Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

εκτοπίζω

  • 1 supersede

    εκτοπίζω

    English-Greek new dictionary > supersede

  • 2 вытеснять

    1. (о теле, погружённом в жидкость) εκτοπίζω 2. (из обихода, эксплуатации) αντικαθιστώ
    εκτοπίζω

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > вытеснять

  • 3 выселить

    выселить, выселять εκτοπίζω· ξεσπιτώνω (из дома)
    * * *
    = выселять
    εκτοπίζω; ξεσπιτώνω ( из дома)

    Русско-греческий словарь > выселить

  • 4 вытеснить

    вытеснить
    сов, вытеснять несов
    1. σπρώχνω, βγάζω σπρώχνοντας, διώχνω/ ἀπωθω, ἐκτοπίζω, ἐκδιώκω (противника)·
    2. (заменить собой) ἀντικαθιστώ, ἐκτοπίζω.

    Русско-новогреческий словарь > вытеснить

  • 5 выбивать

    выбивать
    несов
    1. (вышибать) σπάζω, θραύω, συντρίβω:
    \выбивать из рук ρίχνω ἀπό τά χέρια· \выбивать неприятеля из города ἐκτοπίζω (или διώχνω) τόν ἐχθρό ἀπό τήν πόλη·
    2. (пыль) ξεσκονίζω, τινάζω:
    \выбивать ковер τινάζω τό χαλί·
    3. (медаль, монету) κόβω, χαράζω· ◊ \выбивать дурь из головы разг βάζω μυαλό σέ κάποιον \выбивать из колей φέρνω ἀναστάτωση, βγάζω ἀπ' τόν κανονικό ρυθμό.

    Русско-новогреческий словарь > выбивать

  • 6 выгонять

    выгонять
    несов
    1. διώχνω, βγάζω ἔξω, (ἐκ)διώκω/ ἐκτοπίζω (из страны)! σκα-ρίζω (скот)·
    2. (добывать путем перегонки) ἀποστάζω, διυλίζω, λαμπικάρω.

    Русско-новогреческий словарь > выгонять

  • 7 выживать

    выживать
    несов
    1. ἐπιζώ, ἐπιβιῶ, μένω στή ζωή, γλυτώνω ἀπό τό θάνατο/ γίνομαι καλά, ἀναρρωνύω (после болезни)·
    2. (выгонять) разг ἐκτοπίζω, ἐκδιώκω, διώχνω/ ξεσπιτώνω, διώχνω ἀπ· τό σπίτι (из дома)· ◊ \выживать из ума разг ξεμωραίνομαι.

    Русско-новогреческий словарь > выживать

  • 8 выселить

    выселить
    сов, выселять несов ξεσπι-τώνω, κάνω ἔξωση (из квартиры)/ ἀπε-λαύνω, ἐκτοπίζω (из местности)/ μετακομίζω, μετοικίζω (переселять).

    Русско-новогреческий словарь > выселить

  • 9 высылать

    высылать
    несов
    1. (посылать) στέλνω, στέλλω, ἀποστέλλω·
    2. (из комнаты и т. п.) διώχνω·
    3. (административным путем) ἐξορίζω, ἐκτοπίζω, ἀπελαύ-νω.

    Русско-новогреческий словарь > высылать

  • 10 изгонять

    изгонять
    несов
    1. (кого-л.) διώχνω, ἐκδιώκω, ἐκπατρίζω, ἐξορίζω, ἐκτοπίζω, ἀποπέμπω·
    2. (из употребления) ἀποβάλλω, καταργώ, διαγράφω·
    3. мед. βγάζω, ἀποβάλλω:
    \изгонять плод ἀποβάλλω, κάνω ἐκτρωση.

    Русско-новогреческий словарь > изгонять

  • 11 ссылать

    ссылать
    несов ἐξορίζω, στέλνω ἐξορία[ν], ἐκτοπίζω.

    Русско-новогреческий словарь > ссылать

  • 12 displace

    [dis'pleis]
    1) (to disarrange or put out of place.) εκτοπίζω
    2) (to take the place of: The dog had displaced her doll in the little girl's affections.) υποσκελίζω
    - displaced person

    English-Greek dictionary > displace

  • 13 выдворить

    ρ.σ.μ. παλ. εκτοπίζω, διώχνω, κάνω έξωση.

    Большой русско-греческий словарь > выдворить

  • 14 выслать

    вышлю, вышлешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. высланный, βρ: -лан, -а, -о, ρ.σ.μ.
    1. αποστέλλω, στέλλω, εξαποστέλλω.
    2. διώχνω, εκδιώκω, αποπέμπω.
    3. εξορίζω, εκτοπίζω, εξοστρακίζω.

    Большой русско-греческий словарь > выслать

  • 15 вытеснить

    ρ.σ.μ.
    1. βγάζω έξω σπρώχνοντας, ‘διώχνω, εκδιώκω.
    2. εκτοπίζω, αντικαθιστώ•

    новая техника -ла старую η νέα τεχνική αντικατέστησε (απώθησε) την παλιά.

    Большой русско-греческий словарь > вытеснить

  • 16 изгнать

    -гони, -гонишь, παρλθ. χρ. изгнал
    -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. изгнанный, βρ: -гнан, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    διώχνω,εκδιώκω. || εκτοπίζω, εξορίζω, εξοστρακίζω εκπατρίζω. || αποβάλλω (συνήθεια, χρήση κ.τ.τ.)• ξεριζώνω, καταργώ.
    εκφρ.
    изгнать плод – κάνω έκτρωση.

