-
1 βαρυνω
γυῖα βαρύνεται Hom. — у него слабеют члены;
χεῖρα βαρυνθείς Hom. — с бессильно повисшей рукой;ὄμμα μου βαρύνεται Eur. — в глазах у меня мутится;βαρύνεσθαι τέν κεφαλήν Plat. — ощущать тяжесть в голове, страдать головной болью;2) томить(δίψος βαρύνει τινά Anth.)
(διά τι Thuc. и τινι Plut.)
βαρυνόμενοι τὸν Θησέα Plut. — которые терпеть не могли Тесея4) грам. произносить с тяжелым (тупым) ударением, т.е. пониженным тоном или безударно -
2 βαρυνώ
-
3 βαρυνῶ
-
4 βαρύνω
βαρύνω, beschweren, belasten, Od. 5, 321; gew. übertr., belästigen, plagen, βάρυνε δέ μιν δόρυ Il. 5, 664; vgl. 11, 584; ἀστῶν ἀκοὰ ϑυμὸν βαρύνει Pind. P. 1, 83; δίψος βαρύνει σε Ep. ad. 198 ( App. 100). Prosa, Plat. Phaedr. 247 b; τοὺς δικαστάς Xen. Apol. 9. Viel häufiger pass., beschwert werden, βαρύνεται γυῖα, er wird schwer, kraftlos an den Gliedern, Il. 19, 165; βαρυνϑεὶς χεῖρα, an der Hand gelähmt, 20, 480; γοῦνα βαρυνϑείς Ap. Rh. 2, 202; γυῖα Ep. ad. 272 ( Plan. 265); Prosa, τὰ σκέλη Plat. Phaed. 107 e; τὴν κεφαλήν Charm. 155 d; τὸ σκέλος βαρύνεται Ar. Ach. 214; ὄμμα βαρύνεται, von Sterbenden, Eur. Alc. 385; τὴν γαστέρα, schwanger sein, Luc. Mere. cond. 34; νηδὺν Leon. Tar. 2 (VI, 202). Bes. belästigt, geplagt werden, πήμασι Aesch. Ag. 810; χόλῳ Soph. Ai. 40; ὀσμῇ Phil. 878; τόκοις Eur. I. T. 1228; συντυχίᾳ βαρυνόμενος Cratin. Prisc. VIII p. 181; ὑπὸ τῆς ἡλικίας Pol. 5, 5. Uebh. mißmüthig werden, καὶ χαλεπῶς φέρειν Thuc. 8, 1. 2, 16; Xen. Mem. 2, 1, 31; διά τι Thuc. 5, 7; τινί; auf Einen zürnen, Call. Del. 244; Plut. Num. 2; τινά od. τί, mit etwas unzufrieden sein, z. B. τυραννίδος πόλεμον Plut. Poplic. 2; öfter bei Sp. – Bei Gramm. = den Gravis setzen.
-
5 βαρύνω
1 lie heavy upon, grieveἀστῶν δ' ἀκοὰ κρύφιον θυμὸν βαρύνει P. 1.84
βάρυνθεν δὲ περισσὰ Δελφοὶ ξεναγέται N. 7.43
-
6 βαρύνω
βαρύνω, ipf. or aor. 1 (ἐ) βάρῦνε, pass. aor. part. βαρυνθείς, perf. 2 βεβαρηὠς: weigh down, oppress by weight; εἵματα γάρ ἐβάρῦνε, while swimming, Od. 5.321 ; κάρη πήληκι βαρυνθέν, Il. 8.388; mid., οἴνῳ βεβαρηότες, ‘drunken,’ Od. 3.139, Od. 19.122.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > βαρύνω
-
7 βαρύνω
βαρύνω, beschweren, belasten; gew. übertr., belästigen, plagen. Viel häufiger pass., beschwert werden, βαρύνεται γυῖα, er wird schwer, kraftlos an den Gliedern; βαρυνϑεὶς χεῖρα, an der Hand gelähmt; ὄμμα βαρύνεται, von Sterbenden; τὴν γαστέρα, schwanger sein. Bes. belästigt, geplagt werden. Übh. missmütig werden; τινί; auf einen zürnen; τινά od. τί, mit etwas unzufrieden sein. Bei Gramm. = den Gravis setzen -
