-
1 βέβρυχα
βέβρῡχα, βρυχάομαιroar: perf ind act 1st sg (epic) -
2 βρύχω
βρύχω (vgl. βρύκω, von dem es nach Möris die gemeine Form ist), zähnekirschen, auch mit dem Zusatz ὀδόντας Hippocr.; N. T.; Archi. 12 (XV, 51); aor. II. ἔβρυχον, beißen, Ap. ad. 418 (IX, 252); so ist auch die Leseart der mss. Eur. Cycl. 359. 371, wo man βρύκειν geändert hat; pass. βρύχομαι, Soph. Phil. 745, Schol. ἐσϑίομαι. – Hier ist auch das perfect. βέβρῡχα zu erwähnen; Hom. hat fünf dabei in Betracht kommende Stellen: Iliad. 13, 393. 16, 486 ἃς ὁ πρόσϑ' ἵππων καὶ δίφρου κεῖτο τανυσϑείς, βεβρυχώς, κόνιος δεδραγμένος αἱματοέσσης; Iliad. 17, 264 ὡς δ' ὅτ' ἐπὶ προχοῇσι ποταμοῖο βέβρυχεν μέγα κῦμα ποτὶ ῥόον, ἀμφὶ δέ τ'ἄκραι ἠιόνες βοόωσιν ἐρευγομένης ἁλὸς ἔξω; Odyss. 5, 412 ἀμφὶ δὲ κῦμα βέβρυχεν ῥόϑιον; 12, 242 in der Schilderung der Charybdis ἀμφὶ δὲ πέτρη δεινὸν ἐβεβρύχειν. Das βέβρυχα der drei letzteren Stellen, von dem Getöse der Wogen gebraucht, heißt offenbar »brüll en«, und es gehört zu βρῡχάομαι, wie μέμυκα zu μυκάομαι und μέμηκα zu μηκάομαι; vgl. Buttmann Lexilog. 2, 120 ff. Aber das βεβρυχώς Iliad. 13, 393. 16, 486, von einem schwer verwundet auf der Erde Liegenden gebraucht, heißt schwerlich » brüllend«, zumal 13, 393 der Gegner den Verwundeten getroffen hat λαιμὸν ὑπ' ἀνϑερεῶνα, διαπρὸ δὲ χαλκὸν ἔλασσεν. Dies βεβρῡχώς also dürfte wohl zu βρύχω » zähneknirschen« gehören; wie es denn auch eine v. l. βεβρυκώς gab, Apollon. Lex. Homer. p. 51, 12 βεβρυκώς, τῶν ὀνοματοπεποιημένων, Scholl. V Iliad. 16, 486 τινὲς διὰ τοῦ κ, κακῶς.
-
3 βρυχάομαι
Aβρυχ- A.R.4.19
, Max.Tyr. 31.3, D.C.68.24, ([etym.] ἀν-) Pl.Phd. 117d; also ἐβρυχήθην (v. infr.): [dialect] Ep. [tense] pf.βέβρῡχα Od.5.412
, al.: [tense] plpf.ἐβεβρύχει 12.242
:—onomatop. Verb, roar, bellow, prop. of lions, acc. to Hsch. and Ammon.; of a bull,ταῦρος ὣς βρυχώμενος S.Aj. 322
, cf. Ar.Ra. 823; of wild beasts,δεινὸν δ' ἐβρυχῶντο Theoc.25.137
; of the elephant, Plu.Pyrrh.33: in Il. mostly of the death-cry of wounded men,κεῖτο τανυσθείς, βεβρυχώς 13.393
; so βρυχώμενον σπασμοῖσι, of Hercules, S.Tr. 805, cf. 904; βέβρυχα κλαίων ib. 1072;δεινὰ βρυχηθείς Id.OT 1265
; later, of an infant's wail, Men.1004;κλαίων καὶ β. Alciphr.1.35
; also of the roaring of waves,ἀμφὶ δὲ κῦμα βέβρυχεν ῥόθιον Od.5.412
, cf. Il.17.264;ἀμφὶ δὲ πέτρη δεινὸν βεβρύχει Od.12.242
, cf. Aristid.Or.17(15).14; βρυχομένη (as if from βρύχομαι ) is required by the metre in Q.S. 14.484, cf. βρύχεται· μαίνεται, Hsch.; but βρυχῶνται, -ώμενος shd. be read in Hp.Morb.Sacr.1, Luc.DMar.1.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βρυχάομαι
-
4 εμβεβρυχότος
ἐν-βέβρυχαperf part act masc /neut gen sg (epic)ἐμβεβρῡχότος, ἐν-βρυχάομαιroar: perf part act masc /neut gen sg (epic) -
5 ἐμβεβρυχότος
ἐν-βέβρυχαperf part act masc /neut gen sg (epic)ἐμβεβρῡχότος, ἐν-βρυχάομαιroar: perf part act masc /neut gen sg (epic) -
6 βρύκω
βρύκω or [full] βρύχω [pron. full] [ῡ] (the former [dialect] Att. acc. to Moer. and Ammon.; the distn. βρύκωA bite, βρύχω gnash does not hold good), mostly [tense] pres.: [tense] fut.βρύξω Hp.Mul.1.2
