-
1 βλάβος
βλάβος, τό, = βλάβη, von den Atticisten dieser Form vorgezogen; bei Plat. de Legg. vom Schaden am Vermögen, z. B. τίνειν τοῠ βλάβους τὴν διπλασίαν IX, 878 c; ἐκτίνειν u. ἀποτίνειν τὸ βλάβος VIII, 843 d; wie Dem. 21, 43. Sonst Her. 1, 9; Antipho 5, 91; Eur. Ion. 998; Ar. Ran. 1146; Xen. An. 7, 7, 28 u. Sp.
-
2 βλαβος
-
3 βλάβος
βλάβοςneut nom /voc /acc sg -
4 βλάβος
-
5 βλάβος
-
6 φρενό-βλαβος
φρενό-βλαβος, = φρενοβλαβής, Orac. Sib.
-
7 βλάβει
βλάβοςneut nom /voc /acc dual (attic epic)βλάβεϊ, βλάβοςneut dat sg (epic ionic)βλάβοςneut dat sgβλάπτωdisable: pres ind mid 2nd sg (epic) -
8 βλαβέεσσι
βλάβοςneut dat pl (epic) -
9 βλάβους
βλάβοςneut gen sg (attic epic doric) -
10 βλάβη
βλάβηharm: fem nom /voc sg (attic epic ionic)βλάβοςneut nom /voc /acc pl (attic epic doric)βλάβοςneut nom /voc /acc dual (doric aeolic)βλάπτωdisable: aor ind pass 3rd sg (homeric ionic)——————βλάβηharm: fem dat sg (attic epic ionic)βλάπτωdisable: pres subj mid 2nd sg (epic)βλάπτωdisable: pres ind mid 2nd sg (epic) -
11 δι-πλῇ
δι-πλῇ, doppelt; εἴρηται, von beiden Seiten, Soph. Ant. 721; zweimal, ϑανεῖν Eur. Ion 760; mit folg, ndem ἤ, doppelt so vielmal als, Plat. Rep. I, 330 c, öfter; Ggstz μοναχῇ Legg. IV, 720 e; ζημιοῠσϑαι XI, 928 b; τὸ βλάβος ἐκτίνεσϑαι IX, 868a.
-
12 ἁπλόος
ἁπλόος, όη, όον, zsgzg. ἁπλοῦς, ῆ, οῦν, einfach; τὸ βλάβος ἁπλοῦν ἀποτίνειν Plat. Legg. IX, 879 b; πεζῷ μὲν ἁπλοῠν, ἱππεῖ δὲ διπλοῦν Xen. Cyr. 4, 5, 41; Ggstz ποικίλος Plat. Theaet. 146 d; πολυειδές Phaedr. 270 d. Bes. μῠϑος, Eur. Rhes. 84; διήγησις Plat. Rep. III, 392 b; λόγος, z. B. Ar. Ach. 1117; Xen. An. 5, 8, 18, eine einfache Rede ohne Umschweif; von Menschen, einfach, schlicht, offen, Xen. Cyr. 3, 1. 32; καὶ ἀληϑής Plat. Legg. V, 738 e; καὶ γενναῖος Rep. II, 361 b; κατὰ τὸ ἀληϑὲς καὶ τὸ ἁπλοῦν, ταὐτὸν γάρ ἐστιν Crat. 405 c; ἁπλᾶ καὶ σαφῆ λέγειν Alexis Ath. X, 449 e; Ggstz πονηρός, vom Auge, Matth. 6, 22. So stehen ἁπλοῖ τρόποι dem δόλος entgegen, Ar. Pl. 1158; Sp. auch einfältig, dumm; vom Wege, gerade, kurz, Plat. Phaed. 108 a; Xen. Cyr. 1, 3, 4; von Behauptungen, ausgemacht, allgemein gültig, εἰ ἦν ἁπλοῦν – τὸ μανίαν κακὸν εἶναι Plat. Phaedr. 244 a; vgl. Conv. 260 a. Comp., ἁπλούστερος, ἁπλούστατος, Xen. Mem. 4, 2, 16 u. ib. 40; ion. ἁπλοώτερος.
