Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

διορίζω

  • 1 διορίζω

    [диоризо] д назначать, определять, устанавливать,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > διορίζω

  • 2 назначать

    назнач||ать
    несов
    1. (устанавливать) ὀρίζω, καθορίζω:
    \назначать день ὀρίζω (τήν) ήμέρα· \назначать заседание на 5 часов ὀρίζω τήν συνεδρίαση στις 5 ἡ ὠρα· \назначать цену καθορίζω τήν τιμή· \назначать пенсию καθορίζω σύνταξη·
    2. (на должность и т. п.} διορίζω:
    \назначать на пост директора διορίζω διευθυντή· \назначать командиром роты διορίζω διοικητή λόχου·
    3. (лечение) ὀριζω:
    \назначать лекарство ὁρίζω φάρμακο.

    Русско-новогреческий словарь > назначать

  • 3 назначать

    назначать, назначить καθορίζω· ορίζω (установить)' διορίζω (распределить)
    * * *
    = назначить
    καθορίζω; ορίζω ( установить); διορίζω ( распределить)

    Русско-греческий словарь > назначать

  • 4 распределить

    распределить, распределять 1) (разделить) διανέμω» κατανέμω 2) (направить) διορίζω
    * * *
    = распределять
    1) ( разделить) διανέμω, κατανέμω
    2) ( направить) διορίζω

    Русско-греческий словарь > распределить

  • 5 устроить

    устроить 1) (организовать) οργανώνω, κάνω; \устроить вечер οργανώνω βραδιά 2) (определить куда-л.) εγκαθιστώ, τοποθετώ; διορίζω 3) (дела и т. п.) ταχτοποιώ, κανονίζω \устроиться εγκαθιστώμαι; \устроиться на работу πιάνω δουλειά; как вы устроились? πώς ταχτοποιηθήκατε; 2) (наладиться) ταχτοποιούμαι, βολεύομαι
    * * *
    1) ( организовать) οργανώνω, κάνω

    устро́ить ве́чер — οργανώνω βραδιά

    2) (определить куда-л.) εγκαθιστώ, τοποθετώ; διορίζω
    3) (дела и т. п.) ταχτοποιώ, κανονίζω

    Русско-греческий словарь > устроить

  • 6 назначить

    ρ.σ.μ.
    1. καθορίζω, ορίζω, προσδιορίζω•

    назначить день отъезда ορίζω τη μέρα αναχώρησης•

    назначить свидание ορίζω συνάντηση•

    назначить цену ορίζω την τιμή•

    назначить срок καθορίζω προθεσμία•

    назначить собрание προσδιορίζω συνέλευση•

    назначить себе преемника ορίζω διάδοχο μου.

    2. προορίζω•

    назначить сына в военную службу προορίζω το γ ιό για στρατιωτικό.

    3. διορίζω•

    назначить на пост министра διορίζω υπουργό.

    || αναθέτω•

    ему -ли несложную работу του ανάθεσαν ελαφρά δουλειά.

    4. συσταίνω, υποδείχνω (για φάρμακα, θεραπεία κ.τ.τ.).
    5. προκαθορίζω.

    Большой русско-греческий словарь > назначить

  • 7 ставить

    ставлю, ставишь
    ρ.δ.μ.
    1. στήνω ορθό•

    ставить на ноги στήνω στα πόδια.

    2. βάζω, θέτω τοποθετώ•

    ставить посуду на стол βάζω τα σκεύη στο τραπέζι•

    ставить на пост τοποθετώ στο πόστο•

    ставить к станку τοποθετώ στη μηχανή (για δουλειά).

    || διορίζω•

    ставить нового завхоза διορίζω νέο διαχειριστή.

    || εγκατασταίνω•

    ставить на квартиру εγκατασταίνω σε δ ιαμέρ ισμα.

    || μτφ. φέρω, οδηγώ•

    ставить в неловкое положение φέρω σε δύσκολη κατάσταση.

