-
1 γαμετη
-
2 γαμετή
-
3 γαμετῇ
-
4 γαμετή
-
5 γαμετή
γαμετήmarried woman: fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
6 γαμέτη
-
7 γαμέτῃ
-
8 γαμετή
-
9 γαμετή
γαμετή, ῆς, ἡ (s. γαμέω; Hes. et al.; PTebt 104, 17 [I B.C.]; POxy 795, 4; SIG 921, 110; OGI 206, 9; Jos., Bell. 1, 475, Ant. 1, 209; 4 Macc 2:11) a woman with married status (opp. concubine) wife 1 Cl 6:3.—DELG s.v. γαμέω. -
10 γαμετή
γᾰμετ-ή, ἡ, fem. of sq.,A married woman, wife, opp. concubine, [γυναῖκα] κτητήν, οὐ γαμετήν Hes.Op. 406
, cf. Pl.Lg. 841d, Lys.1.31 (pl.), Men.Pk. 237, PTeb.104.17 (i B. C.), etc.;γαμετῇ ἀλόχῳ Epigr.Gr.310
([place name] Smyrna); so γαμετή alone, A.Supp. 165 (lyr.), Arist.Fr. 144, POxy.795.4 (i A. D.);τέκνα καὶ γαμετάς Phld.Ir.p.53
W., cf. Herc. 1457.10, al. -
11 γαμετή
-ῆς + ἡ N 1 0-0-0-0-1=1 4 Mc 2,11married woman, wifeCf. SHIPP 1979, 186-187 -
12 νεο-γαμετή
νεο-γαμετή, ἡ, = νεόγαμος, Gloss.
-
13 γαμεταί
γαμετήmarried woman: fem nom /voc pl -
14 γαμετήν
γαμετήmarried woman: fem acc sg (attic epic ionic) -
15 γαμετις
-
16 γαμετήι
-
17 γαμετῆι
-
18 γαμετά
γαμετά̱, γαμετήmarried woman: fem nom /voc /acc dualγαμετά̱, γαμετήmarried woman: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
19 γαμέτις
-
20 ἐπι-τυγχάνω
ἐπι-τυγχάνω (s. τυγχάνω), auf Einen, auf Etwas zufällig treffen oder stoßen, ihm begegnen, τινί, von Menschen u. häufiger von Sachen; εἴςιϑ' ἵνα μὴ κεῖνος ἡμῖν ἐπιτύχῃ Ar. Nubb. 195; ὀρύσσων ἐπέτυχον σορῷ Her. 1, 68; Thuc. 3, 75; Lys. 13, 71; ἀνεῳγμέναις ταῖς ϑύραις Plat. Conv. 431 c; γαμετῇ γυναικὶ βιαζομένῃ Legg. IX, 874 c; κώμαις ἐπιτυχόντες Xen. An. 3, 4, 18; seltener c. gen., Plut. Artax. 12, c. accus., Plat. Rep. IV, 431 c; – absolut, ὁ ἐπιτυχών, der Einem gerade in den Wurf kommt, der Erste der Beste; dah. gemein, unbedeutend, πολλὰ καὶ σμικρὰ καὶ τοῠ ἐπιτυχόντος νομοϑέτου γιγνόμενα Plat. Legg. VIII, 843 e; οὐ γὰρ οἶμαι τοῦ ἐπιτυχόντος εἶναι, es kann nicht Jeder, Euthyphr. 4 a; ο ὐδὲ φαύλων ἀνϑρώπων οὐδὲ τῶν ἐπιτυχόντων Crat. 390 d; εἰκῇ λεγόμενα τοῖς ἐπιτυχοῠσιν ὀνόμασιν, mit Ausdrücken, die Einem gerade in den Mund kommen, ohne Auswahl. Vgl. noch Ar. Ran. 1375; Eur. Herc. Fur. 1248, wo es ohne Artikel steht; τὰ ἀνϑρώπων τῶν ἐπιτυχόντων παιδία, die Kinder gemeiner Leute, Her. 2, 2; πόλεως τῆς ἐπιτυχούσης, Ggstz ἐνδοξοτάτη, Xen. Ages. 1, 3. – Mit Jem. zusammenkommen, mit ihm sprechen, wie ἐντυγχάνω, Plat. Legg. VI, 758 c; Luc. Nigr. 2; τῷ βιβλίῳ enc. Dem. 27; – c. partic., = τυγχάνω, ὁκότερα ποιέων ἐπιτύχω