-
61 ὅτε
ὅτε, also Cypr., Inscr.Cypr.135.1 H., [dialect] Dor. [full] ὅκα, [dialect] Aeol. [full] ὄτα (qq. v.), Relat. Adv., formed from the Relat. stem ὁ- and τε (v. τε B), answering to demonstr. τότε and interrog. πότε; prop. of Time, but sts. passing into a causal sense (cf. ὁπότε).A of Time, when, at the time when,I Constr.:1 with ind. to denote single events or actions in past time, with [tense] impf. or [tense] aor., when, Il.1.397, 432, etc.: rarely with [tense] plpf., 5.392: the Verb is sts. to be repeated from the apodosis, Καλλίξενος δὲ κατελθών, ὅ. καὶ οἱ ἐκ Πειραιῶς (sc. κατῆλθον) X.HG1.7.35: freq. in ellipt. phrases, πῇ ἔβαν εὐχωλαί, ὅ. δὴ φάμεν εἶναι ἄριστοι; whither are gone the boasts, [which we made] when we said.. ? Il.8.229: so after Verbs of perception and the like , ἦ οὐ μέμνῃ, ὅ. τ' ἐκρέμω .. ; rememberest thou not [the time] when.. ? 15.18, cf. 21.396, Od.24.115, Ar.V. 354, Th.2.21, etc.; ἄκουσα εὐχομένης ὅτ' ἔφησθα .. Il.1.397, cf. Pl.Lg. 782c;οὐδ' ἔλαθ' Αἴαντα Ζεύς, ὅ. δὴ Τρώεσσι δίδου.. νίκην Il.17.627
.b with [tense] pres., of a thing always happening or now going on, 2.471;νῦν, ὅ... σοι ὀξέως ὑπακούω X.Cyr.2.4.6
;ᾔδεα μὲν γὰρ ὅ... Δαναοῖσιν ἄμυνεν, οἶδα δὲ νῦν ὅ. τοὺς.. κυδάνει Il.14.71
.c rarely with [tense] fut., of a definite future, Od.18.272.2 with opt., to denote repeated events or actions in past time, ἔνθα πάρος κοιμᾶθ', ὅ. μιν γλυκὺς ὕπνος ἱκάνοι whenever, as often as, Il.1.610, cf. Od.8.87, etc.;ὅ. δή Il.3.216
.b sts. of future events which are represented as uncertain, in clauses dependent on a Verb in the opt. or subj.,οὐκ ἄν τοι χραίσμῃ κίθαρις.., ὅτ' ἐν κονίῃσι μιγείης 3.55
, cf. 18.465, 21.429, A.Eu. 726.c ὅ. μή, in early authors always with opt., for εἰ μή, unless, except, save when, Il.13.319, Od.16.197, Arist.Pol. 1277a24: used by A.R. with subj., 1.245, 4.409.3 with subj., only in [dialect] Ep. and Lyr., Il.4.259, 19.337, 21.323, etc., prob. in A.Ag. 766(lyr.).II Special usages:1 in Hom. to introduce a simile, ὡς δ' ὅτε as when, mostly with subj., Il. 2.147, 4.130, 141, 6.506, al.: sts. with ind., 16.364, 21.12: the Verb must freq. be supplied from the context, as in 2.394, 4.462.2 in the [dialect] Ep. phrase πρίν γ' ὅτε δή.., ἤ is omitted before ὅτε, 9.488, 12.437, cf. Od.13.322.1 ὅτ' ἄν, ὅτε κεν, v. ὅταν.2 ὅτε δή and ὅτε δή ῥα, stronger than ὅτε, freq. in Hom. and Hes.,ὅτε δή Il.5.65
, al., Hes.Th. 280, al.;ὅτε δή ῥα Il.4.446
, al., Hes. Th.58,al.; v. infr. IV. I; soὅτ' ἄρ' Il.10.540
.4 ὅτε περ even when, 5.802, 14.319, al., Hdt.5.99, Th.1.8, etc.;ὅτε πέρ τε Il.4.259
, 10.7.IV the proper correl. Adv. is τότε, as ὅ. δὴ.., τότε δὴ .. 10.365;ὅ. δή ῥ'.., δὴ τότε 23.721
