-
1 εκτοπίζω
ἐκτοπίζωremove from: pres subj act 1st sgἐκτοπίζωremove from: pres ind act 1st sgἐκτοπίζωremove from: pres subj act 1st sgἐκτοπίζωremove from: pres ind act 1st sg -
2 ἐκτοπίζω
ἐκτοπίζωremove from: pres subj act 1st sgἐκτοπίζωremove from: pres ind act 1st sgἐκτοπίζωremove from: pres subj act 1st sgἐκτοπίζωremove from: pres ind act 1st sg -
3 εκτοπιζω
1) (тж. ἐ. ἑαυτόν Arst., Polyb.) уходить, переходить, переселяться(ἀπὸ τῆς οἰκείας и εἰς τὸν Πόντον Arst.)
2) покидать, оставлять(τι Plut., Diog.L.)
3) ( в речи) отступать от темы, отклоняться Arst. -
4 εκτοπίζω
μετ.1) прям., перен. вытеснять; 2) выгонять, изгонять; выживать (откуда-л.); 3) высылать, ссылать, отправлять в ссылку; 4) оттеснять, выбивать (противника) -
5 ἐκτοπίζω
V 0-0-0-0-1=1 2 Mc 8,13to take (oneself) off, to remove oneself -
6 εκτοπίζω
[эктопизо] ρ смещать, перемещать. -
7 ἐκτοπίζω
A remove from a place, PTeb.38.18 (ii B.C., [voice] Pass.), etc.; ἐ. ἑαυτούς take themselves off, Arist.Mir. 842b12, Plb.1.74.7, LXX 2 Ma. 8.13; ἐκτετοπισμένα remote regions, Str.3.4.19; Ὅμηρος ἐκτοπίζει τὸν Ἰάσονος πλοῦν Sch.Pi.P.4.370, cf. Max.Tyr.14.2; ἄνθρωποι -τετοπισμένοι τῆς καθ' ἡμᾶς οἰκουμένης outside the bounds of our world, Procl.in Cra.p.74P.2 metaph., ἐ. εἰς μῦθον pervert into a fable, Str.4.1.7.II intr., take oneself from a place, go abroad, like ἀποδημέω, οἱ ἐκτοπίζοντες τύραννοι ἀπὸ τῆς οἰκείας Arist.Pol. 1314b9, etc.; of birds of passage and fish, to migrate, Id.HA 600a14.2 metaph., of a speaker, travel far, Id.Rh. 1414b28.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκτοπίζω
-
8 ἐκτοπίζω
ἐκ-τοπίζω, von einem Orte wegbringen, entfernen; εἰς μῦϑον ἐκτ., in eine wunderliche Fabel verkehren. Häufiger: sich entfernen, auswandern; vom Redner: vom Thema sich entfernen. Die alten Alexandrin. Homeriker gebrauchten das Wort besonders von der Irrfahrt des Odysseus, um zu bezeichnen, daß Homer sich die Abenteuer derselben nicht als an bestimmten, bekannten Orten, etwa in den Gegenden Unteritaliens u. Siziliens bestanden vorstelle, sondern im freien Spiele der Phantasie diese ganze πλάνη nur ganz allgemein in die ihm noch durchaus unbekannten Gegenden westlich von Griechenland verlege. In diesem Sinne sagte man ἡ πλάνη γέγονε πόῤῥω που ἐν ἐκτετοπισμένοις τόποις ἀορίστοις, ἐκτετοπισμένη φαίνεται ἡ πλάνη τοῠ Ὀδυσσέως, ἐκτετοπισμένην που καὶ ἐσχάτην τὴν τῶν Φαιάκων χώραν u. dgl. -
9 εκτοπίζω
yerinden çıkarmak -
10 εκτοπίζω
1) deport2) supersedeΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > εκτοπίζω
-
11 τοπίζω
(→ἐκτοπίζω,,) -
12 supersede
εκτοπίζω -
13 εκτοπίσει
ἐκτόπισιςremoval from a place: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐκτοπίσεϊ, ἐκτόπισιςremoval from a place: fem dat sg (epic)ἐκτόπισιςremoval from a place: fem dat sg (attic ionic)ἐκτοπίζωremove from: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκτοπίζωremove from: fut ind mid 2nd sgἐκτοπίζωremove from: fut ind act 3rd sgἐκτοπίζωremove from: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκτοπίζωremove from: fut ind mid 2nd sgἐκτοπίζωremove from: fut ind act 3rd sg -
14 ἐκτοπίσει
ἐκτόπισιςremoval from a place: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐκτοπίσεϊ, ἐκτόπισιςremoval from a place: fem dat sg (epic)ἐκτόπισιςremoval from a place: fem dat sg (attic ionic)ἐκτοπίζωremove from: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκτοπίζωremove from: fut ind mid 2nd sgἐκτοπίζωremove from: fut ind act 3rd sgἐκτοπίζωremove from: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκτοπίζωremove from: fut ind mid 2nd sgἐκτοπίζωremove from: fut ind act 3rd sg -
15 εκτοπίση
ἐκτοπίσηι, ἐκτόπισιςremoval from a place: fem dat sg (epic)ἐκτοπίζωremove from: aor subj mid 2nd sgἐκτοπίζωremove from: aor subj act 3rd sgἐκτοπίζωremove from: fut ind mid 2nd sgἐκτοπίζωremove from: aor subj mid 2nd sgἐκτοπίζωremove from: aor subj act 3rd sgἐκτοπίζωremove from: fut ind mid 2nd sg -