    Большой русско-греческий словарь > изгнать

  • 17 отжать

    отожму, отожмшь ρ.σ.μ.
    1. στύβω, εκθλίβω•

    отжать бель στύβω τα ρούχα•

    отжать сок στύβοντας βγάζω χυμό.

    2. εκτοπίζω, διώχνω (ασκώντας ισχυρή πίεση).
    3. μετακινώ με πίεση, απωθώ.
    στύβομαι, εκθλίβομαι.
    отожну
    -ншь
    ρ.σ.
    αποθερίζω, τελειώνω το θερισμό.
    τελειώνωτο θερισμό.

    Большой русско-греческий словарь > отжать

  • 18 отлучить

    -чу, -чишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отлученный, βρ: -чен, -чена, -чено
    ρ.σ.μ. παλ. ξεχωρίζω αποσπώ αποκόπτω, ξεκόβω απομακρύνω, διώχνω, εκτοπίζω, εξορίζω•

    отлучить здоровый скот от больного ξεχωρίζω τα γερά ζώα από τα αρρωστιάρικα•

    отлучить ребнка от груди αποθηλάζω•

    отлучить от церкви αφορίζω αναθεματίζω.

    απομακρύνομαι, φεύγω,αποχωρώ για λίγο.•

    Большой русско-греческий словарь > отлучить

  • 19 оттереть

    ототру, ототршь, παρλθ. χρ. оттёр, -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. оттёртый, βρ: -тёрт, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. πλύνω,βγάζω, καθαρίζω•

    оттереть пятно καθαρίζω το λεκέ.

    || τρίβω, καθαρίζω τρίβοντας•

    оттереть грязь τρίβω τις λάσπες.

    2. τρίβω•

    оттереть замершие руки снегом τρίβω τα παγωμένα χέρια με χιόνι.

    3. σπρώχνω, ωθώ, σκουντώ. || μτφ. εκτοπίζω, διώχνω, βγάζω έξω.
    βγαίνω, εξαλείφομαι, καθαρίζομαι με το πλύσιμο ή την τριβή•

    пятно оттрлось ο λεκές βγήκε (καθάρισε).

    Большой русско-греческий словарь > оттереть

  • 20 сослать

    сошлю, сошлшь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. сосланный, βρ: сослан, -а, -о
    ρ.σ.μ. εξορίζω, εκτοπίζω, εξοστρακίζω.
    αναφέρομαι, μνημονεύω, κάνω μνεία•

    сослать на чьи-н. слова αναφέρομαι σταλόγια κάποιου.

    || προφασίζομαι, δικαιολογούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > сослать

См. также в других словарях:

  • ἐκτοπίζω — remove from pres subj act 1st sg ἐκτοπίζω remove from pres ind act 1st sg ἐκτοπίζω remove from pres subj act 1st sg ἐκτοπίζω remove from pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εκτοπίζω — εκτοπίζω, εκτόπισα βλ. πίν. 33 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • εκτοπίζω — (AM ἐκτοπίζω) απομακρύνω κάποιον ή κάτι από τον τόπο του, από τη θέση του, μετατοπίζω νεοελλ. 1. (για υπηρεσία ασφαλείας) απομακρύνω κάποιον από τον τόπο κατοικίας του ως επικίνδυνο, εκπατρίζω, εξορίζω 2. απομακρύνω κάποιον για να πάρω τη θέση… …   Dictionary of Greek

  • εκτοπίζω — εκτόπισα, εκτοπίστηκα, εκτοπισμένος, μτβ. 1. απομακρύνω κάποιον ή κάτι από τη θέση του, που την παίρνω εγώ: Ο εχθρός εκτοπίστηκε από τα χαρακώματα. 2. μτφ., παραμερίζω, βάζω στην άκρη: Το βαλς δεν εκτοπίστηκε από κανένα χορό. 3. επιβάλλω την… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἐκτοπιζομένων — ἐκτοπίζω remove from pres part mp fem gen pl ἐκτοπίζω remove from pres part mp masc/neut gen pl ἐκτοπίζω remove from pres part mp fem gen pl ἐκτοπίζω remove from pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐκτοπιζόμενον — ἐκτοπίζω remove from pres part mp masc acc sg ἐκτοπίζω remove from pres part mp neut nom/voc/acc sg ἐκτοπίζω remove from pres part mp masc acc sg ἐκτοπίζω remove from pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐκτοπιζόντων — ἐκτοπίζω remove from pres part act masc/neut gen pl ἐκτοπίζω remove from pres imperat act 3rd pl ἐκτοπίζω remove from pres part act masc/neut gen pl ἐκτοπίζω remove from pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐκτοπιοῦσι — ἐκτοπίζω remove from fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἐκτοπίζω remove from fut ind act 3rd pl (attic epic doric) ἐκτοπίζω remove from fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἐκτοπίζω remove from fut ind act 3rd pl (attic… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐκτοπίζει — ἐκτοπίζω remove from pres ind mp 2nd sg ἐκτοπίζω remove from pres ind act 3rd sg ἐκτοπίζω remove from pres ind mp 2nd sg ἐκτοπίζω remove from pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐκτοπίζον — ἐκτοπίζω remove from pres part act masc voc sg ἐκτοπίζω remove from pres part act neut nom/voc/acc sg ἐκτοπίζω remove from pres part act masc voc sg ἐκτοπίζω remove from pres part act neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐκτοπίζοντα — ἐκτοπίζω remove from pres part act neut nom/voc/acc pl ἐκτοπίζω remove from pres part act masc acc sg ἐκτοπίζω remove from pres part act neut nom/voc/acc pl ἐκτοπίζω remove from pres part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»