-
13 ἐπι-τηρέω
ἐπι-τηρέω, abpassen, ablauern, abwarten; νύκτα H. h. Cer. 245; Βορέαν Ar. Ach. 922; τὴν ϑεράπαιναν Lys. 1, 8. 16; ἐπιτηρῶν ὁπότε ἔμελλον ὁμολογήσειν Xen. Hell. 2, 2, 16; Sp. καιρόν u. ä., Plut.; – daran, dabei beobachten, auf Etwas Acht haben, darauf merken, ἐπιτήρει τὸ βλάβος Ar. Ran. 1151; Eccl. 633; ἐπετήρουν τοὺς Ἀϑηναίους, οἷ κατασχήσουσιν Thuc. 4, 42; ἀπιόντας 5, 37; ἐπιτηρήσας ἄλλοσε τὸν νοῦν ἔχοντα Plat. Theag. 129 c; πρότερον μὲν γὰρ ὅ τι παρ' ὑμῖν ἐψήφισται, τοῠτο ἐπετήρουν οἱ ἄλλοι πάντες Ἕλληνες, Dem. – Med., τὸν ἔκπλουν, Heliod. 5, 20.
-
14 επιγραφω
1) наносить царапину, оцарапывать(ὀϊστὸς ἐπέγραψε χρόα Hom.)
ἐπιγράψαι τινὰ ταρσόν Hom. — царапнуть кого-л. в пятку;ἄκροις δακτύλοις ἐ. τὸ σιτίον Luc. — чуть прикасаться к еде2) делать отметку, метитьἐ. κλῆρον Hom. — помечать жребий
3) писать, надписывать, начертывать, вырезывать(γράμματα Her.; τι ἐπὴ τρίποδα Thuc. и εἰς τὸν τρίποδα Dem.; ποιήματα καὴ ἐπιδείγματα Plat.; νόμους ἐπὴ καρδίας NT.)
ἐπίγραμμά τινι ἐ. Dem. — сделать надпись на чьей-л. могиле;ἐπιγεγράφθαι τινί Plat. — быть начертанным на чьей-л. могиле;ἥ ἐπιστολέ ἥ ἐπιγεγραμμένη τινί Polyb. — адресованное кому-л. письмо4) приписывать(τὰς τιμὰς οὐ μόνον ταῖς πορφύραις, ἀλλὰ καὴ τοῖς ἐπιτηδεύμασι Plut.)
ἐ. ἑαυτόν и med. — приписывать себе, принимать на себя (προσωνυμίαν Plut.);ἐ. ἑαυτὸν ἐπί τι Aeschin. — вменять что-л. в заслугу себе;οἱ τὸν Πλάτωνα ἐπιγραφόμενοι Luc. — приверженцы Платона5) юр. записывать, вписывать, вносить, регистрироватьἐπιγράψαι τινὰ ἐπίτροπον Isocr. — записать (назначить) кого-л. опекуном;
ἐπιγράψασθαι ἑαυτὸν ἐς τὰς σπονδάς Thuc. — присоединиться к (чьему-л.) договору;ἐπιγράψασθαι πολίτας τινάς Thuc. — внести кого-л. в списки своих граждан;ἐπιγράψασθαι μάρτυρας Dem. — составить (и вручить) список своих свидетелей6) юр., тж. med. назначать, определять(τὰ μέγιστα ἐπιτίμια, med. τίμημά τι Aeschin.)
τὸ ἐπιγραφὲν βλάβος Plat. — определенный (истцами) убыток;τὰ ἐπιγεγραμμένα Dem. — требуемое (истцами) возмещение;τρία τάλαντο τίμημα τῷ χλήρῳ ἐπιγράψασθαι Isae. — заявить претензию на наследство в размере трех талантов7) устанавливать в виде подати, назначать в качестве налога(μεγίστην εἰσφοράν τινι Isocr.; τοῖς πλουσιωτάτοις πλῆθός τι ἀργυρίου Arst.)
τὸ ἐπιγραφέν Arst. — установленный налог -
15 επιτηρεω
1) высматривать, выслеживать, подстерегать(τοὺς ἀπιόντας Thuc.)
