-
41 οσον
ὅσον, ὅσαэп. ὅσσον adv.1) (на)столько, (на)сколькоἴστε ὅ. ἐμοὴ ἀρετῇ περιβάλλετον ἵπποι Hom. — вы знаете, насколько выше достоинством мои кони;
ὅ. μοι θυμὸς ἡδονέν φέρει Soph. — сколько душе моей (будет) угодно;ὅ. σθένος Theocr. — насколько хватает сил, изо всех сил;ὅ. τάχος или τάχιστα Arph. — как можно быстрее;τοσοῦτον, ὅ. δοκεῖν Soph. — (ровно) столько, сколько нужно для видимости;ὅ. ἀποζῆν Thuc. — сколько нужно для поддержания жизни;ὅ. γέ μ΄ εἰδέναι Arph., Plat. — насколько я знаю;ὅσα ἐγὼ μέμνημαι Xen. — насколько я помню;ὅσα γε τἀνθρώπεια Plat. — насколько можно судить человеку;ὅ. …, τοσοῦτον … Plat. — насколько …, настолько …2) не далее (не долее, не более) чем, (тж. ὅ. μόνον Xen. etc.) только, всего лишьὅ. ἐς Σκαιάς τε πύλας Hom. — (только) до Скейских ворот;
πρόβατα ὅ. θύματα Plat. — овцы только (в количестве, необходимом) для жертвоприношений;ὅ. μόνον γεύσασθαι Xen. — только чтобы попробовать;ὅ. παιδείας χάριν Plat. — только в целях воспитания3) ὅ. οὐ почтиὅ. οὐ παρείη ἤδη εἰς Ἑλλήσποντον Xen. — (будто Пол) чуть ли не прибыл уже в Геллеспонт
4) ὅ. μή или μέ ὅ. разве что, разве толькоἐγὼ (τὸν φοίνικα) οὐκ εἶδον, εἰ μέ ὅ. γραφῇ Her. — я феникса не видел, разве что на рисунке;
καλός τε κἀγαθὸς τέν φύσιν, ὅ. μέ ὑβριστής Plat. — (юноша) во всех отношениях превосходный, разве только (несколько) высокомерный;ὅ. οὐκ ἢδη Thuc. (тж. ὅ. οὔπω Thuc., ὅ. ἤδη Polyb., ὅ. αὐτίκα и ὅ. οὐδέπω Luc.) — только что не теперь, т.е. того и гляди, вот-вот, совсем скоро;ὅ. ὅ. Arph. — чуть-чуть, немножко5) (тж. ἐφ΄, εἰς и καθ΄ ὅ.) поскольку(ὅ. ἂν μέ ἀνάγκη ᾖ Xen.; καθ΄ ὅ. μέ πολλέ ἀνάγκη Plat.)
ὅ. βασιλεύτερός εἰμι Hom. — поскольку я выше властью;ὅσα ἄνθρωποι Plat. — поскольку они люди;εἰς ὅ. ἀνθρώπῳ δυνατὸν μάλιστα Plat. — насколько это возможно для человека6) ( cum acc.) около, приблизительно(ὅ. τε πυγούσιον Hom.; ὅ. τε ἑκατὸν σταδίους, Her.; ὅ. παρασάγγην Xen.)
ὅ. τ΄ ἐπὴ ἥμισυ Hom. — приблизительно до половины7) в качестве, как(τινὴ ὅσα πήρᾳ χρῆσθαι Luc.)
-
42 οψιγαμιον
(ᾰ) τό запоздалый брактолько в выраж.
ὀψιγαμίου δίκη или γραφή Plut. — привлечение к судебной ответственности за позднее вступление в брак -
43 παραγραφη
ἥ1) пометка на полях2) конечный знак препинания, концовка Arst.3) юр. протест против рассмотрения жалобы, заявление о неподсудности дела Dem., Isocr., Plut.4) рит. краткий обзор сказанного, резюме -
44 περιγραφη
ἥ1) очертание, очерк, эскиз, контур(τοῦ προσώπου Luc.)
π. τις ἔξωθεν περιγεγραμμένη Plat. — некий внешний набросок;π. καὴ οἱ τύποι τῶν τιμωριῶν Plat. — схема и типы наказаний;π. πόλεως Arst. — черта города;π. ὀκτακισχιλίων σταδίων Polyb. — восемь тысяч стадиев в окружности2) ограничение(τῆς ἀπολαύσεως Diod.)
3) след(δύο περιγραφὰ ποδοῖν Aesch.)