    3. στήνω•

    ставить телеграфные столбы στήνω (βάζω) τηλεγραφικούς στύλους•

    ставить лестницу к стене στερεώνω τη σκάλα στον τοίχο•

    ставить книги в шкаф βάζω ορθά τα βιβλίαστη βιβλιοθήκη.

    || δίνω προσφέρω•

    ему всегда ставят кресло αυτού πάντοτε του προσφέρουνπολυθρόνα (να καθίσει)•

    им -ьте пол-литра βάλτε τους (κεράστε τους) μισό κιλό βότκα.

    4. μτφ. παραλληλίζω, παραβάλλω, συγκρίνω.
    5. (χαρτπ.) ποντάρω. || μετακινώ•

    ставить часы βάζωτο ωρολόγι (μετακινώ τους δείκτες).

    6. βάζω•

    ставить паруса βάζω πανιά•

    ставить подпись βάζω υπογραφή•

    ставить знаки препинания βάζω αποσιωπητικά.

    || επιθέτω•

    ставить компресс βάζω κομπρέσα•

    ставить горчичники βάζω συναπισμό•

    ставить пиявки βάζω βδέλλες•

    ставить печать βάζω σφραγίδα.

    7. οικοδομώ, φτιάχνω•

    ставить избу φτιάχνω ίζμπα (ξυλόσπιτο)•

    ставить мельницу φτιάχνω μύλο.

    8. κανονίζω, ρυθμίζω• οργανώνω. || διεξάγω, κάνω, πραγματοποιώ•

    ставить опыты κάνω πειράματα•

    ставить оперу ανεβάζω μελόδραμα.

    9. προτείνω•

    ставить вопрос на обсуждение βάζω το ζήτημα για συζήτηση•

    ставить резолюцию на голосование βάζω την απόφαση σε ψηφοφορία.

    10. θεωρώ, λογίζω, παίρνω ως•

    ставить в вину θεωρώ ένοχο (φταίχτη)•

    ставить своей задачей βάζω ως καθήκον μου.

    || σε συνδυασμό με μερικά ουσ. και μαζί με προθέσεις αποδίδεται και με σημ. αποτο ουσιαστικό: -под контроль βάζω υπο έλεγχο (ελέγχω)•

    ставить в связь συνδέω.

    εκφρ.
    ставить диагноз – κάνω διάγνωση (ασθένειας)- ставить крест на ком-чём οριστικά κ. αμετάκλιτα, βάζω τελεία και παύλα•
    ставить рекорд – κατακτώ ρεκόρ•
    ставить самовар – βάζω το σαμοβάρι(να βράσει το νερό)•
    ставить термометр ή градусник – βάζω το θερμόμετρο•
    ставить тесто – βάζω το ζυμάρι να γίνει•
    ставить хлебы, пироги – βάζω ζυμάρι για ψωμιά, πίτες•
    ставить на своё место – βάζω στη θέση (συμμορφώνω)•
    ставить себя на чь место – βάζω τον εαυτό μου στη θέση κάποιου (προσποιούμαι τον...)- ставить вопрос ребром βάζω το ζήτημα ορθά-κοφτά•
    ставить последнюю копейку ребром – ξοδεύω μάταια κ. το τελευταίο καπίκι•
    ставить знак равенства между кем-чем – εξισώνω, βάζω στην ίδια μοίρα με, παρομοιάζω με.
    μπαίνω, τοποθετούμαι, τίθεμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.
    ставлю, ставишь
    ρ.δ. κ. παλ. εφοδιάζω, προμηθεύω.
    εφοδιάζομαι., προμηθεύομαι..

    Большой русско-греческий словарь > ставить

  • 8 должность

    η θέση, το αξίωμα, το πόστο (ξεν.)
    освобождать от - и απολύω/απομακρύνω από τα καθήκοντα
    отстранять от - и απαλλάσσω/απολύω από τα καθήκοντα

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > должность

  • 9 назначать

    1. (на должность, на пост) διορίζω
    τοποθετώ
    2. (состав, режим) προσδιορίζω
    καθορίζω
    3. (ассигновывать) κατανέμω, διανέμω, επιμερίζω 4. (лечение) ορίζω (κούρα/φάρμακα).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > назначать