16 ἐκτοπίσῃ
ἐκτοπίσηι, ἐκτόπισιςremoval from a place: fem dat sg (epic)ἐκτοπίζωremove from: aor subj mid 2nd sgἐκτοπίζωremove from: aor subj act 3rd sgἐκτοπίζωremove from: fut ind mid 2nd sgἐκτοπίζωremove from: aor subj mid 2nd sgἐκτοπίζωremove from: aor subj act 3rd sgἐκτοπίζωremove from: fut ind mid 2nd sg -
17 εκτοπιζομένων
ἐκτοπίζωremove from: pres part mp fem gen plἐκτοπίζωremove from: pres part mp masc /neut gen plἐκτοπίζωremove from: pres part mp fem gen plἐκτοπίζωremove from: pres part mp masc /neut gen pl -
18 ἐκτοπιζομένων
ἐκτοπίζωremove from: pres part mp fem gen plἐκτοπίζωremove from: pres part mp masc /neut gen plἐκτοπίζωremove from: pres part mp fem gen plἐκτοπίζωremove from: pres part mp masc /neut gen pl -
19 εκτοπιζόμενον
ἐκτοπίζωremove from: pres part mp masc acc sgἐκτοπίζωremove from: pres part mp neut nom /voc /acc sgἐκτοπίζωremove from: pres part mp masc acc sgἐκτοπίζωremove from: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
20 ἐκτοπιζόμενον
ἐκτοπίζωremove from: pres part mp masc acc sgἐκτοπίζωremove from: pres part mp neut nom /voc /acc sgἐκτοπίζωremove from: pres part mp masc acc sgἐκτοπίζωremove from: pres part mp neut nom /voc /acc sg
См. также в других словарях:
ἐκτοπίζω — remove from pres subj act 1st sg ἐκτοπίζω remove from pres ind act 1st sg ἐκτοπίζω remove from pres subj act 1st sg ἐκτοπίζω remove from pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εκτοπίζω — εκτοπίζω, εκτόπισα βλ. πίν. 33 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
εκτοπίζω — (AM ἐκτοπίζω) απομακρύνω κάποιον ή κάτι από τον τόπο του, από τη θέση του, μετατοπίζω νεοελλ. 1. (για υπηρεσία ασφαλείας) απομακρύνω κάποιον από τον τόπο κατοικίας του ως επικίνδυνο, εκπατρίζω, εξορίζω 2. απομακρύνω κάποιον για να πάρω τη θέση… … Dictionary of Greek
εκτοπίζω — εκτόπισα, εκτοπίστηκα, εκτοπισμένος, μτβ. 1. απομακρύνω κάποιον ή κάτι από τη θέση του, που την παίρνω εγώ: Ο εχθρός εκτοπίστηκε από τα χαρακώματα. 2. μτφ., παραμερίζω, βάζω στην άκρη: Το βαλς δεν εκτοπίστηκε από κανένα χορό. 3. επιβάλλω την… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἐκτοπιζομένων — ἐκτοπίζω remove from pres part mp fem gen pl ἐκτοπίζω remove from pres part mp masc/neut gen pl ἐκτοπίζω remove from pres part mp fem gen pl ἐκτοπίζω remove from pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκτοπιζόμενον — ἐκτοπίζω remove from pres part mp masc acc sg ἐκτοπίζω remove from pres part mp neut nom/voc/acc sg ἐκτοπίζω remove from pres part mp masc acc sg ἐκτοπίζω remove from pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκτοπιζόντων — ἐκτοπίζω remove from pres part act masc/neut gen pl ἐκτοπίζω remove from pres imperat act 3rd pl ἐκτοπίζω remove from pres part act masc/neut gen pl ἐκτοπίζω remove from pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκτοπιοῦσι — ἐκτοπίζω remove from fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἐκτοπίζω remove from fut ind act 3rd pl (attic epic doric) ἐκτοπίζω remove from fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἐκτοπίζω remove from fut ind act 3rd pl (attic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκτοπίζει — ἐκτοπίζω remove from pres ind mp 2nd sg ἐκτοπίζω remove from pres ind act 3rd sg ἐκτοπίζω remove from pres ind mp 2nd sg ἐκτοπίζω remove from pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκτοπίζον — ἐκτοπίζω remove from pres part act masc voc sg ἐκτοπίζω remove from pres part act neut nom/voc/acc sg ἐκτοπίζω remove from pres part act masc voc sg ἐκτοπίζω remove from pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκτοπίζοντα — ἐκτοπίζω remove from pres part act neut nom/voc/acc pl ἐκτοπίζω remove from pres part act masc acc sg ἐκτοπίζω remove from pres part act neut nom/voc/acc pl ἐκτοπίζω remove from pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)