, Lyc.678: [tense] aor.ἔβρυξα Hp. Epid.5.86
, Nic.Th. 207, al., AP7.624 (Diod.), ([etym.] ἐπ-) Archipp.35: [tense] aor. 2ἔβρῠχε AP9.252
(late, perh. [tense] impf.): for βέβρῡχα, v. βρυχάομαι: —[voice] Pass., v. infr.:—eat greedily, gobble, γνάθος ἱππείη βρύκει champs the bit, Hom.Epigr.14.13;ἑφθὰ καὶ ὀπτὰ [κρέα].. βρύκειν E. Cyc. 358
, cf. 372; ; bite, βρύκουσ' ἀπέδεσθαι.. τοὺς δακτύλους biting, Id.Av.26; of smoke, ὀδὰξ ἔβρυκετὰς λήμας ἐμοῦ Id.Lys. 301
; later, simply, devour, consume, Nic.Al. 489, al.; βρύξας, of the sea, is perh. f.l. for βρόξας in AP7.624 (Diod.): metaph., tear in pieces, devour, of a gnawing disease, (lyr.);βρύκει γὰρ ἅπαν τὸ παρόν Cratin.58
;τὰ πατρῷα βρύκει Diph. 43.27
:—[voice] Pass.,ἀπόλωλα, τέκνον, βρύκομαι S.Ph. 745
;βρυχθεὶς ἁλί AP9.267
(Phil.).II gnash or grind the teeth,τοὺς ὀδόντας βρύχει Hp.Mul.1.7
, etc., cf. AP15.51 (Arch.);τὸ στόμα β. Babr.95.45
;β. τοὺς ὀδόντας ἐπί τινα Act.Ap.7.54
; also βρύχει alone, Hp. Mul.2.120; also intr., οἱ ὀδόντες βρύχουσι ib.1.36;βρῦκον στόμα Nic. Al. 226
, cf. Th. 207, al.:—[voice] Med.,βρύχονται Hp.Morb.Sacr.1
(prob.). -
7 βρῦχάομαι
βρῦχάομαι, perf. w. pass. signif., βέβρῦχα, part. βεβρῦχώς, plup. 3 sing. ἐβεβρύχειν: bellow, moan of waves, and of mortally wounded men, Il. 16.486, Od. 5.412.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > βρῦχάομαι
-
8 βρύχω
βρύχω, zähnekirschen. Das βέβρυχα, von dem Getöse der Wogen gebraucht, heißt offenbar »brüllen«, und es gehört zu βρῡχάομαι, wie μέμυκα zu μυκάομαι und μέμηκα zu μηκάομαι. Aber das βεβρυχώς, von einem schwer verwundet auf der Erde Liegenden gebraucht, heißt schwerlich »brüllend«, zumal der Gegner den Verwundeten getroffen hat. Dies βεβρῡχώς also dürfte wohl zu βρύχω »zähneknirschen« gehören -
9 βρῡχάομαι
βρῡχάομαιGrammatical information: v.Meaning: `roar, bellow' (Il.).Other forms: Perf. βέβρῡχα (w. pres. meaning), Aor. βρυχήσασθαιDerivatives: βρυχηθμός `roar(ing)' (Arist.), βρύχημα `id.' (A.); retrograde βρυχή (Opp., cf. βρύχω); - βρυχητής, βρυχητήρ. - βρυχηδόν (A. R.). - Perhaps here also βρούχετος.. βάτραχον δε Κύπριοι, βρυχός κήρυξ H. (also βρυκός). - For the forms s. Fraenkel Nom. ag. 2, 95 n. 3 (S. 96).Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]Etymology: The intensive perfect βέβρυχα (cf. μέμυκα etc.) was the basis of βρυχάομαι. Prob. onomatopoetic like βρῡ́κω, βρῡ́χω.Page in Frisk: 1,273Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βρῡχάομαι
См. также в других словарях:
βέβρυχα — βέβρῡχα , βρυχάομαι roar perf ind act 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρυχιέμαι — (AM βρυχῶμαι, άομαι) 1. (κυρίως για λιοντάρια και άλλα άγρια ζώα) μουγκρίζω, κραυγάζω άγρια 2. ουρλιάζω από πόνο ή οργή 3. θρηνώ, κλαίω γοερά 4. (για τη θάλασσα ή τον άνεμο) παταγώ, κάνω δυνατό θόρυβο μσν. νεοελλ. βουίζω υποχθόνια. [ΕΤΥΜΟΛ.… … Dictionary of Greek
ἐμβεβρυχότος — ἐν βέβρυχα perf part act masc/neut gen sg (epic) ἐμβεβρῡχότος , ἐν βρυχάομαι roar perf part act masc/neut gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)