4) четкость -
45 περιεχω
περιέχω, περιΐσχω(fut. περιέξω и περισχήσω, aor. 2 περιέσχον, inf. aor. περισχεῖν)1) окружать, охватывать, окаймлять(τὸ χωρίον, ἥ περιέχουσα πέλαγος γῆ Plat.)
; pass. быть окруженным(ὑπὸ τῶν πολεμίων Xen.) или теснимым (τοῖς πράγμασι Polyb.)
π. τῷ κέρᾳ Thuc. — совершать фланговый обход;ὅ περιέχων (ἀήρ) Arst., Plut. — атмосфера;αἱ ἐκ τοῦ περιέχοντος διαφοραί Polyb. — климатические различия;αἱ περιέχουσαι (sc. γραμμαί) Arst. — внешние линии (очертания)2) обнимать, охватывать(τινὰ ἀμφοτέραις ταῖς χερσίν Plut.; πάντα τὰ μέρη ὑπὸ τοῦ ὅλου περιέχεται Plat.)
τὸ περιέχον καὴ τὸ περιεχόμενον Arst. — объемлющее и объемлемое, тж. общее и частное;ὄνομα περιέχον Arst. — общее имя, т.е. отвлеченное понятие;θάμβος περιέσχεν αὐτόν NT. — ужас объял его3) med. ограждать, защищать, заступаться(τινος Hom.)
4) med. быть привязанным, тяготеть, стремиться, желатьτωύτοῦ π. Her. — стремиться к одному и тому же;
περιείχετο αὐτοῦ μένοντας μέ ἐκλιπεῖν τέν τάξιν Her. — (Амомфарет) хотел (настаивал), чтобы они оставались и не покидали поста5) содержаться, т.е. быть написанным -
46 περιισχω...
περιΐσχω...περιέχω, περιΐσχω(fut. περιέξω и περισχήσω, aor. 2 περιέσχον, inf. aor. περισχεῖν)1) окружать, охватывать, окаймлять(τὸ χωρίον, ἥ περιέχουσα πέλαγος γῆ Plat.)
; pass. быть окруженным(ὑπὸ τῶν πολεμίων Xen.) или теснимым (τοῖς πράγμασι Polyb.)
π. τῷ κέρᾳ Thuc. — совершать фланговый обход;ὅ περιέχων (ἀήρ) Arst., Plut. — атмосфера;αἱ ἐκ τοῦ περιέχοντος διαφοραί Polyb. — климатические различия;αἱ περιέχουσαι (sc. γραμμαί) Arst. — внешние линии (очертания)2) обнимать, охватывать(τινὰ ἀμφοτέραις ταῖς χερσίν Plut.; πάντα τὰ μέρη ὑπὸ τοῦ ὅλου περιέχεται Plat.)
τὸ περιέχον καὴ τὸ περιεχόμενον Arst. — объемлющее и объемлемое, тж. общее и частное;ὄνομα περιέχον Arst. — общее имя, т.е. отвлеченное понятие;θάμβος περιέσχεν αὐτόν NT. — ужас объял его3) med. ограждать, защищать, заступаться(τινος Hom.)
4) med. быть привязанным, тяготеть, стремиться, желатьτωύτοῦ π. Her. — стремиться к одному и тому же;
περιείχετο αὐτοῦ μένοντας μέ ἐκλιπεῖν τέν τάξιν Her. — (Амомфарет) хотел (настаивал), чтобы они оставались и не покидали поста5) содержаться, т.е. быть написанным -
47 προγραφη
ἥ2) (лат. proscriptio) объявление вне закона, проскрипция Plut.3) роспись, таблица(Μέτωνος Diod.)
-
48 συγγραφη
ἥ1) запись, описание или надпись Her.2) летопись, историческое произведение, историяἡ Ἀττικέ ξ. Thuc. — история Аттики
3) договор, контракт, соглашениеπροθεῖναί τι ἄνευ ξυγγραφῆς Thuc. — установить что-л. без заключения (формального) соглашения;
κατὰ συγγραφήν Dem. — в соответствии с договором4) документ, акт, распискаσυγγραφαὴ ναυτικαί Dem. — заемное письмо под залог корабельного груза -
49 τραυμα
ион. и дор. τρῶμα - ατος τό1) рана, увечье Her., Aesch., Eur., Arph., Plat. etc.ἡ τραύματος γραφή Aeschin. — иск о нанесении раны
2) повреждение, поломка3) поражение, разгром, урон -
50 υβρις
I.- ίδος ἥ гибрида ( ночная хищная птица) Arst.II.I- εως и εος, ион. ιος ἥ1) наглость, нахальство, дерзость, грубость, глумлениеὕβρει Soph., δι΄ ὕβριν и διὰ τέν ὕβριν Dem., Xen., ἐφ΄ ὕβρει Eur., εἰς ὕβριν Arst. или πρὸς ὕβριν Plut. — из дерзости или в насмешку
2) бесчинство, насилие, оскорблениеὕβριν ὑβρίζειν εἴς τινα Eur. — наносить кому-л. обиду;
ὕ. τοῦ σώματος Isocr. — физическое насилие;ὕ. τινὸς εἴς τινα Eur. — оскорбление, нанесенное кем-л. кому-л.;νόμος ὕβρεως Dem. — закон против насилий;4) ущерб, вред NT.IIὅ Hes. = ὑβριστής См. υβριστης -
51 υπογραφη
ἥ1) подпись, надпись Diod.2) обвинительное заявление Plat.3) очертание, контур Arst.τενόντων ὑπογραφαί Aesch. — следы ног
4) общий очерк, набросок Arst.5) описание Diog.L.ἡ τῶν τόπων ὑ. Polyb. — описание местности
6) подкрашивание, подведение(ὀφθαλμῶν Xen.)