  • 10 ставить

    1. (в нужное положение) βάζω, τοποθετώ, θέτω, (в вертикальное положение) στήνω 2. (назначать для выполнения какой-л. работы, назначать на какое-л. место должность) διορίζω 3. (приводить в какое-л. положение, состояние) φέρω, οδηγώ 4. (помещать куда-л.) βάζω 5. (укреп-лять, устанавливать, прикреплять и т.п.) βάζω, στήνω, στερεώνω, ανεγείρω
    - на якорь αγκυροβολώ, προσδένω το πλοίο επί των αγκύρων
    6. (производить, осуществлять) βάζω, κάνω, πραγματοποιώ 7. (осуществлять постановку на сцене) ανεβάζω (στη σκηνή) 8. (выдвигать, предлагать) προτείνω, θέτω
    - вопрос θέτω το ζήτημα/θέμα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > ставить

  • 11 должность

    должность
    ж ἡ θέση [-ις], τό ἀξίωμα:
    штатная \должность ἡ μόνιμη θέση· занимать \должность κατέχω θέση· назначать на \должность· διορίζω κάποιον освобождать от \должностьти ἀπαλλάσσω των καθηκόντων.

    Русско-новогреческий словарь > должность

  • 12 определить

    определить
    сов, определять несов
    1. (устанавливать) καθορίζω, προσδιορίζω:
    \определить обязанности каждого καθορίζω τίς ὑποχρεώσεις τοῦ καθένα· \определить болезнь προσδιορίζω τήν ἀσθένεια·
    2. (давать научную характеристику) ὁρίζω, δίνω ὁρισμό·
    3. мат καθορίζω:
    \определить у́гол καθορίζω γωνίαν \определить расстояние προσδιορίζω (или καθορίζω) τήν ἀπόσταση·
    4. юр. (решать, постановлять) ἀποφασίζω, ὁρίζω·
    5. (обусловливать) καθορίζω, προσδιορίζω:
    хорошая подготовка определила успех ἡ καλή προπαρασκευή κα-θώρισε τήν ἐπιτυχία·
    6. (назначать) ὁρίζω, διορίζω:
    \определить срок ὁρίζω τήν προθεσμία·
    7. (ассигновать) ἐγκρίνω ποσόν, χορηγώ·
    8. (на службу и т. п.) уст. βάζω, τοποθετώ:
    \определить на работу τοποθετώ σέ ὑπηρεσία \определиться
    1. (стать определенным) διαμορφώνομαι, διαπλάσσομαι·
    2. (на службу) уст. τοποθετοῦμαι, διορίζομαι,

    Русско-новогреческий словарь > определить

  • 13 при...

    при...
    (прибавлять) προσθέτω·
    2. (вводить в состав) διορίζω, κατατάσσω:
    \при... к воинской части ἐντάσσω στήν στρατιωτική μονάδα·
    3. (относить к числу кого-то) κατατάσσω, συγκαταλέγω.

    Русско-новогреческий словарь > при...

  • 14 штат

    штат I
    м (в государстве) ἡ πολιτεία.
    штат II
    м (личный состав) τό προσω-πικό[ν]:
    зачислить в \штат διορίζω (или παίρνω) στήν δουλειά· сокращение \штатов ἡ ἐλάττωση τοῦ προσωπικοῦ.

    Русско-новогреческий словарь > штат

  • 15 комиссия

    θ.
    1. επιτροπή•

    избирательная комиссия εκλογική επιτροπή•

    ревизионная комиссия εξεταστική επιτροπή, επιτροπή ελέγχου ή εξελεγκτική επιτροπή•

    назначить -ю διορίζω επιτροπή•

    комиссия по разоружению επιτροπή αφοπλισμού.

    2. παλ. παραγγελία•

    выполнить -ю εκπληρώνω παραγγελία•

    брать на -ю что-н παίρνω παραγγελία για κάτι•

    сдать на -ю δίνω παραγγελία.

    3. μεσιτεία•

    получитъ -ю παίρνω μεσιτεία (αμοιβή για εκτέλεση παραγγελίας).

    4. μτφ. παλ. σκοτούρες, φροντίδες, τρεχάματα (όπως έχουν οι παραγγελίες).

