-
1 δας
δαίς 1fire-brand: fem nom sgδαίς 3fire-brand: fem nom sgδάϊς, δαίς 3fire-brand: fem nom sg (epic)——————δαίς 1fire-brand: fem nom sg -
2 δάς
-
3 δᾳς
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δᾳς
-
4 δᾴς
Βλ. λ. δας -
5 δᾷς
Βλ. λ. δας -
6 δαΐς
-
7 δᾳδός
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δᾳδός
-
8 δαίω
Grammatical information: v.Meaning: `kindle',Other forms: intr. perf. δέδηα `burn', ptc. δεδαυμένος (Semon. 30 B), δάηται (Υ 316, Φ 375), aor. δαῆναι, ἐκδαβῃ̃ (= -Ϝῃ̃) ἐκκαυθῃ̃. Λάκωνες H. (Il.).Compounds: Compp. ἀνα- (A.) κατα- (H.). θεσπι-δᾰές ( πῦρ, Μ 177 etc.) `flaming godlike' (rather to aor. δαῆναι then to δάος?). δᾳδοῦχος `holding a torch'.Derivatives: δάος n. (\< *δάϜος) `torch' (Hom.) with δᾱνός \< *δαϜεσ-νός `good for a torch, dry' (ο 322, Ar. Pax 1134 [lyr.]). δᾱλός m. `fire-brand' (Il.) \< *δᾰϜελός (= δαβελός δαλός. Λάκωνες H.), δαελός (Sophr.); *δάϜος:* δαϜελ-ός like νέφος: νεφέλ-η; further δαῦλον ἡμίφλεκτον ξύλον H. Demin. δᾱλίον (Ar.); δᾱλός also = μελάνουρος ἰχθύς H. (from the light-organs, Strömberg Fischnamen 55f., or because of the black tail?), metaph. `burnt out = old man' (AP), with hypocoristic gemination δαλλώ ἡ ἀπόπληκτος. οἱ δε την ἔξωρον παρθένον η γυναῖκα καὶ πρεσβυτέραν H. δαΐς (\< *δαϜίς), - ίδος, Att. δᾳς, δᾳδός (s. below) f. `torch' (Il.), from where the demin. δᾳδίον (Ar.), δᾳδίς `torch-feast' (Luc.), δᾳδινος `to the torch, of pine-wood' (Gal.), δᾳδώδης `resinous' (Thphr., Plut.) to δᾳς `fire-brand', `disease in pines, resin-glut' (Thphr.); δᾳδόομαι `become afflicted with resin-glut' with δᾳδωσις (Thphr.), s. Strömberg Theophrastea 167. δαύακες θυμάλωπες H., cf. Bechtel Dial. 1, 118, Grošelj Živa Ant. 2, 206. δαερόν μέλαν. καὶ τὸ καιόμενον H., perh. also Emp. 90 for δαλερός. δαηρόν θερμόν, καυματηρόν, λαμπρόν, προφανές H. δαηθμόν ἐμπρησμόν H., on the formation s. Chantr. Form. 137f.; Latte with Voß for it δαιθμόν. δαῦκος ὁ θρασύς. καὶ βοτάνη τις Κρητική H., s. s. v. Here also δαΐ `in battle' \< *δαϜ-ί, loc. of a root noun *δαῦς (Schwyzer 578)?.Etymology: As shown by δεδαυμένος, δαίω is from *δαϜ-ι̯ω. From metathesized (cf Kor. ΔιδαίϜων) *δαίϜω originates Att. δᾳς (δᾱις \< *δαιϜ-ις). The perfect δέδηα \< *δέ-δᾱϜ-α resembles Skt. du-dāv-a (gramm.), to which present du-nó-ti `burn'. Further Skt. forms in Pok. 179f. So IE *d(e)h₂u̯-? Further perhaps OIr. dōim `burn', OHG zuscen `id.'. See δύη; and δήϊος.Page in Frisk: 1,342-343Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δαίω
-
9 ευκνήμιδας
ἐϋκνήμῑδας, ἐυκνήμιςwell-greaved: fem acc plἐϋκνήμῑδας, ἐυκνήμιςwell-greaved: masc acc pl -
10 ἐυκνήμιδας
ἐϋκνήμῑδας, ἐυκνήμιςwell-greaved: fem acc plἐϋκνήμῑδας, ἐυκνήμιςwell-greaved: masc acc pl -
11 Ποσειδῶν
Ποσειδῶν, -ῶνος Ruijgh REG 80(1967)6-16 Lampas 1.4 99fGrammatical information: m.Meaning: `Poseidon' (Att.).Dialectal forms: Myc. Posedao, dat. -ne.Derivatives: Beside it ep. poet. Ποσειδάων, - άωνος, Ion. - έων, lyr., also Cret., Epid., Arc. a.o. inscr. Ποσειδάν, Arc. also Ποσοιδάν, from where Lac. Ποhοιδάν (on the acc. Hdn. 2, 914 a. 916). With - τ- in Dor. forms from diff. areas: Ποτειδά(Ϝ)ων, - δάν, also (Dor. a. Att. com.) Ποτ(ε)ιδᾶς; further also (Aeol.?) Ποτοιδαν (Pergam. Va). -- From it 1. Ποσειδώνιος (also as PN), - δαώνιος, - δάνιος, Ποτειδάνιος `consecrated to P.', esp. - ιον n. `temple of P.' 2. Ποσιδήϊος (ep. Ion. beside Aeol. Ποσειδάων, metr. condit.; Chantraine Gramm. hom. 1, 20), - δεῖος, - δαῖος, - ιον n. `id.', Myc. Posidaijo, with Ποσιδηϊών, - δεών IA. Monthname. 