; ὅ. δὴ.., καὶ τότε δὴ .. 22.208;ὅ. δή ῥα.., καὶ τότ' ἄρ' 24.31
: for τότε we sts. have ἔπειτα, 3.221; αὐτίκα δ', 4.210; δὲ .., 5.438; also νῦν.., ὅ ... S.Aj. 710 (lyr.), etc.; μεθύστερον, ὅ... Id.Tr. 711; ἤματι τῷ, ὅ ... Il.2.743, etc.; so in [dialect] Att., ἦν ποτε χρόνος, ὅ ... Pl.Prt. 320c, cf. Phd. 75a, Hdt.1.160.2 elliptical in the phrase ἔστιν ὅ. or ἔσθ' ὅ., there are times when, sometimes, now and then, ἔστι ὅ. Id.2.120; ἔστιν ὅ. Pl.Phd. 62a; ἔσθ' ὅ. S.Aj.56 (v. infr. c).B ὅτε sts. has a causal sense, when, seeing that, mostly with [tense] pres. ind., Il.16.433 (v.l. ὅ τε)ὅ. δή 20.29
; and in Trag. and [dialect] Att. Prose, as S.Aj. 1095, OT 918, Pl.Smp. 206b, R. 581e, Prt. 356c, Sph. 254b, etc.; soὅ. γε Hdt.5.92
.ά: with [tense] pf. used as [tense] pres., S.Ph. 428, Ar.Nu. 34.2 sts. where ὥστε would be more usual,οὕτω.. πόρρω κλέος ἥκει, ὅ. καὶ βασιλεὺς ἠρώτησεν Id.Ach. 647
.C [full] ὁτέ Indef. Adv., sometimes, now and then, used like ποτέ at the beginning of each of two corresponding clauses, now.., now.., sometimes.., sometimes.. (not in early Prose, ὁτὲ μὲν.., ὁτὲ δὲ .. Arist. Pol. 1290a4, al.), ὁτὲ μὲν.., ἄλλοτε .. Il.20.49sq.; ὁτὲ μὲν.., ἄλλοτε δ' αὖ .. 18.599 sq.; ὁτὲ μέν τε.., ἄλλοτε δὲ .. 11.64; ὁτὲ μὲν.., ὁτὲ δ' αὖτε .. A.R.1.1270; ὁτὲ μέν τε.., ὅτ' αὖ .. Id.3.1300; ὁτὲ μὲν.., ποτὲ δὲ .. Plb.6.20.8; ὁτὲ μὲν.., ὁτὲ δὲ.., καὶ ἄλλοτε .. D.L.2.106; ὁτὲ μὲν.., πάλιν δὲ .. Arist.EN 1100a28; ἐνίοτε μὲν.., ὁτὲ δὲ .. Id.Mete. 360b3; ὁτὲ μὲν.., ἢ .. Id.Po. 1448a21 (s. v.l.): also reversely, ἄλλοτε μὲν.., ὁτὲ δὲ .. Il.11.568; also ὁτὲ δέ in the second clause, without any correlative in the first, 17.178; S. joinsἔσθ' ὅτε.., ὅτ' ἄλλοτ' ἄλλον Aj.56
; ὁτὲ δέ alone, at the beginning of a clause, X.Cyn.5.8 and 20, 9.8 and 20. ====------------------------------------A v. ὅς, ἥ, ὅ. -
62 ὑπνώω
A to be drowsy, tired,τοὺς δ' αὖτε καὶ ὑπνώοντας ἐγείρει Il.24.344
, Od.5.48, 24.4;ὅτε.. ἐπὶ κοῖτον ἐκ νομοῦ ὑπνώουσα κίῃ Nic.Th. 127
; but elsewh., sleep,τὴν εἴσιδον ὑπνώουσα Mosch.2.24
;ἔννυχον ὑπνώοντι Maiist.22
;ὑπνώοντες ῥέγκουσιν Nic.Th. 433
; ὀφθαλμοῖσιν ἀμοιβαδὸν ὑπνώεσκε, of Argus, Q.S.10.191: metaph. of the stars, Coluth.349 (s. v.l.). -
63 ὕπτιος
A laid on one's back, freq. in Hom., esp. of one falling backwards, opp.πρηνής, πολλοὶ δὲ πρηνεῖς τε καὶ ὕπτιοι ἔκπεσον Il.11.179
;ὁ δ' ὕ. ἐν κονίῃσι.. πέσε 15.434
, cf. 4.522, al., S.OT 811;τὸν δ' ὕ. ὦσ' ἀπὸ δουρός Il.16.863
; ἄλλοτ' ἐπὶ πλευρὰς κατακείμενος, ἄλλοτε δ' αὖτε ὕ., ἄλλοτε δὲ πρηνής, of Achilles in his grief, 24.11; ὕ. ἀποθανέειν to die lying on one's back, Hdt.4.190;ῥέγκει.. ὕ. Ar.Eq. 104