    Большой русско-греческий словарь > комиссия

  • 16 конституировать

    -рую, -руешь
    ρ.δ.κ.σ.μ. καθιερώνω, καθορίζω, καθιστώ• διορίζω, συγκροτώ.
    καθιερώνομαι κλπ. ρ. ενεργ.,φ.

    Большой русско-греческий словарь > конституировать

  • 17 наречь

    -еку, -ечшь, -екут, παρλθ. χρ. нарк, -екла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. на-реченный, βρ: -чен, -чена, -чено κ. нареченный, βρ: -чен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. παλ. ονοματίζω, ονομάζω, δίνω (βγάζω) όνομα•

    это имя -ли при крещении αυτό το όνομα το έβγαλαν στη βάφτιση.

    2. παλ. διορίζω, εγκαθιστώ, ονομάζω.
    ονομάζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > наречь

  • 18 определить

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. определенный, βρ: -лен, -лена, -лено.
    1. καθορίζω, προσδιορίζω•

    определить направление ветра προσδιορίζω την κατεύθυνση του άνεμου•

    обязанности каждого καθορίζω τις υποχρεώσεις του καθενός.

    || κάνω διάγνωση•

    определить болезнь κάνω διάγνωση της ασθένειας.

    (μαθ.) βρίσκω, λογαριάζω•

    определить треугольник, угол προσδιορίζω το τρίγωνο, τη γωνία.

    || διασαφηνίζω, διευκρινίζω, ξεδιαλύνω, ξεκαθαρίζω,
    2. χαρακτηρίζω, διατυπώνω, ορίζω, δίνω ορισμό•

    определить искусство δίνω τον ορισμό της Τέχνης.

    3. σημειώνω, διαγράφω•

    определить пунктиром линию раз-рза καθορίζω στικτώς τη γραμμή κοπής.

    4. καθιερώνω. || αποφασίζω, βγάζω απόφαση. || χορηγώ, παρέχω, δίνω. || μτφ. προετοιμάζω, προαποφασίζω, προκαθορίζω.
    5. διορίζω, τοποθετώ• ονομάζω• βάζω•

    его -ли в судьи τον ονόμασαν δικαστή•

    отец -ил сына в сапожника ο πατέρας έβαλε το γιο να μάθει τσαγκάρης.

    1. καθορίζομαι, προσδιορίζομαι• διασαφηνίζομαι, διευκρινίζομαι, ξεδιαλύνομαι, ξεκαθαρίζομαι. || σχηματίζομαι, διαμορφώνομαι πλήρως•

    характер -лся ο χαρακτήρας διαμορφώθηκε πλήρως.

    2. προσανατολίζομαι.
    3. κατατάσσομαι, τοποθετούμαι κρίνομαι• μπαίνω•

    -в военную службу μπαίνω στη στρατιωτική υπηρεσία•

    определить в пехоту κατατάσσομαι στο πεζικό•

    определить в команду корабля πιάνω δουλειά στο καράβι (γίνομαι μέλος του πληρώματος).

    Большой русско-греческий словарь > определить

  • 19 посадишь

    ρ.σ.μ.
    1. φυτεύω•

    посадишь яблоню φυτεύω μηλιά.; посадишь цветы φυτεύω λουλούδια.

    2. καθίζω, βάζω (βοηθώ) να καθίσει.
    3. αναγκάζω, υποχρεώνω•

    посадишь ребнка на уроки βάζω το παιδάκι να κάνει τα μαθήματα.

    || επιβιβάζω, μπαρκάρω παρέχω θέση. || διορίζω, τοποθετώ. || καθορίζω•

    посадишь больного на диету καθορίζω δίαιτα για τον άρρωστο.

    4. θέτω•

    посадишь под арест βάζω υπο κράτηση•

    посадишь в тюрьму φυλακίζω•

    посадишь собаку на цепь δένω το σκυλί με την αλυσίδα.

    5. προσγειώνω. || (για σκάφος) προσκρούω, καθίζω. || φορώ, ντύνω.
    7. επιθέτω•

    посадишь заплату βάζω μπάλωμα, μπαλώνω.

    8. εγκατασταίνω•

    посадишь на землю εγκατασταίνω σε μόνιμη διαμονή (μη νομαδική).

