwyzer 718). - Lengthened δοκεύω (s. above) and δοκάζω `await' (Sophr., S. Fr. 221, 23) because of their meaning better to - δοκάω, δέκομαι than to δοκέω. - The semantic relations are difficult in detail. To δοκέω agrees Lat. doceō `learn' (causative). On δοκέω in general s. Fournier Les verbes "dire" passim, esp. 166f. - Further relatives s. δέχομαι and δοκός.Page in Frisk: 1,405-406Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δοκεύω
-
13 Appearance
subs.Apparition: P. and V. φάσμα, τό, εἰκών, ἡ, εἴδωλον, τό, φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, ὄψις, ἡ, δόκησις, ἡ.Approach: Ar. and P. πρόσοδος, ἡ.Preserve: P. and V. παρουσία, ἡ.Arrival: P. ἄφιξις, ἡ.Make one's appearance: P. and V. φαίνεσθαι, ἐκφαίνεσθαι (Plat.).Appearance, pretence, opposed to reality: P. and V. σχῆμα, τό, πρόσχημα, τό.Semblance: P. and V. δόκησις, ἡ, V. δόκημα, τό.What people think: P. and V. δόξα, ἡ.Under the appearance of: P. ἐπὶ προφάσει (gen.).They send a man faithful to them and to all appearance no less friendly to the Syracusan generals: πέμπουσιν ἄνδρα σφίσι μὲν πιστὸν τοῖς δὲ τῶν Συρακοσίων στρατηγοῖς τῇ δοκήσει οὐχ ἧσσον ἐπιτήδειον (Thuc. 6, 64).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Appearance
-
14 Fancy
subs.Imagination ( the faculty): P. φαντασία, ἡ.Conceit, notion: P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ, δόξασμα, τό, ἔννοια, ἡ, V. δόκημα, τό, Ar. and P. νόημα, τό.False picture ( as opposed to truth): P. εἴδωλον, τό.Heard ye a cry or has some vain fancy cozened me: V. βοῆς ἠκούσατʼ ἢ δοκὼ κενὴ ὑπῆλθέ με (Eur., El. 747).Castle in the air: P. εὐχή, ἡ.Speculation: P. θεωρία, ἡ.Take a fancy ( to persons): P. φιλοφρονεῖσθαι (acc.).Take ( a person's) fancy: use attract, please.——————v. trans.Like: P. ἡδέως ἔχειν (dat.); see Like.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fancy
-
15 Imagination
subs.The faculty: P. φαντασία, ἡ (Plat.).Fancy, conceit: P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ, δόξασμα, τό, ἔννοια, ἡ, V. δόκημα, τό.Opposed to reality: P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ.He was at Mycenae in imagination: V. ἦν ἐν Μυκήναις τῷ λόγῳ (Eur., H.F. 963).False picture ( as opposed to truth): P. εἴδωλον, τό.Speculation: P. θεωρία, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Imagination
-
16 Supposition
subs.Assumption: P. ὑπόληψις, ἡ, ὑπόθεσις, ἡ, θέσις, ἡ.Fancy, imagination: P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ, δόξασμα, τό, ἔννοια, ἡ, V. δόκημα, τό.Mere supposition, as opposed to reality: P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Supposition
-
17 δόκος
-
18 δοκή
-
19 αγνως
I.- ῶτος adj.1) неизвестный, незнакомый, неведомый(τινι Hom., Trag., Thuc., Plat.)
ἀ. πρὸς ἀγνῶτ εἶπε Aesch. — он, будучи (мне) незнаком и сам (меня) не зная, заговорил;ἀ. πατρί Eur. — тайком от отца;δόκησις ἀ. Soph. — неясное (смутное) подозрение2) безвестныйοὐκ ἀ. Pind. — небезызвестный, славный;
βίον ἐξεπέρασ΄ ἀ. Eur. — он провел свою жизнь в безвестности3) незнающий, незнакомыйἀ. τινος Pind., Theocr., Arst. — незнакомый с кем(чем)-л.;
ἀγνῶτ΄ ἀναμνήσω νιν Soph. — я напомню ему, если он забыл;ἀ. τί δύναται φέρειν ἥ γῆ Xen. — не знающий, что может производить земляII.с чистой душой, непорочно(ἁ. καὴ καθαρῶς HH., Hes.)
ἁ. ἔχειν Xen. — быть невинным -
20 ευδοκησις
См. также в других словарях:
δόκησις — δόκησις, η (Α) [δοκώ] 1. απλή δοξασία («δόκησις ἀγνὼς λόγων ἦλθε» διαδόθηκε μια φήμη απλώς, Σοφ.) 2. όραμα, φάντασμα («σκοπεῑτε μὴ δόκησιν εἴχετ ἐκ θεῶν» για την Ελένη είδωλο τού Ευριπίδη) 3. φήμη, υπόληψη («ὁ στρατηγὸς τὴν δόκησιν ἄρνυται», Ευ p … Dictionary of Greek
δόκησις — opinion fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δοκήσει — δόκησις opinion fem nom/voc/acc dual (attic epic) δοκήσεϊ , δόκησις opinion fem dat sg (epic) δόκησις opinion fem dat sg (attic ionic) δοκέω expect aor subj act 3rd sg (epic) δοκέω expect fut ind mid 2nd sg δοκέω expect fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δοκήσεις — δόκησις opinion fem nom/voc pl (attic epic) δόκησις opinion fem nom/acc pl (attic) δοκέω expect aor subj act 2nd sg (epic) δοκέω expect fut ind act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόκησιν — δόκησις opinion fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δοκώ — (I) (AM δοκῶ, έω) Ι. δοκώ αρχ. μσν. και «δοκεῑ μοι» νομίζω, θαρρώ νεοελλ. (ε)δοκήθηκα αντιλήφθηκα αρχ. μσν. 1. απρόσ. «δοκεῑ μοι» μού φαίνεται ορθό 2. (προσωπικό με δοτ.) φαίνομαι («μάλα μοι δοκέει πεπνυμένος εἶναι», Αισχ.) 3. (για πρόσ.)… … Dictionary of Greek
Автардокетство — Ав(ф)тардокетство (юлианизм) (от др. греч. ἀφθαρτος, нетленный + δοκησις, казаться, др. греч. ἀφθαρτοδοκήται «нетленномнители») не халкидонское миафизитское течение, существовавшее в Византийской империи в VI VII веках, Армении и Эфиопии. Их… … Википедия
δοκή — δοκή, η (Α) [δοκώ] 1. δόκησις, όραμα, φαντασία 2. ενέδρα, παρατήρηση … Dictionary of Greek
δοκησίσοφος — η, ο (AM δοκησίσοφος, ον) αυτός που νομίζει πως είναι σοφός, μωρόσοφος. [ΕΤΥΜΟΛ. < δόκησις + σοφός] … Dictionary of Greek
πλειστοδόκεια — ή, Α (κατά το λεξ. Σούδα και το Μέγα Ετυμολογικόν) «πλείστη δόκησις». [ΕΤΥΜΟΛ. < πλεῖστος + δόκεια (< δοκεύω*)] … Dictionary of Greek
ԿԱՐԾ — (կարծք.) NBH 1 1069 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 10c, 11c, 12c Տ. ԿԱՐԾԻՔ. δόξα, δόκησις opinio στοχασμός conjectura. *Զի այս՝ դատարկութեան կարծ զգեցուցանէ մեզ, եւ այն՝ քաջութեան եւ զարմանելեաց. Ոսկ. ՟ա. տիմ.: *Ոչ… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)