ἐπετήρουν τοὐς Ἀθηναίους οἷ κατασχήσουσιν Thuc. — (коринфяне) следили за афинянами (чтобы узнать), где они высадятся;ἐ. τὸ βλάβος Arph. — следить, нет ли ошибок2) выжидать(νύκτα Hom.; βορέαν μέγαν Arph.; καιρόν Plut.; ἢ δίκην ἢ ἔκτισιν Arst.)
ἐ. σιτία ἡμερῶν τριῶν Arph. — выждать (пока не накопится) трехдневный запас продовольствия -
16 ιασις
1) целебное средство, средство лечения (sc. τῶν νοσημάτων Plut.)ἴασίν τινα πρᾶξαι Soph. — применить какое-л. средство;
ὅσοι λόγου χάριν λέγουσι, τούτων ἔλεγχος ἴ. τοῦ λόγου (sc. ἐστίν) Arst. — в отношении таких, которые говорят (просто) для того, чтобы говорить, (единственным) средством является изобличение (бессодержательности их) слов2) (из)лечение, исцеление(τῶν νοσούντων Arst.; ἰάσεις ἀποτελεῖν NT.; перен. λύσις τε καὴ ἴ. τῶν δεσμῶν καὴ τῆς ἀφροσύνης Plat.)
πήματα, οἷς ἴασιν οὐκ ἔνεστιν ἰδεῖν Soph. — страдания, которым не видно исцеления;βλάβος, οὗ μή ἐστιν ἴ. Arst. — непоправимый ущерб -
17 βλαβείσι
-
18 βλαβεῖσι
-
19 βλαβείσιν
-
20 βλαβεῖσιν
- 1
- 2
См. также в других словарях:
βλάβος — neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βλάβος — το (AM βλάβος) η βλάβη. [ΕΤΥΜΟΛ. Το βλάβος είναι παράλληλος τ. με τον τ. βλάβη*. Η λ. βλάβος δηλώνει τη «ζημιά» ως αποτέλεσμα, στον δε Πλάτωνα χρησιμοποιείται με τη σημασία της υλικής ζημιάς] … Dictionary of Greek
βλάβει — βλάβος neut nom/voc/acc dual (attic epic) βλάβεϊ , βλάβος neut dat sg (epic ionic) βλάβος neut dat sg βλάπτω disable pres ind mid 2nd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βλαβεῖσι — βλάβος neut dat pl (attic epic) βλάπτω disable aor part pass masc/neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βλαβεῖσιν — βλάβος neut dat pl (attic epic) βλάπτω disable aor part pass masc/neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βλαβέεσσι — βλάβος neut dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βλάβους — βλάβος neut gen sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βλάβη — harm fem nom/voc sg (attic epic ionic) βλάβος neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) βλάβος neut nom/voc/acc dual (doric aeolic) βλάπτω disable aor ind pass 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
PERSEA — I. PERSEA arbor Aegypti peculiaris, Isidi sacra, Galen. l. 2. κατὰ τόπους, et Stabo l. 17. illuc ex Aethiopia translata est: probe distinguenda a Persica, quam e Perside in Graeciam transtulisse Perseus dicitur Nicandro, qui sic hac de re; Σκληῤ… … Hofmann J. Lexicon universale
PERSEUS — I. PERSEUS Grammaticus Philosophus, quem, in rebus Deorum Gentilium, Terentii testimoniô utentem, producit Minucius Felix in Octavio. Idem cum Lutatii Praeceptore, ut videtur, de quo hic ad Statium ita; Sed de his rebus ex libris ineffabilis… … Hofmann J. Lexicon universale
βλαστημώ — ( άω) (AM βλασφημῶ, έω) 1. εκστομίζω ανόσια, υβριστικά λόγια εναντίον του θεού, αγίων προσώπων ή ιερών συμβόλων 2. αναθεματίζω, καταριέμαι μσν. νεοελλ. οικτίρω νεοελλ. 1. βρίζω ή καταριέμαι κάποιον 2. φρ. «βλαστήματα» εκδήλωση στενοχώριας και… … Dictionary of Greek