8 βαρύνω
βαρύνω 1 aor. ἐβάρυνα. Pass.: fut. βαρυνθήσομαι LXX; aor. ἐβαρύνθην LXX; pf. 3 sg. βεβάρυνται Na 2:10 (s. βαρύς; Hom.+; OGI 669, 5 and 18; PTebt 23, 5 [c. 115 B.C.]; POxy 298, 26; BGU 1563, 7 [both I A.D.]; PHamb 87, 10; PSI 1406, 9f [both IIA.D.]; LXX; En 103:11; PsSol 2:22; 5:6; Philo, Exs. 154; Jos., Bell. 4, 171, Ant. 6, 32; SibOr 3, 462) to cause pressure through someth. weighty, burden, weigh down τ. δίκαιον Ac 3:14 D. β. δεσμοῖς weigh down w. chains 2 Cl 20:4.—Ac 28:27 v.l.; 2 Cor 5:4 v.l.; Lk 21:34 v.l.—DELG s.v. βαρύς. M-M. TW. -
9 βαρύνω
βαρύ̱νω, βαρύνωweigh down: aor subj act 1st sgβαρύ̱νω, βαρύνωweigh down: pres subj act 1st sgβαρύ̱νω, βαρύνωweigh down: pres ind act 1st sgβαρύ̱νω, βαρύνωweigh down: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
10 βαρύνω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βαρύνω
-
11 βαρύνω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βαρύνω
-
12 βαρύνω
A- ῠνῶ X.Ap.9
: [tense] aor.ἐβάρῡνα Plu.2.127c
, etc.:—[voice] Pass., [tense] pres., Il.19.165, etc.: [tense] fut.βαρυνθήσομαι S.Fr. 697
, Plb.5.94.9, LXXSi.3.26: [tense] aor.ἐβαρύνθην Il.20.480
, etc.: [tense] pf.βεβάρυμμαι Hp.Ep.17
, Arist.Phgn. (v. infr.), LXX Na.2.9 (10): ([etym.] βαρύς):—weigh down, oppress, depress,εἵματα γάρ ῥ' ἐβάρυνε Od.5.321
;βάρυνε δέ μιν δόρυ μακρὸν ἑλκόμενον Il.5.664
, etc.; ἤν σε βαρύνῃ δίψος Epigr. ap. Sotion p.39 W.:—[voice] Pass., λάθρῃ γυῖα βαρύνεται he is heavy, i. e. weary, in limb, Il.19.165; χεῖρα βαρυνθείς disabled in hand, 20.480; βεβαρύνθαι to be oppressed by surfeit, etc., Arist.Phgn. 810b22, cf. HA 582b8, Ph.1.38;ὑπὸ κόπου D.H.1.39
; to be pregnant,Luc.
Merc.Cond.34, cf. X.Mem. 2.2.5; ; β. alone, Nonn.D.26.270;βαρύνεταί τινι τὸ σκέλος Ar.Ach. 220
, cf. Pl.Phd. 117e; ὄμμα β., of one dying, E. Alc. 385; βαρυνόμεν' ἔνθα καὶ ἔνθα ἐκ παθέων Timo 9; also ὃ αὐταῖς ἐβαρύνθη weighed upon them, Plot.4.3.15.2 metaph., oppress, weary,ἀστῶν ἀκοὰ κρύφιον θυμὸν β. Pi.P.1.84
;τοὺς δικαστάς X.Ap.9
; of cold, Arist.Somn.Vig. 456b26; make more grievous,ἀνίαν Ph.2.425
:— [voice] Pass., to be oppressed, distressed, Simon,184.5, Pi.N.7.43, S.El. 820, Th.8.1; πήμασιν by calamities, A.Ag. 836, cf. 189(lyr.);χόλῳ S.Aj. 41
; ; ;ξυντυχίᾳ Cratin.166
;διά τι Th.5.7
; ὑπό τινων Nic.Dam.p.38 D.; was made stubborn, was hardened, Ex.8.15(11), al.; also c.acc.,τὰ λυπηρὰ τῆς τύχης D.H.4.14
;γῆρας J.BJ1.32.2
, cf. Plu. Cor.31, D.Chr.43.6;τινά Id.40.1
, Plu.Thes.32, POxy.298.26(i A.D.); to be overloaded with,Eun.
