-
1 ευχωλήσι
-
2 εὐχωλῇσι
-
3 λίσσομαι
Aλισσέσκετο Il.9.451
: [tense] aor. 1 ἐλῐσάμην, [dialect] Ep.ἐλλ. Od.11.35
; imper.λίσαι Il.1.394
; subj. [ per.] 2sg.λίσῃ Od.10.526
: [tense] aor. 2 inf.λῐτέσθαι Il.16.47
; opt.λῐτοίμην Od.14.406
. (For [tense] pres. [full] λίτομαι, v. sub voce):—beg, pray, either abs. or c. acc. pers.,λισσομένη προσέειπε Δία Il.1.502
; , etc.; the thing by which one prays is found with ὑπέρ, λ. ὑπὲρ τοκέων, ὑπὲρ ψυχῆς καὶ γούνων, Il.15.660, 22.338;λ. τινὰ ὑπὲρ πατρὸς καὶ μητέρος 24.467
: or simply in gen.,λ. Ζηνὸς ἠδὲ Θέμιστος Od.2.68
;λ. τινὰ γούνων Il.9.451
, Od.22.337 (for which in Il.6.45 we have λαβὼν ἐλλίσσετο γούνων, cf. Od.6.142;τῆ ἑτέρῃ μὲν ἑλὼν ἐλλίσσετο γούνων Il.21.71
; ); also in Trag.,πρὸ.. τέκνων σε λ. E. Tr. 1045
(v. infr.): an inf. is freq. added, as οὐδέ σ' ἔγωγε λίσσομαι εἵνεκ' ἐμεῖο μένειν I do not pray thee to remain, Il.1.174, cf. 283, B.10.69, Pi.P.4.207;πρός νυν θεῶν σε λ. ἐμοὶ πιθέσθαι S.El. 428
; καὶ μὴ προδοῦναι λ. prays her not to abandon him, E.Alc. 202: more rarely with an acc. and inf. added, λίσσονται Δία.. Ἄτην ἅμ' ἕπεσθαι they pray Zeus that Ate may follow, Il.9.511, cf. Od.8.30: sts. folld. by ὅπως, λίσσεσθαί μιν, ὅπως νημερτέα εἴπῃ entreat him to say the truth, 3.19; or by ἵνα, ib. 327: in Trag. parenth.,μὴ πρόλειπε, λ., πάτερ A. Supp. 748
;μή, λίσσομαί σ', αὔδα τάδε S.Aj. 368
, cf. OT 650 (lyr.), Ar. Pax 382.2 c. acc. rei, beg or pray for,οἷ αὐτῷ θάνατον καὶ κῆρα λιτέσθαι Il.16.47
: c. dupl. acc. pers. et rei, ταῦτα μὲν οὐχ ὑμέας ἔτι λίσσομαι this I beg of you no more, Od.2.210, cf. 4.347.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λίσσομαι
-
4 κατ-ήκοος
κατ-ήκοος, 1) behorchend, als Verräther, Spion; Her. 1, 100; κατάσκοποι καὶ κατήκοοι D. Cass. 42, 17. – 2) darauf hörend, gehorchend; Soph. Ant. 638; τινός, Plat. Men. 71 e Rep. VIII, 562 d; τινί, VI, 499 b; unterworfen, Unterthan, ἔσαν οὗτοι Μήδων κατήκοοι Her. 1, 72; Κροίσῳ ἔσαν κατήκοοι 1, 141. – 31 erhörend, εὐχωλῇσι Antiphil. 5 (VI, 199); übh. hörend, κατήκοος λόγων, der Hörer, Plat. Ax. 365 b.
-
5 λίσσομαι
λίσσομαι, seltener λίτομαι (s. unten), λισσέσκετο, Il. 9, 451, fut. λίσομαι, λίσῃ, Od. 10, 526, aor. ἐλισάμην, ep. ἐλλισάμην, imperat. λίσσαι, Hom.; auch aor. II. ἐλιτόμην, inf. λιτέσϑαι, Il. 16, 47, λιτοίμ ην, Od. 14, 406; – bitten, flehen, λισσομένη προςέειπε Δία, Il. 1, 502, ὑπὲρ τεκέων, ὑπὲρ ψυχῆς καὶ γούνων, ὑπὲρ ϑυέων καὶ δαίμονος, bei den Eltern, bei dem Leben u. den Knieen, bei den Opfern u. dem Gotte flehen, beschwören, Il. 15, 660. 22, 338 Od. 15, 261, u. ohne die Präposition, Ζηνὸς ήδὲ Θέμιστος, beim Zeus u. der Themis flehen, 2, 68; – τινά, Einen anflehen, beschwören, ἐλίσσετο πάντας Ἀχαιούς, Il. 1, 15 u. öfter, u. wie oben λίσσεσϑαί τινα ὑπὲρ πατρὸς καὶ μητέρος, 24, 467, u. λίσσεσϑαί τινα γούνων, 9, 451, bei den Knieen, wofür häufiger λαβὸν ἐλλίσσετο γούνων gesagt wird, bei den Knieen fassend, bat er; mit dem dat. instrum., ἐπεὶ εὐχωλῇσι λιτῇσί τε ἔϑνεα νεκρῶν ἐλλισάμην, Od. 11, 35, wie 10, 526, auch mit einem inf., οὐδέ σ' ἔγωγε λίσσομαι εἵνεκ' ἐμεῖο μένειν, ich flehe dich nicht an, meinetwegen zu bleiben, Il. 1, 174. 283 Od. 21, 278 u. sonst; auch ohne accus., Il. 8, 372. 19, 304; selten folgt acc. c. inf., λίσσονται δ' ἄρα ταίγε Δία – τῷ Ἄτην ἅμ' ἕπεσϑαι, 9, 511, vgl. Od. 8, 30, u. ὅπως, λίσσεσϑαί μιν, ὅπως νημερτέα εἴπῃ, bitte ihn, daß er die Wahrheit sage, Od. 3, 19. 327. 