-
1 βασκανία
βασκανίᾱ, βασκανίαmalign influence: fem nom /voc /acc dualβασκανίᾱ, βασκανίαmalign influence: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————βασκανίαι, βασκανίαmalign influence: fem nom /voc plβασκανίᾱͅ, βασκανίαmalign influence: fem dat sg (attic doric aeolic) -
2 βασκανία
βασκανία, ας, ἡ (s. βασκαίνω Pla., Demosth. et al.) envy (Dio Chrys. 28 [45], 5; Vi. Aesopi W 16 P.; 4 Macc 1:26; 2:15; TestIss 4:5; Philo; Jos., Ant. 3, 268) IRo 7:2.—Welles p. 321. M-M s.v. βασκαίνω. -
3 βασκανίᾳ
Βλ. λ. βασκανία -
4 βασκάνια
βασκάνιονcharm: neut nom /voc /acc pl -
5 βασκανία
-ας + ἡ N 1 0-0-0-0-3=3 4 Mc 1,26; 2,15; Wis 4,12malign influence, witchcraft, evil eye Wis 4,12; envy 4 Mc 1,26 -
6 βασκανία
βασκ-ᾰνία, ἡ,A malign influence, witchery, Pl.Phd. 95b;β. φαυλότητος ἀμαυροῖ τὸ καλόν LXX Wi.4.12
;βασκανίας φάρμακον τὸ πήγανον Arist.Pr. 926b20
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βασκανία
-
7 βασκανίας
βασκανίᾱς, βασκανίαmalign influence: fem acc plβασκανίᾱς, βασκανίαmalign influence: fem gen sg (attic doric aeolic) -
8 βασκανίαι
βασκανίαmalign influence: fem nom /voc plβασκανίᾱͅ, βασκανίαmalign influence: fem dat sg (attic doric aeolic) -
9 βασκανίαν
βασκανίᾱν, βασκανίαmalign influence: fem acc sg (attic doric aeolic) -
10 βασκανίη
βασκανίαmalign influence: fem nom /voc sg (epic ionic)——————βασκανίαmalign influence: fem dat sg (epic ionic) -
11 βασκανίαις
βασκανίαmalign influence: fem dat pl -
12 βασκανίην
βασκανίαmalign influence: fem acc sg (epic ionic) -
13 βασκανίης
βασκανίαmalign influence: fem gen sg (epic ionic) -
14 ἀμύνω
1 ward off, repulse τι (ἀπό τινος, πρό τινος)καὶ γὰρ αὐτὰ ὀρούσαισ' ἀπὸ στρωμνᾶς ὅμως μυνεν ὕβριν κνωδάλων N. 1.50
ἐν πολέμῳ κείνα θεὸς ἔντυεν αὐτοῦ θυμὸν αἰχματὰν ἀμύνειν λοιγὸν Ἐνυαλίου N. 9.37
γαστρὶ δὲ πᾶς τις ἀμύνων λιμὸν αἰανῆτέταται I. 1.49
ὅστις ἐν ταύτᾳ νεφέλᾳ χάλαζαν αἵματος πρὸ φίλας πάτρας ἀμύνεταιλοιγὸν ἀμύνωνἐναντίῳ στρατῷ ( λοιγὸν ἀμφιβαλὼν coni. A. W. Mair.) I. 7.27 pass., φθονεροὶ δ' ἀμύνονται ἄτᾳ (byz.: ἀμύνοντ' ἄτᾳ, ἄτα codd.: ἆται Hermann: ἄτᾳ expungens < ἀλλ> supp. Boeckh: < τᾶν> Thiersch: med. aut pass. interpr. Σ, edd.: τῇ ἑαυτῶν ἄτῃ καὶ βασκανίᾳ ἀμύνονται καὶ βλάπτονται. Σ.: “Die Neider werden durch Schaden ferngehalten.” Thummer) P. 11.54 -
15 βασκοσύνη
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βασκοσύνη
-
16 καταφαίνω