Hist.p.248D.II mark with the grave accent, Hdn.Gr.1.18, A.D.Synt.120.4,Ath.2.52f.—βαρύνω 1
is replaced by βαρέω in later Greek. -
13 βαρύνω
(αόρ. εβάρυνα, παθ. αόρ. εβαρύνθην и βαρέθηκα) 1. μετ. см. βαραίνω;2. αμετ. держать кого-л. на почтительном расстоянии -
14 βαρύνω
отягощать, обременять, тяготить.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > βαρύνω
-
15 βαρύνω
+ V 5-18-9-5-12=49 Ex 5,9; 8,11.28; 9,7.34A: to make heavy [τι] 1 Kgs 12,4; to harden [τι] Ex 8,28P: to be heavy 1 Sm 5,3; to be made heavy Ex 5,9; to be hardened, to be made stubborn Ex 8,11; to prevail against [ἐπί τινα] Jos 19,48; to be heavy with sleep (of eyes, metaph.) 1 Sm 3,2ὁ πόλεμος ἐβαρύνθη the battle was heavy (semit.?) JgsA 20,34*Jb 35,16 βαρύνει he makes weighty (of words)-יכביד for MT יכביר he multiplies (of words)see βαρέωCf. KILPATRICK 1979=1990 243; LE BOULLUEC 1989, 38; WEVERS 1990 99.123(→καταβαρύνω,,) -
16 βαρύνω
[варино] ρ отягощать, обременять. -
17 συμ-βαρύνω
συμ-βαρύνω, mit beschweren, Sp.
-
18 κατα-βαρύνω
κατα-βαρύνω, = καταβαρέω, LXX; τὸν βίον Antin. Stob. fl. 67, 25.
-
19 ἐπι-βαρύνω
ἐπι-βαρύνω, = ἐπιβαρέω, Sp.
-
20 βεβάρυνται
βαρύνωweigh down: perf ind mp 3rd sgβαρύνωweigh down: perf ind mp 3rd pl (epic ionic)βαρύνωweigh down: perf ind mp 3rd sg
См. также в других словарях:
βαρύνω — βαρύνω, βάρυνα βλ. πίν. 48 Σημειώσεις: βαρύνω : η σημασία του, σε σχέση με το βαραίνω, έχει περιοριστεί κυρίως στο → έχω βαρύτητα, σπουδαιότητα, ενώ συνηθισμένη είναι η χρησιμοποίηση του ρήματος με την έννοια → αποτελώ στοιχείο εις βάρος κάποιου… … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
βαρυνῶ — βαρύνω weigh down fut ind act 1st sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρύνω — βαρύ̱νω , βαρύνω weigh down aor subj act 1st sg βαρύ̱νω , βαρύνω weigh down pres subj act 1st sg βαρύ̱νω , βαρύνω weigh down pres ind act 1st sg βαρύ̱νω , βαρύνω weigh down aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρύνω — (AM βαρύνω) [βαρύς] τονίζω με βαρεία νεοελλ. φρ. «με βαρύνει κάτι» ή «βαρύνομαι με κάτι» έχω κάτι εις βάρος μου (κατηγορία, αδίκημα, παρατυπία κ.λπ.) μσν. Ι. 1. επιρρίπτω ευθύνη σε κάποιον, κατηγορώ 2. χτυπάω 3. έχω βάρος, είμαι βαρύς II.( ομαι)… … Dictionary of Greek
βαρύνω — βλ. βαραίνω … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
βεβάρυνται — βαρύνω weigh down perf ind mp 3rd sg βαρύνω weigh down perf ind mp 3rd pl (epic ionic) βαρύνω weigh down perf ind mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρυνεῖ — βαρύνω weigh down fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic) βαρύνω weigh down fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρυνθέντα — βαρύνω weigh down aor part pass neut nom/voc/acc pl βαρύνω weigh down aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρυνουσῶν — βαρύνω weigh down fut part act fem gen pl (attic epic doric) βαρῡνουσῶν , βαρύνω weigh down pres part act fem gen pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρυνοίμην — βαρύνω weigh down fut opt mid 1st sg (attic epic doric) βαρῡνοίμην , βαρύνω weigh down pres opt mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρυνούσαις — βαρύνω weigh down fut part act fem dat pl (attic epic doric) βαρῡνούσαις , βαρύνω weigh down pres part act fem dat pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)