;ὕπτιον καθεύδειν οὐδενὶ βέλτιόν ἐστιν Diocl. Fr.141
;κατεκλίνη ὕ. Pl.Phd. 117e
, cf. Sor.2.87, al., Gal.18(2).56, al.;ὑ. ἀνατετραμμένος Pl.Euthd. 278c
; of a quadruped, ὀρθοῦ ἑστεῶτος.. καὶ ὑπτίου standing upright and lying on its back, Hdt.2.38, cf. AP5.202 (Asclep.).II ὕ. μέρη, in animals, the under parts, i.e. the belly, opp. τὰ πρανῆ (the upper parts, the back), Arist. PA 658a16, al., cf.πρανής 11
: hence Thphr.HP1.10.2, 3.14.2 uses ὕπτιος of the smoother upper surface of leaves, opp. πρανής of the rougher and under: γαστὴρ ὑ. the belly uppermost, E.Cyc. 326; of the hand, ἐκτείνειν τὴν χεῖρ' ὑ. to hold out the hand with the under side uppermost, to hold out the hollow of the hand, so as to receive something, Ar.Ec. 782;τὴν χεῖρα νῦν μὲν ὑ., νῦν δὲ πρηνῆ προτείνας Plu.Tim.11
;τῆς χειρὸς ὑ. τὸ μέσον Id.Crass.18
;ὑ. ταῖς χερσὶν ὑποδέχεσθαί τι Philostr.Im.1.6
;ἐδέξαντο ὑπτίαις χερσὶ τὸν τῶν πολεμίων στρατόν Procop.Goth.3.16.19
;οὐλὴ καρπῷ δεξιῷ ὑπτίῳ PLond. 2.259.81
(i A. D.); also ὑ. τὰς χεῖρας ἀνατείνειν lift the upturned hands in prayers, Plu.Comp.Phil.Flam.2, cf. Philostr.Im.2.1;ταῖς χερσὶν ὑπτίαις διαλέγεσθαι D.Chr.33.52
; ἐξ ὑπτίας νεῖν swim or float on one's back, Ar.Fr. 665, Pl.R. 529c.III generally, of anything turned downside up, πάλος ἐξ ὑπτίου 'πήδησεν.. κράνους from the upturned helmet, with the hollow uppermost, A.Th. 459 (cf. Il.7.176); παράθες νυν ὑ. αὐτὴν ἐμοί (sc. τὴν ἀσπίδα) Ar.Ach. 583, cf. Lys. 185, Th.7.82; ἁψῖδος ἥμισυ ὕπτιον a half-wheel with the concave side uppermost, Hdt.4.72; but κύλιξ ὑ. a cup with the bottom uppermost, Ar.Lys. 195; ὑπτίοις σέλμασιν ναυτίλλεται he sails with the benches upside down, i.e. suffers shipwreck, S.Ant. 716;κεῖσθαι ὥσπερ γάμμα ὕ. X.Oec.19.9
;σχαλίδες Id.Cyn.6.7
; περιφέρεια κοίλη καὶ ὑ., opp. πρηνὴς καὶ κυρτή, Arist.Mete. 350a11.2 ἐξ ὑπτίας ἀνάπαλιν διανεῖν τὸν λόγον trace the argument backwards from the conclusion, Pl.Phdr. 264a, cf. Herm. in Phdr.p.187A.; ἐξ ὑπτίας backwards, in reverse order,ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἐπὶ τὰ πρῶτα ἐπανιόντες Dam.Pr.81
;ἐξ ὑπτίας χωροῦντες Procl.Hyp.7.57
.IV of land, flat, horizontal, Hdt.2.7, Thphr.CP5.12.7, App.BC4.2, Mith.42, Ael.NA16.15, Plu. 2.193e, 530a;ἐν ὑπτίῳ τοῦ ὄρους Paus.8.13.1
; ὕ. μᾶλλον ἢ ὄρθιος, of a flight of shallow steps, Luc.Hipp.5; of the sea, smooth, Philostr. Im.2.17, Lib.Descr.7.5.V metaph., supine, lazy, careless, Aristid. Or.31(11).5, Id.2.112J., Poll.1.158, etc.; ἔστω.. μὴ ὕ. ὁ τράχηλος his neck should not be relaxed, Zeno Stoic.1.58;δεῖ αὐτῷ καὶ αὐχένος ὀρθοῦ καὶ βλέμματος οὐχ ὑπτίου Lib.Or.64.103