3. Ποτείδαια f. name of a Corinth. colony on Chalkidike. 4. Ποτιδάϊχος Boeot. PN (Bechtel Dial. 1, 267).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: From Ποτειδά̄Ϝων (like Μαχά̄-ων, Άρετά-ων a.o.; Schwyzer 521) arose through contraction - δῶν, - δάν; beside it - δᾶς; cf. Έρμ-άων, - άν, - έας, - ῆς (Kretschmer Glotta 9, 217). The adj. Ποσιδήϊος prob. rather after Όδυσήϊος, Νηλήϊος a.o. than (with Schwyzer 271) from an unatt. *Ποσιδᾶς. The assibilated forms must be generalized from Ποσι- beside older Ποτει-. -- God of the waters (rivers, sources, of the sea). The name is not certainly interpreted. Already by Fick Curt. Stud. 8, 307 explained as univerbation of a voc. *Πότει Δᾶς `o Lord (spouse) of Da, i.e. the earth' (s. Δήμητηρ), an interpretation, which was accepted by Hoffmann and esp. by Kretschmer several times (e.g. Glotta 1, 27 f., 382f.; 13, 245; 22, 255, Wien. Stud. 24, 523ff.) argued and presented with consent of several scholars (Schulze, v. Wilamowitz [s. Schwyzer 271], Mayrhofer AnzAltWiss. 5 [1952] 59 ff., Schachermeyr Poseidon und die Entstehung des griech. Götterglaubens [Bern 1950] 13 ff., Schwyzer 446 a. 572). Ποσι- was then taken as a younger form of the voc., Ποτοι- sometimes (e.g. Schwyzer l.c.) explained as old ablaut-form (rejected by Kretschmer Glotta 1, 383). -- Rejection or doubt by Bechtel Dial. 1, 64f., Fraenkel Lexis 3, 50 ff., thus by several other scholars, who proposed instead other, certainly not better hypotheses: Ehrlich Betonung 81 ff. (to ποταμός and οἶδμα; by Kretschmer Glotta 6, 294 rejected); Heubeck IF 64, 225 ff. (to πόντος and δαῆναι); Carnoy Les ét. class. 22, 342 (2. member to Skt. dā́nu- `drop, dew'). Older attempts w. rich lit. in Nilsson Gr. Rel. 1, 445 w. n. 2 a. 3. -- Ruijgh REG 80(1967)6-16 concludes that Pre-Greek origin remains a possibility, which seems to me the most probable conclusion. I would posit a form *patyaitūn, with a pronounced [o] after labial, with ai pronounded as [ei] as often, and with ū = ω; but I found no confirmation of this reconstruction.Page in Frisk: 2,583-584Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Ποσειδῶν
-
12 χαλκοκνήμιδας
χαλκοκνήμῑδας, χαλκοκνήμιςbronze-greaved: masc /fem acc pl -
13 δαΐς
A fire-brand, pinetorch,δαΐδων ὑπὸ λαμπομενάων Il.18.492
;δαΐδας μετὰ χερσὶν ἔχοντες Od.7.101
; δᾷδες, = λαμπάδες, Philyll.29;ἀραμένη δαΐδας IG12(5).229.8
; ἔλαχεν μυστιπόλους δ, of a δᾳδοῦχος, ib.3.172: in sg., Ar.Nu. 1494, Antiph.199, 272: collective in sg., metaph., ἐπὶ τὴν δᾷδα προελθεῖν to come to the funeral-torch. i.e. end of life, Plu.2.789a.2 as collective noun, pine-wood, such as torches were made of, SIG 57.32 (Milet., V B.C.), Ar.Nu. 612, Th.7.53, X.Cyr.7.5.23, Arist. Col. 791b24, Supp.Epigr.1.329.24.3 a disease in pines, resin-glut, Thphr.HP3.9.5.4 = δαδίον 2, Hp Mul.2.133. -
14 δραπετίδης
Aδ. ἐμός ἐστιν Mosch.1.3
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δραπετίδης
-
15 δυσπλῆτις
δυσ-πλῆτις, f.l. for δας-, Lyc.1452, Suid.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δυσπλῆτις