II [voice] Pass., [tense] fut. - φᾰνήσομαι dub. in E.Fr.781.65 (lyr.):— become visible, appear, h.Ap.431, Hdt.7.51, Th.5.6, E.l.c., Plu.Luc. 27:—also intr. in [voice] Act., Orph.A. 370, 762.2 to be clear, plain, , cf. Plu.2.40c,682a; seem, appear,ὥς γε κ. ἐμοί Pl.Phlb. 16c
;ὅτι μοι ἄτοπ' ἄττα κ. περὶ σωφροσύνης Id.Chrm. 172c
, cf. Plu.2.802f, etc.: also c. inf.,ὡς ἐμοὶ καταφαίνεται εἶναι Hdt.1.58
, cf. 6.13; κατεφάνη τῷ Δαρείῳ τεχνάζειν, i. e. Darius well knew that he was evading, Id.3.130; ; πάντων μοι μετριώτατοί γε εῖναι κατεφάνησαν ib. 811d: c. part., ὀρθῶς ἔτι μοι κατεφάνης λέγων ib. 631a, cf. Sph. 232b;δαιμονία.. τις ἔμοιγε κ. τὸ μέγεθος Id.Grg. 456a
, cf. Sph. 217e;τοιαύτη ἡ ἕξις τοῦ σώματος κ. X.Oec.7.2
; .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταφαίνω
-
17 περιτρέπω
A turn and bring round, divert, τὴν ἀναθυμίασιν εἴσω -τρέπεσθαι is diverted inwards, Arist.Mete. 367a32 ; ;γυναῖκάς φασι τοῖς ἀνδράσι περιτρέπειν τὰ σφέτερ' αὐτῶν ἁμαρτήματα Aristid.2.420
J.;εἰς τοὐναντίον τὸν λόγον Eus.Mynd.2
;ἐπὶ θάτερα Aristid.1.112
J.;τὸ σφάλμα εἰς ἄλλο μακρῷ αἰσιώτερον περιετράπη Luc.Laps.15
;ὁ λόγος εἰς ὄνειδος -τέτραπται Plu.2.1036f
; π. τινὰ εἰς μανίαν, εἰς χαράν, Act.Ap.26.24, J.AJ9.4.4;εἰς ἄλγημα Sor.1.26
([voice] Pass.): c. inf., τοὐναντίον π. τιμηνύειν bring a thing round to signify the opposite, Pl.Cra. 418b.2 turn upside down, upset,χειμὼν π. τὴν ναῦν Luc.Cont.7
; περιτραπεὶς Ὀδυσσεύς capsized, Plu.2.831d ; τῇ ῥύμῃ τοῦ ἵππου τινὰ π. Id.Marc.7 : metaph., [ὕψος] περιέτρεψεν ἢ χρόνος τις ἢ φθόνος Trag.Adesp.547.4
;π. θρόνους δικαστῶν LXX Wi.5.23
; π. εἰς κακοτροφίαν pervert, Ath.Med. ap. Orib. inc.21.1 ;μή τις.. βασκανία π. τὸν λόγον Pl.Phd. 95b
; refute,π. σεαυτόν Id.Ax. 37o
a, cf. Aps.p.278 H.:—[voice] Pass.,τὸ παράδειγμα περιτέτραπται Luc.JTr.49
; of a person, collapse in argument, Phld.Sign.29; refute oneself, D.L.3.35 ;περιτρέπεται ὁ λόγος Dam.Pr.7
.4 [voice] Pass., to be folded over, of skin, Gal.UP3.12.5 περιτρέπεται· ἰλιγγιᾷ, Hsch.II intr. in [tense] aor. 2, turn or go round,περὶ δ' ἔτραπον ὧραι Od.10.469
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιτρέπω
-
18 προβασκανία
προβασκ-ᾰνία, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προβασκανία
-
19 φλέος
φλέος, ὁ, -
20 ἄλλως
A otherwise, Il.19.401, etc.: freq. with other Advbs., ἄ. πως in some other way, ἄ. οὐδαμῶς in no other wise, Pl.R. 343b, 526a, etc.;πως ἄ. X.Mem.2.6.39
;ἄ. καὶ ἄ. Hierocl. in CA23p.468M.