-
52 ψευδεγγραφης
-
53 άγιος
α, ο [ία, ον] 1.1) святой, священный; Αγία Γραφή священное писание; Αγία Τράπεζα алтарь; Άγιον Βήμα амвон; 2) просвещённый; 3) благочестивый, набожный; 4) очень худой, слабый; 2. (ο) святой; κάνω τον άγιο разыгрывать из себя святого, прикидываться святым; § τα άδγια των αγίων святая святых; τον έκανα άγιο я его умолял, молил -
54 ανάγλυφος
-
55 ιερατικός
-
56 πυκνός
η, ό[ν]1) густой; частый; плотный;πυκνά μαλλιά — густые волосы;
πυκνή βροχή — частый дождь;
πυκνά πυρά воен. — плотный огонь;
πυκνό σκοτάδι — густая тьма;
πυκνή ομίχλη — густой туман;
πυκνός πληθυσμός — плотное население;
πυκνό ΰφασμα — плотная ткань;
2) частый, нередкий;πυκνές επισκέψεις — частые визиты;
3) убористый;πυκνά στοιχεία — убористый шрифт;
γραφή με πυκνά γράμματα — убористый почерк;
4) воен, сомкнутый;πυκνή παράταξη — сомкнутый строй;
5) интенсивный;πυκνή κίνηση — интенсивное движение;
6) компактный, сжатый, без длиннот (о стиле и т. п.);πυκνή διατύπωση — сжатая, краткая формулировка;
πυκνή έκφραση — ёмкое выражение;
7) хим. концентрированный -
57 σφηνοειδής
ης, ες клинообразный;σφηνοειδής γραφή — клинопись
-
58 άγιος
άγιος, -ία, -ο (κ. άγιος, άγια, άγιο)1) святой, священный (о Боге и ангелах):το Άγιο Πνεύμα — Святой Дух,
η Αγία Τριάδα — Святая Троица,
η Αγία Οικογένεια — Святое Семейство;
2) святой, священной (то, что связано с Богом и служением Ему):η Αγία Τράπεζα — Святой Престол,
το Άγιο φως – а) фаворский, нетварный свет; б) благодатный огонь, нисходящий в Иерусалиме в храме Гроба Господня на Великую Субботу
το άγιο μύρο / Ποτήριο — святое миро / Потир;
ΦΡ.οι Άγιοι Τόποι — Святые места в Палестине и Иерусалиме, свидетельствующие о важнейших событиях жизни, страданиях и Воскресении Христаτα άγια χώματα — святая земля (места, в которых жил Иисус Христос), (перен.) священная земля для какой-либо нации, родинаη άγια νύχτα — святая ночь на Рождество Христово, название известной рождественской песни:τα παιδιά τραγουδούν την άγια νύχτα — дети поют «святую ночь»;
3) ο святой (о человеке) – христианин, проживший жизнь во Христе («εν Χριστώ»), личность которого после смерти официально признается Церковью достойной почитания вследствие святой, праведной жизни, которая часто сопровождается чудотворениями (слово пишется с большой буквы, если предстоит имени):ο Άγιος Γεώργιος / Δημήτριος — Святой Георгий / Димитрий;
ΦΡ.κάνω (κάποιον) άγιο — сильно умолять кого-то;4) церковь, которая освящена в честь какого-то святого:η Αγία Σοφία στην Κωνσταντινούπολη — святая София в Константинополе;
район, который называется по имени храма, расположенного в нем:πήρε το λεωφορείο για την αγία Βαρβάρα — он сел на автобус, едущий в «святую Варвару»;
5) местночтимый святой, заступник и покровитель:епископа или митрополита своей епархии:Этим.< дргр. άγιος < инд. yag – «почитать, уважать», сравните с санскр. yaj – ati «почитать». Это слово в древнегреческом обозначало места и предметы, вызывающие уважение и благочестивый страх. В Ветхом Завете это прилагательное использовалось Семьюдесятью переводчиками для описания Бога, ангелов и всего Израильского народа. В Новом Завете «святыми» называются все верующие как очищенные от «скверны языческой». Значение «христианин, прославленный Церковью святым» относится к 10 веку по Р.Х.* -