;προσφέρομαι τῶν αὐστηρῶν τι.. ὅταν αἴσθωμαί ποθ' ὕ. [τὸν στόμαχον] γεγονότα καὶ πλησίον ἥκοντα ναυτίας Gal.6.601
, cf. 15.460; of language, flat, tedious, D.H.Isoc. 15, Din.8, Hermog.Stat.3, etc. Adv., ὑπτίως ἔχειν to be flat and dull, Ph.1.305;ὑ. καὶ οὐ ποιητικῶς ᾖσεν Philostr.Her.2.19
. -
64 ἄλλοτε
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἄλλοτε
-
65 ἀνίημι
ἀν-ίημι ( ἵημι), 2 sing. ἀνιεῖς, opt. ἀνιείης, part. ἀνιεῖσα, ipf. ἀνίει, fut. ἀνήσω (3 sing. ἀνέσει, Od. 18.265), aor. ἀνῆκα, ἀνέηκα, 3 pl. ἄνεσαν, subj. ἀνήῃ, opt. ἀνείην, part. ἀνέντες, mid. pres. part. ἀνῖέμενος: let go up, let up.—I. act., ἀήτᾶς Ὠκεανὸς ἀνίησιν, Od. 4.568; ὕδωρ ἀνίησι, Charybdis, Od. 12.105; let go, opp. ἁλῶναι, Od. 18.265; so of ‘loosing’ bonds, ‘opening’ doors, ὕπνος, ‘forsake,’ Od. 24.440 ; ὀδύνη, ‘release,’ Il. 15.24; then of ‘giving free rein’ to one, Il. 5.880; hence, incite, τινὰ ἐπί τινι, Il. 5.882; abs., Il. 17.705 ; νῦν αὖτέ με θῦμὸς ἀνῆκεν, ‘impels,’ ‘prompts,’ followed by inf., Il. 22.252, and often.—II. mid., κόλπον ἀνῖεμένη, letting up, i. e. ‘laying bare her’ bosom, Il. 22.80; similarly αἶγας ἀνῖεμένους, ripping up, ‘flaying’ for themselves, Od. 2.300.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀνίημι
-
66 αὖθ
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > αὖθ
-
67 αὖταρ
αὖταρ (αὖτε, ἄρα): but, however, marking a contrast or transition like δέ, and weightier than δέ only in being disyllabic and not post-positive (cf. ἤτοι); answering to ἤτοι or μέν in a previous clause, Od. 24.155, Il. 1.68, etc.; often at the beginning of a sentence without distinct correlation, esp. αὖταρ ἐπεί, Il. 3.1.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > αὖταρ
-
68 δή
δή: now, just, indeed, really, etc.; a particle marking degree of time, quality, or emphasis, mostly untranslatable by a single word; postpositive except in the initial phrases δὴ τότε, δὴ γάρ, δὴ πάμπαν, Il. 19.342; καὶ δή μοι γέρας αὐτὸς ἀφαιρήσεσθαι ἀπειλεῖς, and ‘here now,’ Il. 1.161 ; ὀκτὼ δὴ προέηκα ὀιστούς, ‘full eight already,’ Il. 8.297 (so often w. numerals); appended to adverbs of time, ὅτε δή, ὀψὲ δή, to adjectives (esp. superlatives, κάρτιστοι δή, ‘the very mightiest’), to relative and interrogative pronouns, and to other particles, ὡς δή, ironical; εἰ δή, if ‘really’; ἀλλὰ δή, ( γὰρ) δή (scilicet enim); esp. in wishes or commands, μὴ δή, ‘only’; ἴθι δή, ἄγε δή, etc. δή often coalesces with a following long vowel or diphthong (‘synizesis’), δὴ αὖτε, δὴ οὕτως (not to be written δ).A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δή
-
69 εἶπον