    Большой русско-греческий словарь > посадишь

  • 20 сажать

    ρ.δ.μ.
    1. καθίζω, βάζω να καθίσει, τοποθετώ, βάζω σε θέση• βολεύω;
    προσγειώνω (αεροπλάνο).
    2. διορίζω σε θέση.
    4. βάζω, κλείνω•

    сажать в тюръщ βάζω στη φυλακή•

    сажать в гауптвахту ή в арестантскую βάζω στο κρατητήριο•

    сажать под арест βάζω υπο κράτηση•

    сажать на цепь βάζω στα δεσμά, αλυσοδένω•

    сажать в клетку βάζω στο κλουβί.

    || βάζω (υπό καθεστώς)•

    на диету βάζω σε δίαιτα.

    5. φυτεύω•

    картофель φυτεύω πατάτα•

    сажать табак φυτεύω καπνό.

    6. βάζω•

    сажать кирпичи в печь βάζω τούβλα στο φούρνο•

    сажать снопы в овин βάζω τα δεμάτια στο στεγνωτήριο.

    7. επιφέρω, προξενώ•

    сажать пятна βάζω λεκέδες•

    сажать синяки μωλωπίζω, μελανιάζω.

    || ράβω•

    сажать пуговицы на пиджак βάζω κουμπιά στο σακκάκι.

    8. επιθέτω, εξαρτώ•

    сажать наживку на крючок βάζω δόλωμα στο αγκίστρι.

    || μπήγω• καρφώνω.
    9. βρίσκω το στόχο, σκοπεύω εύστοχα.
    10. απορρίπτω (στις εξετάσεις).
    εκφρ.
    сажать на яйца – βάζω κλώσσα•
    сажать на царство – βάζω (κάνω)• βασιλιά.
    κάθομαι• μπαίνω• τοποθετούμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ. όλων των σημασιών.

    Большой русско-греческий словарь > сажать

См. также в других словарях:

  • διορίζω — draw a boundary through pres subj act 1st sg διορίζω draw a boundary through pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διορίζω — διορίζω, διόρισα βλ. πίν. 33 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • διορίζω — (AM διορίζω Α και ιων. τ. διουρίζω) [ορίζω] 1. χαράζω τα όρια, διαχωρίζω 2. καθορίζω, διατάζω, συμβουλεύω νεοελλ. εγκαθιστώ κάποιον σε μια θέση, τού αναθέτω επίσημα μια υπηρεσία αρχ. μσν. ορίζω, προστάζω αρχ. 1. ορίζω λογικά, δίνω ορισμό 2.… …   Dictionary of Greek

  • διορίζω — διόρισα, διορίστηκα, διορισμένος 1. τοποθετώ σε θέση εργασίας: Διορίστηκε στο δημόσιο. 2. αναθέτω επίσημα κάποια υπηρεσία: Διορίστηκε δικαστικός αντιπρόσωπος …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • διορίζῃ — διορίζω draw a boundary through pres subj mp 2nd sg διορίζω draw a boundary through pres ind mp 2nd sg διορίζω draw a boundary through pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διορίσω — διορίζω draw a boundary through aor subj act 1st sg διορίζω draw a boundary through fut ind act 1st sg διορίζω draw a boundary through aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αναδιορίζω — διορίζω εκ νέου, ξαναδιορίζω κάποιον σε θέση που είχε και προηγουμένως ή σε άλλη καινούργια. [ΕΤΥΜΟΛ. < ανα * + διορίζω. ΠΑΡ. αναδιορισμός. Η λ. μαρτυρείται από το 1893 στα Έγγραφα Ελλην. Κυβερνήσεως] …   Dictionary of Greek

  • διοριεῖ — διορίζω draw a boundary through fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic) διορίζω draw a boundary through fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διοριζομένων — διορίζω draw a boundary through pres part mp fem gen pl διορίζω draw a boundary through pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διοριζόμεθα — διορίζω draw a boundary through pres ind mp 1st pl διορίζω draw a boundary through imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διοριζόμενον — διορίζω draw a boundary through pres part mp masc acc sg διορίζω draw a boundary through pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»