59 Βίβλος
Βίβλος ηБиблия – Священное Писание, Ветхий и Новый Завет, см. γραφή 2 -
60 1124
{сущ., 51}писание, текст.Ссылки: Мф. 21:42; 22:29; 26:54, 56; Мк. 12:10, 24; 14:49; 15:28; Лк. 4:21; 24:27, 32, 45; Ин. 2:22; 5:39; 7:38, 42; 10:35; 13:18; 17:12; 19:24, 28, 36, 37; 20:9; Деян. 1:16; 8:32, 35; 17:2, 11; 18:24, 28; Рим. 1:2; 4:3; 9:17; 10:11; 11:2; 15:4; 16:26; 1Кор. 15:3, 4; Гал. 3:8, 22; 4:30; 1Тим. 5:18; 2Тим. 3:16; Иак. 2:8, 23; 4:5; 1Пет. 2:6; 2Пет. 1:20; 3:16.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1124
См. также в других словарях:
γραφή — representation by means of lines fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γραφή — Τεχνική που επινοήθηκε από τον άνθρωπο για να επικοινωνεί με τους άλλους και συνίσταται στην ορατή και σχετικά διαρκή αποτύπωση είτε του περιεχομένου, είτε, στις πιο εξελιγμένες φάσεις, της ίδιας της μορφής των γλωσσικών σημείων. Η πρώτη γ. ήταν… … Dictionary of Greek
γραφή — η 1. απεικόνιση του λόγου με γράμματα, το γράψιμο: Δεν μπόρεσε να μάθει γραφή. 2. ο τρόπος σύμφωνα με τον οποίο γράφει κάποιος, ο γραφικός χαρακτήρας: Η γραφή του δεν είναι ξεκάθαρη. 3. το γράμμα, η επιστολή: Έστειλαν γραφή στο βασιλιά. 4.… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
γραφῇ — γράφω scratch aor subj pass 3rd sg γραφῆι , γραφεύς painter masc dat sg (epic ionic) γραφή representation by means of lines fem dat sg (attic epic ionic) γραφής masc dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γραφῆ — γραφεύς painter masc nom/voc/acc dual γραφεύς painter masc acc sg γραφής masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γράφη — γράφος neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) γράφος neut nom/voc/acc dual (doric aeolic) γράφω scratch aor ind pass 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γράφῃ — γράφω scratch pres subj mp 2nd sg γράφω scratch pres ind mp 2nd sg γράφω scratch pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γραμμική γραφή — Αρχαία συλλαβογραφική γραφή που χρησιμοποιούσαν οι κάτοικοι της Κρήτης. Διακρίνεται σε γ.γ. Α και σε γ.γ. Β. γ. γ. A. Η γραφή αυτή ήταν σε χρήση από τον 18o έως τον 15o αι. π.Χ. Τη χρησιμοποιούσαν για τις εμπορικές τους συναλλαγές και τη γραφή… … Dictionary of Greek
δωροξενίας γραφή — ή ξενίας γραφή (Α) καταγγελία εναντίον ξένου ότι δωροδόκησε Αθηναίους δικαστές προκειμένου να ανακηρυχθεί Αθηναίος πολίτης … Dictionary of Greek
εστράγγελος γραφή — η γραφικό σύστημα που αποτελείται από κράμα ελληνικού και συριακού αλφαβήτου, αλλιώς στρογγυλογράμματη ή στρογγύλη γραφή. [ΕΤΥΜΟΛ. Μεταφορά στα ελλ. ξεν. όρου (πρβλ. συρ. estragelāyē < ελλ. στρογγύλος] … Dictionary of Greek
Αγία Γραφή — Συλλογή βιβλίων ιερώνγια τους εβραίους και τους χριστιανούς. Είναι γνωστά και ως Άγιαι Γραφαί, Γραφαί, Γραφή, Ιερά Γράμματα και Βίβλος (το τελευταίο αυτό οφείλεται σε μεταγλώττιση των αντίστοιχων ευρωπαϊκών όρων, οι oποίοι πάλι είναι μεταφορά της … Dictionary of Greek