εἶπον (root ϝεπ, cf. voco), ἔειπον, iter. εἴπεσκεν, subj. εἴπωμι, εἴπῃσθα, aor. 1 εἶπα, 2 pl. εἴπατε: speak, say; strictly of an utterance with regard to its tenor and ethical expression rather than to the subject-matter (cf. ἔπος); hence the word may signify ‘command’ with foll. inf., εἰπεῖν τε γυναιξὶν | κληῖσαι μεγάροιο θύρᾶς, Od. 21.235; with nearer indication of the feeling, εὐχομενος δ' ἄρα εἶπεν, Od. 7.330; ὀχθήσᾶς δ ἄρα εἶπε, Il. 18.5; εἶπε δ ἄρα κλαίουσα, Il. 19.286; freq. w. obj., ἔπος, μῦθον, ἀγγελίην, etc.; so w. acc. of person named, οὐδ' ἢν Ἀγαμεμνονα εἴπῃς, ‘pronounce the name of,’ ‘name,’ Il. 1.90 ; ἔσται μὰν ὅτ' ἂν αὖτε φίλην γλαυκώπιδα εἴπῃ, i. e. when I shall hear him call me by this name, Il. 8.373, Od. 19.334.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > εἶπον
См. также в других словарях:
αύτε — αὖτε επίρρ. (Α) 1. χρον. εκ νέου, πάλι 2. προσέτι, περαιτέρω 3. αντιθέτως, εξάλλου. [ΕΤΥΜΟΛ. < αυ* + τε] … Dictionary of Greek
αὖτε — again indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὐτέ — αὐτός self masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὖτ' — αὖτε , αὖτε again indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δαὖτε — αὖτε , αὖτε again indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
PERICLYMENUS — Nelei fil. frater Nestoris et Chronii, Homer. 2. Od. Cui a Neptuno avo concessum erat, ut in quas visum esset formas se posset transformare. Testatur hoc Euphorion, in his. Περικλύμενον τ᾿ ἀγέρωχον Ο῎λβιον, ᾧ πόρε δῶρα Ποσειδάων Ε᾿νοσίχθων Παντȏι … Hofmann J. Lexicon universale
αυτός — ή, ό (AM αὐτός, ή, ό) (μσν.νεοελλ. και αὖτός, αὐτόνος, αὐτοῡνος, αὐτεῑνος, ἀτός) (αντων.) Ι. Αντιδιασταλτική, Οριστική (μερικές φορές με το άρθρο ή με το έναρθρο ο ίδιος πρβλ. «αυτός φταίει», «θα βρω αυτή την ίδια», «ὅλοι ἐπαρεδόθησαν κι ὁ… … Dictionary of Greek
ԵԹԷ — ( ) NBH 1 0648 Chronological Sequence: Early classical, 6c, 8c շ. ԵԹԷ εἵ, εἵτε si որ եւ ԹԷ, ԵՒ ԹԷ. գրի եւս՝ ԵԹԵ, այլ նոյնպէս հնչի. Մասն բանի թէական՝ ի նշանակ պայմանի. թէ որ ... Ունի եւ զզօրութիւն բառիցս՝ Երբ, յորժամ. ἑάν, ἅν dum, quum, siquam… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
αὖθ' — αὖθι , αὖθι on the spot indeclform (adverb) αὖτε , αὖτε again indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Liste griechischer Phrasen/Chi — Chi Inhaltsverzeichnis 1 Χαῖρε, κεχαριτωμένη, ὁ κύριος μετὰ σοῦ … Deutsch Wikipedia
ACHILLES — I. ACHILLES Illyrii fil. Appianus. II. ACHILLES Pclei et Thetidis fil. quem adhuc infantem mater Stygiis undis immersit: quamobrem invelnerabilis totô corpore factus est, praeterquam in eâ pedis parte, quâ comprehensus ab ipsâ fuerat dum… … Hofmann J. Lexicon universale