2 καὶ ἄλλως and besides (cf.ἄλλος 11.8
),ἀγήνωρ ἐστὶ καὶ ἄλλως Il.9.699
; a woman is described as very tallκαὶ ἄ. εὐειδής Hdt.1.60
, etc.;ἀρίστου καὶ ἄ. φρονιμωτάτου Pl.Phd. 118
:—so ἄ. δέ .. Hdt.6.105, Ar.Av. 1476; , Hdt.8.142.b at all events, any how, εἴ πέρ γε καὶ ἄ. ἐθέλει .. Hdt.7.16.γ; ἄλλως alone,εἰ ἄ. βούλοιτο Id.8.30
;ἐπείπερ ἄλλως.. εἰς Ἄργος κίεις A.Ch. 680
.3 freq. in phrase ἄλλως τε καί .. both otherwise and.., i.e. especially, above all, A.Eu. 473, Th.1.70, etc.; strengthd., ἄ. τε πάντως καί .. A.Pr. 636, Eu. 726; freq. followed by ἤν, εἰ, ἐπειδή, especially if.., Hp.VC 21, Th.1.81, 2.3; by part., Id.4.104, 7.80:—withoutκαί, ἄ. τε ἐάν X.Mem.1.2.59
;ἄλλως τε ἐπειδή Isoc.2.51
, Pl.Men. 85e, etc.II otherwise than something implied, differently, τοῦτ' οὐκ ἔστιν ἄ. εἶπαι to deny it, Hdt.6.124; οὐκ ἄ. λέγω I say no otherwise, i.e. I say so, E. Hec. 302: hence,3 more freq., otherwise than should be, at random, without aim or purpose, Od.14.124, Hdt.3.16, 4.77, etc.:—in uain, Il.23.144; freq. in Trag. and Com.,ἀλλ' ἄ. πονεῖ S.OT 1151
, cf. 333, E.Med. 1030, Ar.Eq.11; with Subst., εἴδωλον ἄ. mere image, S.Ph. 947;ἀριθμὸν ἄ. E.Tr. 476
;παρὰ καιρὸν ἄ. Id.IA 800
;ἀριθμός, πρόβατ' ἄ. Ar.Nu. 1203
;ὄχλος ἄ. καὶ βασκανία D.19.24
, cf. Th.8.78; τὴν ἄ., sc. ἄγουσαν ὁδόν, in vain,λέγειν D.3.21
;ψηφίζεσθαι 19.181
, cf. Philem.51, etc.; also, in no particular way, i.e. concerning indiffcrent matters,οἱ ἀγῶνες οὐδέποτε τὴν ἄ., ἄλλ' ἀεὶ τὴν περὶ αὑτοῦ Pl.Tht. 172e
;τὴν ἄ. θεωρεῖν Pl.Lg. 650a
; τήν γε ἄλλως otherwise, i.e. generally, D.C.38.24, 42.50:—for nothing, Hdt.3.139: —otherwise than right, wrongly, D.Ep.1.12, etc.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
βασκανία — βασκανίᾱ , βασκανία malign influence fem nom/voc/acc dual βασκανίᾱ , βασκανία malign influence fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βασκανίᾳ — βασκανίαι , βασκανία malign influence fem nom/voc pl βασκανίᾱͅ , βασκανία malign influence fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βασκανία — Η επιβλαβής επήρεια που μπορούν να ασκήσουν ορισμένα άτομα πάνω σε άλλα, είτε με το βλέμμα τους είτε με παράδοξο μορφασμό του προσώπου τους. Η πίστη στη β. είναι πανάρχαια και τη συναντούμε όχι μόνο σε πρωτόγονους λαούς αλλά και σε λαούς με… … Dictionary of Greek
βασκανία — η το βάσκαμα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
βασκάνια — βασκάνιον charm neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βασκανίας — βασκανίᾱς , βασκανία malign influence fem acc pl βασκανίᾱς , βασκανία malign influence fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βασκανίαι — βασκανία malign influence fem nom/voc pl βασκανίᾱͅ , βασκανία malign influence fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βασκανίαν — βασκανίᾱν , βασκανία malign influence fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Чары — • Βασκανία, род чары посредством взгляда или языка; особенно во вред детям или счастливым людям, также против скота и полевых плодов. Для уничтожения действия этой чары сплевывали троекратно или произносили известные формулы. Это… … Реальный словарь классических древностей
βασκανίαις — βασκανία malign influence fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βασκανίη — βασκανία malign influence fem nom/voc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)