εὖ βουλευόμενος Her. 8, 101, wie λέγουσα γὰρ ἐπετύγχανε τάπερ αὐτὸς ἐνόεε 103; vgl. Plat. Sis. 387 e; eigtl. treffen, erlangen, zufällig erreichen, gew. τινός, μετρίου γὰρ ἀνδρος οὐκ ἐπέτυχες πώποτε Ar. Plut. 245; ὁλκάδος ἀναγομένης Thuc. 3, 3, wie τῶν πλοίων ἐπιτυχοῠσαι τὰ πολλὰ διέφϑειραν 7, 25; ὧν πράττουσι Xen. Mem. 4, 2, 28; ἀγαϑοῠ ὠνητοῦ Oec. 2, 3; τοῠ ἀγῶνος, den Proceß gewinnen, Ggstz ἀποτυγχάνω, Dem. 48, 30; ὅτι ὁ τὴν ἐπιστήμην ἔχων ἀεὶ ἂν ἐπιτυγχάνοι Plat. Men. 97 c, vgl. Phil. 61 d; – c. int., ἐπέτυχον παρ' αὐτοῠ καϑηγήσασϑαί μοι τῆς ὁδοῠ, ich erlangte es von ihm, daß er mir den Weg zeigte, Luc. Necyom. 6. – Absolut, das Ziel treffen, οἱ πολλὰ βάλλοντες πολλάκις ἐπιτυγχάνουσι Plut. det. orac. 40 extr.; Glück haben, Etwas erreichen, Thuc. 3, 42; καὶ τἄλλα ἐπετύγχανεν Xen. Hell. 4, 5, 19; περί τινος, Pol. 21, 3, 8; μάχῃ, in der Schlacht siegen, Aesch. 3, 165. Pass. gut von Statten gehen, gelingen, ἐπιτετε υγμέναι πράξεις Pol. 6, 33, 2; D. Sic. 1, 1, wie εἰ ἐπιτυγχάνοιτο Luc. de merc. cond. 8, wenn es glücklich ablaufen sollte; vgl. Plut. Symp. 5, 1, 2 u. Hipparch. Stob. fl. 108, 81.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
γαμετή — γαμετή, η (AM) [γαμέω] η νόμιμη σύζυγος … Dictionary of Greek
γαμετῇ — γαμετή married woman fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαμετή — married woman fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαμέτῃ — γαμέτης husband masc dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαμετῆι — γαμετῇ , γαμετή married woman fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαμεταῖς — γαμετή married woman fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαμεταί — γαμετή married woman fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαμετῆς — γαμετή married woman fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαμετήν — γαμετή married woman fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
БРАК — • Matrimonium. I. У греков (γάμος). 1. Цель Б. у греков была иметь законное потомство и удовлетворить таким образом тройной обязанности: относительно богов, которым должны были быть оставлены слуги (Plat. legg. 6, p. 773, Ε),… … Реальный словарь классических древностей
κρυπτόγαμα — Όρος που αποδίδεται σε φυτά που αναπαράγονται με σπόρια και όχι με σπέρματα. Ο όρος εμφανίστηκε κατά τον 19ο αι., για να χαρακτηρίσει φυτά των οποίων τα όργανα αναπαραγωγής δεν ήταν εμφανή, σε αντίθεση με τα φυτά που παράγουν σπέρματα, όπου η… … Dictionary of Greek