-
16 δᾳδίον
A splinter of pine wood, Dsc.1.69,2.73; little torch, Iamb.Protr.21.ισ', Procop.Goth.2.20, Poll.10.111; used of firewood, Ar.Eq. 921. -
17 δᾳδόομαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δᾳδόομαι
-
18 δᾴδινος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δᾴδινος
-
19 εὐπατρίδης
A of good or noble sire, of noble family, of persons, used by Trag. in lyr., S.El. 162, E.Alc. 920 (anap.), Hipp. 152, etc.; : also in later Prose, Muson.Fr. 13Bp.69 H.II Εὐ., οἱ, at Athens, the old aristocracy, opp. ἀγροῖκοι (orγεωμόροι Plu. Thes.25
) and δημιουργοί, Arist.Ath.13.2, cf. Scol.14, Isoc.16.25, X.Smp.8.40;πένητας Εὐπατρίδας οὐδεὶς ὁρᾷ Alex. 90.3
; but τὰ τῶν Εὐ. πάτρια sacred traditions of the Eup., Ath.9.410a and ἐξηγητὴς ἐξ Εὐ. IG3.267, 1335, refer to a particular family of that name.2 at Rome, Patricians, Plu.Publ.18, Fab.16, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐπατρίδης
-
20 σταφυλοκλοπίδης
A grape-stealer, AP9.348 (Leon.Alex.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σταφυλοκλοπίδης
- 1
- 2
См. также в других словарях:
δας — δᾲς (δᾳδός), η (Α) η δαΐς, η δάδα. [ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. δαΐς] … Dictionary of Greek
δᾴς — δαίς 1 fire brand fem nom sg δαίς 3 fire brand fem nom sg δάϊς , δαίς 3 fire brand fem nom sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δᾷς — δαίς 1 fire brand fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ποσειδών — I Θεός της ελληνικής μυθολογίας, γιος του Κρόνου και της Ρέας και αδελφός του Δία και του Άδη. Λέγεται, στα νεότερα χρόνια, και Ποσειδώνας. Σύμφωνα με έναν αρχαίο μύθο, κατά τη διανομή του κόσμου μεταξύ των γιων του Κρόνου, δόθηκε στον Π. η… … Dictionary of Greek
δάδα — η (Α δαΐς, δαΐδος και αττ. δᾴς, δαδός) 1. δαυλός από δαδί 2. πυρσός, λαμπάδα νεοελλ. 1. σχίζα κλαδιού από δέντρο που έχει ρετσίνι (συνήθ. πεύκο), το δαδί 2. κάθε μέσο που μεταδίδει φως ή φωτιά 3. φωτιστικό πυροτέχνημα 4. κάθε μέσο φωτισμού ή… … Dictionary of Greek
ἐυκνήμιδας — ἐϋκνήμῑδας , ἐυκνήμις well greaved fem acc pl ἐϋκνήμῑδας , ἐυκνήμις well greaved masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Posseidon — Poséidon Pour les articles homonymes, voir Poséidon (homonymie). Dieu de l Artémision, bronze antique représentant peut être Poséidon … Wikipédia en Français
Poséidon — Pour les articles homonymes, voir Poséidon (homonymie). Poséidon tenant son trident, plaque corinthienne de Penteskouphia, 550 525 av. J. C., musée du Louvre … Wikipédia en Français
Poséïdon — Poséidon Pour les articles homonymes, voir Poséidon (homonymie). Dieu de l Artémision, bronze antique représentant peut être Poséidon … Wikipédia en Français
ДОМ — • Domus. I. Греческий дом. Весьма трудно представить устройство греческого дома за неимением остатков древнегреческих жилищ и по причине отрывочности, запутанности и неполноты сохранившегося о нем предания (полнее всех известия,… … Реальный словарь классических древностей
AGENOR — I. AGENOR Antenoris fil. Homer. Il. 21. v. 579. Ω῾ς Α᾿ντην´ορος ις̔῾ὸς ἀγαυοῦ δῖος Α᾿γην´ωρ Οὐκ ἔθελεν φδ᾿γειν πρὶν πειρήσαιτ᾿ Α᾿χιλῆος. II. AGENOR Mitylenaeus, de Musicâ scripsit, teste Aristoxenô l. 2. Musices. Incertae aetatis. Vide Voss. de… … Hofmann J. Lexicon universale