8, 344. – Auch mit dem acc. der Sache u. dem dat. der Person, οἷ αὐτῷ ϑάνατον καὶ Κῆρα λιτέσϑαι, sich selbst Tod u. Verderben erflehen, Il. 16, 47, u. mit doppeltem accus., ταῦτα μὲν οὐχ ὑμέας ἔτι λίσσομαι, darum flehe ich euch nicht mehr an, Od. 2, 210, vgl. 4, 347. 17, 138. – Absolut braucht es Pind., λίσσομαι, νεῦσον, ἵκεο, P. 1, 74 N. 3, 18aber auch δεσπόταν λίσσοντο ἐκφυγεῖν, P. 4, 207), wie Aesch. μόνην δὲ μὴ πρόλειπε, λίσσομαι, πάτερ, Suppl. 729, u. Soph. El. 1372 O. R. 650, der auch ἱκέσιός σε λίσσομαι sagt, Ant. 1215, vgl. Ai. 361; c. inf., O. C. 1556; πρός νυν ϑεῶν σε λίσσομαι ἐμοὶ πιϑέσϑαι El. 420, wie Eur. λίσσου τοὺς κρατοῦντας οἰκτεῖραι ϑεούς, Alc. 252; auch πρὸ κείνων καὶ τέκνων σε λίσσομαι, Troad. 1045. Auch bei sp. D., ϑεοὺς λίσσεσϑαι, An. Rh. 2, 336. – Selten in Prosa, wie Her. 1, 24; Plat. Rep. II, 366 a u. Sp., wie Luc. D. Syr. 18. – Vgl. λίπτω, λιλαίομαι, λιταίνω, λιτανεύω. – Die Erkl. des Hesych. λίσσεται, μαίνεται geht wohl auf λύσσομαι, eine Nebenform zu λυσσάω.
-
6 κατηκοος
I21) слушающий(λόγον Plat.)
2) послушный(γοναί Soph.; κ. καὴ πειθαρχικός Arst.)
3) внемлющий(εὐχωλῇσι Anth.)
IIὅ подслушиватель, шпион(κατάσκοποι καὴ κατήκοοι Her.)
-
7 ευχωλήισι
-
8 εὐχωλῆισι
-
9 ευχωλήσ'
-
10 εὐχωλῇσ'
-
11 κατήκοος
A hearing, τῶν εἴ τίς ἐστιν.. κατήκοος if any has heard tidings of them, S.Ichn.77; listening to, κ. λόγων student of philosophy, Pl.Ax. 365b.2 spy, eavesdropper,κατάσκοποι καὶ κ. Hdt.1.100
, D.C.42.17.II hearkening to, obedient, Hdt.7.155, S.Ant. 642; τινος to another, Μήδων, Περσέων κ., Hdt.1.72, 143, al.;τὰ παραθαλάσσια.. Περσέων κ. ἐποίεε Id.5.10
;κ. τοῦ κοσμητοῦ IG22.1011.20
; τὸ ἐπιθυμητικὸν κ. [τοῦ λόγου] Arist.EN 1102b31: c. dat.,Κροίσῳ κ. Hdt.1.141
, cf.3.88;τῇ πόλει κ. γενέσθαι Pl.R. 499b
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατήκοος
-
12 λίσσομαι
λίσσομαι ( λιτή), ipf. (ἐ)(λ) λίσσετο, iter. λισσέσκετο, aor. 1 ἐλλισάμην, imp. λίσαι, aor. 2 ἐλιτόμην, inf. λιτέσθαι: pray, beseech with prayer; abs., Il. 22.91, Od. 2.68, and τινὰ εὐχῇσι, εὐχωλῇσι λιτῆσί τε, Ζηνός, ‘in the name of Zeus’; πρός, ὑπέρ τινος, γούνων (λαβών, ἁψάμενος), etc.; foll. by inf., sometimes ὅπως or ἵνα, Od. 3.19, 23, Od. 8.344; with two accusatives, Od. 2.210, cf. Od. 4.347.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > λίσσομαι
См. также в других словарях:
εὐχωλῇσι — εὐχωλή prayer fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐχωλῆισι — εὐχωλῇσι , εὐχωλή prayer fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐχωλῇσ' — εὐχωλῇσι , εὐχωλή prayer fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Religion grecque (sources) — Religion grecque antique (sources) La religion grecque antique n existant plus en tant que telle, il n est pas possible de la décrire à partir d observations directes. Il faut donc, pour la connaître, s appuyer sur un ensemble important de… … Wikipédia en Français
Religion grecque antique (sources) — La religion grecque antique n existant plus en tant que telle, il n est pas possible de la décrire à partir d observations directes. Il faut donc, pour la connaître, s appuyer sur un ensemble important de sources, qui sont principalement d ordre… … Wikipédia en Français
Religión de la Antigua Grecia (fuentes) — Saltar a navegación, búsqueda La religión de Grecia Antigua no es posible describirla a partir de observaciones directas. Hace falta pues, para conocerla, apoyarse en un conjunto importante de fuentes, que son principalmente de orden literario,… … Wikipedia Español