-
1 εἱλη-θερέω
εἱλη-θερέω, sich an der Sonne wärmen, sonnen, Hippocr.; Xenarch. bei Ath. XIII, 569 b; Luc. rhet. praec. 17 führt das pass. als gezierten Ausdruck für ἡλίῳ ϑέρεσϑαι an.
-
2 εἱληθερέω
εἱλη-θερέω, sich an der Sonne wärmen, sonnen -
3 θέρομαι
Grammatical information: v.Meaning: `become warm, warm onself' (Il.),Other forms: rarely act. θέρω `warm' (A. R., Nic.), only present stem except aor. 2 pass. subj. θερέω (ρ 23; for *θερή-ω), fut. ptc. θερσόμενος (τ 507).Compounds: As 2. member e. g. in εἱλη-θερής, but s. on εἵλη.Derivatives: θέρος n. `summer' (Il.), `harvest' (IA.). - θέρειος `belonging to the summer', f. θερεία, -η (sc. ὥρα) `summer' (Pi., Hdt.), θερινός `id.' (IA; after χειμερινός a. o., Chantraine Formation 201), θερόεις `id.' (Nic. Al. 570; poetic formation, Schwyzer 528), θεριακός `fitting for the summer' ( ἱμάτια θ. pap. VIp; after ἡλιακός a. o.); θερίδιον `summer residence' (Jul.), θέρετρον `id.' (Hp.; cf. Chantraine 332). Denominative verb θερίζω, aor. θερίσαι `harvest, mow down' (IA), also intr. `pass the summer' (X., Arist.), with θερισμός `harvest' (Eup., X.), θεριστής `harvester' (Att.) with - ιστικός (pap.), also - ιστήρ `id.' (Lyc. 840; Fraenkel Nom. ag. 1, 135f.), - ιστήριον `sickle' (LXX); θέριστρον `summer tunique' (LXX, pap.), - ίστριον `id.' (Theoc.; Wackernagel KZ 33, 50 = Kl. Schr. 1, 729); θέριστρα pl. `harvest-reward' (Pap.).Etymology: With θέρος agrees in form exactly Skt. háras- n. `heat', IE *gʷʰéros-, like Arm. ǰer `id.' (sec. o-stem). The meaning `summer' is a Greek innovation (`heat' = θέρμη, θάλπος). In the sense of `harvest' θέρος may be from θερίζω *`do summerwork'. With the thematic root present θέρομαι agrees OIr. fo-geir `warms, heats'. The other languages have diff. formations: Arm. ǰer-nu-m, aor. ǰer-ay `warm oneself' (: Skt. ghr̥-ṇo-ti `lights, burns' [gramm.], cf. ghr̥-ṇá- m. `glow, heat'), OCS grě-jǫ grě-ti sę `warm oneself' (gorjǫ, gorěti `burn') etc. - More forms in Bq, Pok. 493ff., W.-Hofmann s. formus and fornāx, Ernout-Meillet s. formus, Vasmer Russ. et. Wb. s. gorétь, Fraenkel Lit. et. Wb. s. gãras.Page in Frisk: 1,665-666Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θέρομαι
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий