-
1 δύο
δύο, zwei; Sanskr. dva, dvâu, Lat. duo, Umbr. du-r, Goth. tvai F. tvôs N. tva, Kirchenslav. dŭva, Lit. du, dvi, Curtius Grundz. d. Griech. Etymol. 1, 204. Bei Homer finden sich nur die Formen δύο und δύω, rein nach dem Versbedürfniß abwechselnd, aber beide, so oft auch der Dichter das Wort gebraucht, fast nur als nom. oder accus.; den genit. u. den dativ. vermeidet Homer merkwürdiger Weise. Er verbindet das Wort mit dem dual. u. mit dem plural., rein nach dem Versbedürfniß abwechselnd. Beispiele: – 1) nominat.: Iliad. 12, 95 υἷε δύω, 13, 499 δύο ἄνδρες, Odyss. 15, 412 δύω πόλιες, Iliad. 18, 507 δύω τάλαντα. – 2) accusat.: Odyss. 9, 90 ἄνδρε δύω, Iliad. 5, 572 δύο φῶτε, 22, 210 δύο κῆρε ϑανάτοιο, 21, 145 δύο δοῦρε, 3, 116 δύω κήρυκας, 20, 269 δύω πτύχας, vs. 271 τὰς δύο (πτύχας) χαλκείας, δύο δ' ἔνδοϑι κασσιτέροιο, Odyss. 9, 74 δύω νύκτας δύο τ' ἤματα, 10, 142 δύο τ' ἤματα καὶ δύο νύκτας. – 3) genitiv. und dativ.: Iliad. 13, 407 δύω κανόνεσσ' ἀραρυῖαν (ἀσπίδα); Odyss. 10, 515 πέτρη τε ξύνεσίς τε δύω ποταμῶν ἐριδούπων; Iliad. 10, 253 παρῴχηκεν δὲ πλέων νύξ | τῶν δύο μοιράων, τριτάτη δ' ἔτι μοῖρα λέλειπται. Den letzten Vers hielten Zenodot, Arislophanes Byz. u. Aristarch nach dem Zeugnisse der scholl. für unächt, und Aristarch nahm namentlich auch an dem genit. δύο Anstoß: οὐχ Ὁμηρικὸν δὲ καὶ τὸ »τῶν δύο«. οἱ δύο μὲν γὰρ λέγει καὶ τοὺς δύο, τῶν δύο δὲ ἢ τοῖς δύο οὐκ ἔστιν εὑρεῖν παρ' Ὁμήρῳ. Ζηνόδοτος οὐδὲ ἔγραφεν, Ἀριστοφάνης ἠϑέτει. Von diesen Sätzen gehört das über δύο Gesagte einem Scholium des Aristonic. an, die letzte Bemerkung über Zenodot und Aristophanes dem Didymus. Friedländer schreibt in seiner Ausgabe des Aristonic. auch diese didymeische Notiz unbedenklich dem Aristonicus zu. Bei Odyss. 10, 515 giebt es kein Alexandrinisches Scholium, bei Iliad. 13, 407 ein Scholium des Didymus, welches den dativ. κανόνεσσ(ι) als Aristarchische Lesart bezeugt: ἐκ πλήρους αἱ Ἀριστάρχου κανόνεσσι, d. h. Aristarch schrieb in seinem Texte das I mit hin und überlies das Elidiren dem Leser. Man kann die beiden Verse 406. 407 ohne Störung des Zusammenhanges weglassen, und eben so den Vers Odyss. 10, 515; man kann aber auch Odyss. 10, 515 δυοῖν schreiben und Iliad. 13, 407 δυσίν oder δυσί oder ebenfalls δυοῖν. – Als Bezeichnung einer unbestimmten geringen Anzahl steht Iliad. 2, 346 ἕνα καὶ δύο, Einen oder Zwei. Aehnlich Odyss. 5, 484 ὅσσον τ' ἠὲ δύω ἠὲ τρεῖς ἄνδρας ἔρυσϑαι. – Iliad. 10, 224 σύν τε δύ' ἐρχομένω, καί τε πρὸ ὁ τοῦ ἐνόησεν ὅππως κέρδος ἔῃ wird von Neueren so aufgefaßt, als ob σύν mit δύο zu verbinden sei, Tmesis statt σύνδυο, vgl. Odyss. 9, 429 σύντρεις αἰνύμενος und Odyss. 14, 98 οὐδὲ ξυνεείκοσι φωτῶν ἔστ' ἄφενος τοσσοῦτον; aber Aristarch verband Iliad. 10, 224 das σύν zunächst nicht mit δύο, sondern mit ἐρχομένω, Schol. Aristonic. σύν τε δύ' ἐρχομένω: ἡ διπλῆ πρὸς τὸ σχῆμα, ὅτι ὅμοιόν ἐστιν ἐκείνῳ, »ἄμφω δ' ἑζομένω ( Iliad. 3, 211)«, συνερχόμενοι δύο ἀντὶ τοῦ συνερχομένων. ἔνιοι δὲ μὴ νοήσαντες τὸ Ν προςτιϑέασι, κακῶς. Man beachte, daß bei der von Aristarch verworfenen Lesart ἐρχομένων das δύο Genitiv wäre. – Folgende: Xen. Hell. 3, 5, 20 δύο ἢ τρεῖς; ähnlich Theocr. 14, 45 δύο allein = wenige, ein Paar; – εἰς δύο, je zwei, Xen. Cyr. 7, 5, 17; – δύο ποιεῖν τὴν πόλιν, die Stadt entzweien, durch Aufruhr theilen, Arist. pol. 5, 9; – τὰ δύο μέρη, zwei Drittheile, Thuc. u. A. – Die ep. u. jamb. Dichter brauchen δύο u. δύω nach Bedürfniß des Verses; letztere Form findet sich nicht bei Pind., aber bei andern Lyrikern, nicht in den Tragikern u. in attischer Prosa, wo δύο die herrschende Form ist, wie bei Her. – Gen. u. dat. δυοῖν überall; einsylbig gebraucht Soph. O. R. 640; – δυεῖν, von den Gramm. als attisch bezeichnet u. theils auf den gen., theils auf das fem. beschränkt, findet sich sicher in wenigen Stellen, bes. bei Plat., wo Schneider zu Rep. II p. 92 ff, zu vgl.; als dat. Thuc. 1, 20, aber Krüger δυοῖν; – dat. δυσί, Hippocr., u. von Arist. an gew. bei Sp., bei Thuc. 8, 101 zweifelhaft; – δυῶν, δυοῖσι, bei Her. u. Ion., nicht hinlänglich beglaubigt, s. aber Wesseling Her. 7, 106. – Indecl. findet es sich bei. Thuo., Xen. (An. 1, 2, 23, wo Krüger mehrere Stellen anführt), Pol. u. A., s. Zander Programm von Königsberg 1887 u. 45. – Subst. u. verb. stehen dabei oft im plur., bes. bei δύο u. bei Sp. Vgl. übrigens über die Formen, außer den Gramm., Lob. zu Phryn. p. 210.
-
2 δύο
δύο [pron. full] [ῠ], also [full] δύω in [dialect] Ep., Eleg. and late, SIG1231 (Nicomedia, iii/ iv A. D.), not in [dialect] Ion. Inscrr. nor in Trag. ( δύο ῥοπάς shd. be read in E.Hel. 1090), nor in [dialect] Att. Prose or Inscrr.: [dialect] Lacon. acc.Aδύε IG5(1).1
; Thess. fem. δύας ib.9(2).517: gen. and dat.δυοῖν Hp.Vict.1.3
, but f.l. in Hdt.1.11,91 [used as monos. in S.OT 640, cf. δώδεκα for δυώδ-]; later [dialect] Att. also δυεῖν (esp. in fem. gen.) found in codd. of E.El. 536, cited fr. Th. by Ael.Dion.(?) Fr. 372, cf. 1.20 (cod. Laur.); [dialect] Boeot.δουῖν Corinn.Supp.2.54
; laterδυσί, δυσὶν ἡμέραις Th.8.101
codd., δυσὶν ἡμέρῃσι v.l. in Hp.Acut.(Sp.) 67;δυοῖν ὄμμασι καὶ δυσὶν ἀκοαῖς Arist.Pol. 1287b27
, cf.Men.699, SIG344.26 (Teos, iv B.C.), etc.: early [dialect] Att. Inscrr. haveδυοῖν IG12.3.10
, al., later , IG22.463.78, al., from cent. iii on δυσί ib.1028.27, al.; [dialect] Ion. gen. ([place name] Chios), Hdt.1.94, 130, etc., dat. δυοῖσι ib. 32,7.104; δυῶν also [dialect] Dor., Leg.Gort.1.40, Tab.Heracl.1.139;δυοῖς Leg.Gort.7.46
.— Used indecl., like ἄμφω, by Hom. (who has no gen. or dat. δυοῖν), τῶν δύο μοιράων Il.10.253
;δύω κανόνεσσι 13.407
, etc.; so in Hdt. and [dialect] Att.,δύο νεῶν Hdt.8.82
;δύο ζεύγεσι Id.3.130
;δύο νεῶν Th.3.89
;δύο πλέθρων X.An.3.4.9
; with dual, δύο μναῖν dub. l. Id.Mem. 2.5.2; but not in Trag. and rare in Com.,ἔτεσιν δύο Alex.105
;δὔ ἔτεσιν Damox.2.3
: not in [dialect] Att. Inscrr. before the Roman period, IG3.1443, al.:— two, Il.1.16, etc.; in Hom., δύο and δύω are sts. joined with plural Nouns,δύο δ' ἄνδρες 18.498
, al.; also in Trag.,δύο κριούς S.Aj. 237
(lyr.); in [dialect] Att. Prose,δύο τέχνας Pl.Grg. 464b
; but δυοῖν is rare with plural Nouns,ὀρθοστάταις δυοῖν IG2.1054.64
; ἕνα καὶ δύο one or two, a few, Il.2.346;δὔ ἢ τρεῖς Ar. Pax 829
, cf. X.HG 3.5.20; εἰς δύο two and two, Id.Cyr.7.5.17; σὺν δύο two together, Il. 10.224, Hdt.4.66; δύο ποιεῖν τὴν πόλιν to split the state into two, divide it, Arist.Pol. 1310a4. -
3 δυό
δύο αριθ. ΰκλ.1) два;δυό φορές — дважды;
στούς δυό τρίτος δεν χωρά — третий лишний;
τό παιδί περπατάει στα δυό — ребёнку идёт второй год;
2):κάθε δυό ώρες каждые два часа; δυό-δυό по-два;στα δυό — пополам, надвое;
γιά δυό — за двоих;
καί οι δυό — оба;
καί οι δυό μας — мы оба;
καί οι δυό τους — они оба;
ένα από τα δυό — одно из двух;
3) (τό) второй номер, двойка (тж. в картах) -
4 δύο
1 twoδύο δὲ γλαυκῶπες δράκοντες O. 6.45
ἀγαθαὶ δὲ πέλοντἀπεσκίμφθαι δὔ ἄγκυραι O. 6.101
δράκοντεςτρεῖς, οἱ δύο μὲν κάπετον, εἷς δ O. 8.38
ἄλλαι δὲ δὔ χάρμαι O. 9.86
δύο δ' αὐτὸν ἔρεψαν πλόκοι σελίνων O. 13.32
αἱ δύο δ' ἀμπλακίαι P. 2.30
δύο δ' ἀπὸ Κίρρας, ὦ Μεγάκλεες, ὑμαί τε καὶ προγόνων (sc. μ' ἄγοντι νῖκαι) P. 7.16 δύο μὲν ἄνθἐ Ὀλυμπιάδος acc. N. 6.61 ἕκατι ποδῶν εὐωνύμων δὶς δὴ δυοῖν (i. e. ποδῶν δὶς νικηφόρων καὶ δυοῖν ἀνδρῶν. Σ) N. 8.48 δύο δέ τοι ζωᾶς ἄωτον μοῦνα ποιμαίνοντι τὸν ἄλπνιστον, εὐανθεῖ σὺν ὄλβῳ εἴ τις εὖ πάσχων λόγον ἐσλὸν ἀκούῃ (post ὄλβῳ distinx. alii) I. 5.12 εἴπερ τριῶν Ἰσθμ[οῖ], Νεμέᾳ δὲ δυ[οῖν (e Σ supp. Lobel) fr. 6a. h. -
5 δύο
δύο gen. and acc. δύο, dat. δυσί (as early as Thu. 8, 101, 1 codd., then Aristot.+; Polyaenus 2, 3, 8; 3, 9, 47; TestJob 38:8; pap in Mayser I2/2, 73; ins e.g. IPriene s. index; B-D-F §63, 1; Mlt-H. 170), dual gen. δυοῖν (Demetr.: 722 Fgm. 1, 8 Jac.) (Hom.+; loanw. in rabb.) ‘two’.ⓐ as simple adj. or subst. twoα. nom.א. used w. subst.: δ. δαιμονιζόμενοι two possessed pers. Mt 8:28; δ. τυφλοί 9:27; 20:30; cp. 26:60; 27:38 and oft.ג. δ. ἢ τρεῖς two or three used approximately for a small number (Ananius Lyr. [VI B.C.] Fgm. 2 [AnthLG3] in Athen. 3, 78f δύʼ ἢ τρεῖς ἀνθρώπους; X., An. 4, 7, 5; Jos., C. Ap. 2, 232) Mt 18:20; J 2:6; 1 Cor 14:29. In the same sense δ. καὶ τρεῖς (Ael. Aristid. 45 p. 4 D.; 11 D.; Polyaenus 6, 1, 2) 2 Cor 13:1.ד. w. the art. (PGiss 2 II, 5; 14; TestJob 35:3; 39:4) Mt 19:5; Mk 10:8; 1 Cor 6:16; Eph 5:31 (Gen 2:24).β. gen. Mt 18:16 (Dt 19:15); Lk 12:6; J 8:17; Ac 12:6 al.γ. dat. Mt 6:24; Mk 16:12; Lk 16:13; Ac 12:6; 21:33; Hb 10:28 (Dt 17:6).δ. acc. Mt 4:18, 21; 10:10, 29; 14:17; 18:8 and oft.ⓑ in idiomatic phrases: w. prep. εἰς δ. in two (Lucian, Tox. 54; PGM 13, 262; TestJud 2:6) Mt 27:51a; Mk 15:38; ἀνὰ δ. two apiece Lk 9:3; ἀνὰ δύο δύο two by two Lk 10:1; cp. J 2:6; κατὰ δ. two at a time 1 Cor 14:27. Also δύο δύο two by two Mk 6:7 (this way of expressing a distributive number is found also in LXX, Gen 7:3, 9, 15 and is widely regarded as a Semitism [Wlh., Einl.2 1911, 24; JWackernagel, TLZ 34, 1909, 227]. Nevertheless it occurs as early as Aeschyl., Pers. 981 [but s. Mussies 218: perh. not distributive but w. emotional value]; Soph., Fgm. 191 Nauck2; POxy 121, 9 [III A.D.] τρία τρία; cp. the mixed expr. κατὰ δύο δύο in the magical pap POxy 886, 19 [III A.D.], in Medieval Gk. [KDieterich, Unters. z. Gesch. d. griech. Sprache 1898, 188], and in Mod. Gk. [JPsichari, Essai sur le Grec de la Septante: Rev. des Ét. juives 55, 1908, 161–208, esp. 183ff]. Cp. Dssm., LO 98f [LAE 122f]; Mlt. 21 n. 3; 97; Mlt-H. 270; 439f; Thumb 128; B-D-F §248, 1; Rdm.2 72; s. also HThesleff, Studies on Intensification in Early and Classical Greek ’54). On Mk 6:7 see JJeremias, NT Essays: Studies in Memory of TWManson ’59, 136–43.—In Rv 9:12 it can be understood as a translation of the Heb. dual double, twofold (cp. TestJob 53:2 διπλῶς τὸ οὐαί).—JGonda, Reflections on the Numerals ‘One’ and ‘Two’ in Ancient IE Languages ’53. S. also entry δισμυριάς. DELG.—M-M. -
6 δύο
Grammatical information: numer.Meaning: `two'Other forms: ep. eleg. also δύω, Lac. etc. also δύ(Ϝ)ε (after κύν-ε etc.), oblique forms δυοῖν (Att. δυεῖν since IV-IIIa), δυῶν, δυοῖσ(ι), δυσί; also indeclinable ( Il.); see Schwyzer 588f.Compounds: As first member (beside usual δι-, s. δίς) e. g. in δυο-ποιός `making two' (Arist.), and in univerbations like δυο-καί-δεκα (Il. a. o.);Origin: IE [Indo-European] [228] *duu̯o, *duu̯-eh₃(?) `two'Etymology: The final short of δύο also in Arm. erko-tasan `twelve' and in Skt. (Ved.) deriv. dva-ká- `in pairs' (Lat. duo is due to the Iambenkürzung). *duu̯o is also found in Goth. twa and wit `we two' and in OIr. da. (Cowgill, MSS 46 (1985) 13-28). δύο from δύω or *δύοι (= Skt. duvé, OCS dъvě f. n.) before vowel does not convince. Therefore δύο beside the dual δύω (= Skt. duvā́, OCS dъva m.) must be an old indeclinable. Beside IE *duu̯ō̆ and *duu̯ōu (in Skt. duváu) there was monosyllabic *du̯ō(u) in δ(Ϝ)ώ-δεκα, Arm. erku, Skt. dvā́(u), Hitt. dā- in dā-yuga- `two years old', dān `a second time'. See Wackernagel-Debrunner Aind. Gramm. 3, 341ff. and Cowgill l.c. who assumes *dúu̯o beside *duu̯ṓ (which was *duu̯eh₃(u), rather than *duu̯oh₁ with o-stem inflection).Page in Frisk: 1,424-425Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δύο
-
7 δύο
δύο, zwei; Sanskr. dva, dvâu, Lat. duo, Umbr. du-r, Goth. tvai F. tvôs N. tva, Kirchenslav. dŭva, Lit. du, dvi. Als Bezeichnung einer unbestimmten geringen Anzahl steht ἕνα καὶ δύο, Einen oder Zwei; δύο allein = wenige, ein Paar; δύο ποιεῖν τὴν πόλιν, die Stadt entzweien, durch Aufruhr teilen; τὰ δύο μέρη, zwei Dritteile -
8 Δυο κακών προκειμένων το μη χείρον βέλτιστον
– Μεταξύ δυο κακών το μη χείρον βέλτιστον• Из двух зол выбирают меньшееИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Δυο κακών προκειμένων το μη χείρον βέλτιστον
-
9 δυό-δεκα
-
10 δυο-ποιός
δυο-ποιός, zwei hervorbringend, Arist. Metaph. 12, 7, 8.
-
11 δυο-τοκέω
-
12 δυο-ειδής
δυο-ειδής, ές, von zweierlei Gestalt, Art, Sp.
-
13 δυο-και-πεντηκοστός
δυο-και-πεντηκοστός, der zwei und funfzigste, Archimed.
-
14 δυο-και-εικοσί-πηχυς
δυο-και-εικοσί-πηχυς, υ, zwei und zwanzig Ellen lang, E. M.
-
15 δυο-καί-δεκα
δυο-καί-δεκα, u. compp., s. unter δώδεκα.
-
16 δυο
эп.-поэт. тж. δύω (indecl., но тж.: gen. δυοῖν, δυεῖν - ион.-дор. δυῶν, dat. δυοῖν, δυσί(ν) - ион. δυοῖσι) два, двое, две, иногда оба, обеεἷς καὴ δ. Hom. — один (из них) или оба;
δ. ἢ τρεῖς οἱ πρῶτοι Xen. — двое-трое из передовых бойцов;δ. ποιεῖν τι Arst. — разделить что-л. на две части;δυοῖν (θάτερον) - ἤ …ἤ Dem. — одно из двух - или …или;ἀνὰ δ. и δ. καὴ δ. NT. — по два, по двое;τὰ δ. μέρη Thuc. (ср. лат. duae partes) — две части (из трех), т.е. две трети -
17 δύο
δύοAcut. (Sp.)indeclform (numeral) -
18 δύο
δύο, δύω, indeclinable in Homer: two; proverb, σύν τε δὔ ἐρχομένω καί τε πρὸ ὃ τοῦ ἐνόησεν, ‘two together going, hasteneth the knowing’ (lit. one notes before the other), Il. 10.224.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δύο
-
19 δύο
{числит., 135}два, оба.Ссылки: Мф. 4:18, 21; 5:41; 6:24; 8:28; 9:27; 10:10, 29; 11:2; 14:17, 19; 18:8, 9, 16, 19, 20; 19:5, 6; 20:21, 24, 30; 21:1, 28, 31; 22:40; 24:40, 41; 25:15, 17, 22; 26:2, 37, 60; 27:21, 38, 51; Мк. 6:7, 9, 38, 41; 9:43, 45, 47; 10:8; 11:1; 12:42; 14:1, 13; 15:27, 38; 16:12; Лк. 2:24; 3:11; 5:2; 7:19, 41; 9:3, 13, 16, 30, 32; 10:1, 35; 12:6, 52; 15:11; 16:13; 17:34-36; 18:10; 19:29; 21:2; 22:38; 23:32; 24:4, 13; Ин. 1:35, 37, 40; 2:6; 4:40, 43; 6:9; 8:17; 11:6; 19:18; 20:4, 12; 21:2; Деян. 1:10, 23, 24; 7:29; 9:38; 10:7; 12:6; 19:10, 22, 34; 21:33; 23:23; 1Кор. 6:16; 14:27, 29; 2Кор. 13:1; Гал. 4:22, 24; Еф. 2:15; 5:31; Флп. 1:23; 1Тим. 5:19; Евр. 6:18; 10:28; Откр. 9:12, 16; 11:2-4, 10; 12:14; 13:5, 11; 19:20.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > δύο
-
20 δύο
{числит., 135}два, оба.Ссылки: Мф. 4:18, 21; 5:41; 6:24; 8:28; 9:27; 10:10, 29; 11:2; 14:17, 19; 18:8, 9, 16, 19, 20; 19:5, 6; 20:21, 24, 30; 21:1, 28, 31; 22:40; 24:40, 41; 25:15, 17, 22; 26:2, 37, 60; 27:21, 38, 51; Мк. 6:7, 9, 38, 41; 9:43, 45, 47; 10:8; 11:1; 12:42; 14:1, 13; 15:27, 38; 16:12; Лк. 2:24; 3:11; 5:2; 7:19, 41; 9:3, 13, 16, 30, 32; 10:1, 35; 12:6, 52; 15:11; 16:13; 17:34-36; 18:10; 19:29; 21:2; 22:38; 23:32; 24:4, 13; Ин. 1:35, 37, 40; 2:6; 4:40, 43; 6:9; 8:17; 11:6; 19:18; 20:4, 12; 21:2; Деян. 1:10, 23, 24; 7:29; 9:38; 10:7; 12:6; 19:10, 22, 34; 21:33; 23:23; 1Кор. 6:16; 14:27, 29; 2Кор. 13:1; Гал. 4:22, 24; Еф. 2:15; 5:31; Флп. 1:23; 1Тим. 5:19; Евр. 6:18; 10:28; Откр. 9:12, 16; 11:2-4, 10; 12:14; 13:5, 11; 19:20.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > δύο
См. также в других словарях:
δύο — και δυο αριθμ., που δηλώνει δύο μονάδες … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Δύο τοίχους ἀλείφειν. — δύο τοίχους ἀλείφειν. См. И нашим и вашим … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
δύο — Acut. (Sp.) indeclform (numeral) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δύο — και δυο (AM δύο) 1. ο αριθμός που προκύπτει αν προστεθεί μία μονάδα σε άλλη, ο πρώτος ακέραιος αριθμός μετά τη μονάδα 2. «δύο δύο» ή «δυο δυο» κατά ζεύγη, σε ομάδες ανά δύο νεοελλ. 1. (για χρονολογία, ημερομηνία) δεύτερος («στις δύο τα… … Dictionary of Greek
δυο- — (AM και δύω ) 1. α συνθετικό λέξεων που δηλώνει ότι στο β συνθετικό, όταν αυτό είναι αριθμητικό, προστίθεται ο αριθμός δύο 2. ως αντικ. τού β συνθετικού (π.χ. δυοποιός) … Dictionary of Greek
δύο σωμάτων, πρόβλημα των- — Ειδική περίπτωση του προβλήματος ν σωμάτων, κατά την οποία μπορεί να βρεθεί μια γενική λύση για τις τροχιές δύο σωμάτων, υπό την επίδραση της αμοιβαίας έλξης της βαρύτητας. Παράδειγμα τέτοιου προβλήματος είναι η κίνηση ενός πλανήτη γύρω από τον… … Dictionary of Greek
Δύο Βουνά — Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 420 μ., 191 κάτ.) του νομού Φθιώτιδος. Βρίσκεται Α του Γοργοπόταμου, Ν της Λαμίας. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Γοργοποτάμου … Dictionary of Greek
Δύο Πρίνοι — Ημιορεινός ακατοίκητος οικισμός (υψόμ. 310 μ.) στην πρώην επαρχία Μιραμπέλλου του νομού Λασιθίου. Βρίσκεται στο δυτικό τμήμα του νομού. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Αγίου Νικολάου … Dictionary of Greek
Δύο Ρεύματα — Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 200 μ., 27 κάτ.) στην πρώην επαρχία Βόλου του νομού Μαγνησίας. Βρίσκεται στις δυτικές απολήξεις του Πηλίου. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Μηλέων … Dictionary of Greek
Δύο Ρόδων, πόλεμος των- — Εμφύλιος πόλεμος που διεξήχθη στην Αγγλία κατά το δεύτερο μισό του 15ου αι., μεταξύ των οπαδών του οίκου των Λάνκαστερ από τη μία πλευρά, που είχαν για έμβλημα ένα κόκκινο ρόδο, και του οίκου των Γιορκ από την άλλη, που είχαν για έμβλημα ένα… … Dictionary of Greek
Δύο Σικελιών, Βασίλειο — Βλ. λ. Ανδηγαυία· Νάπολη· Σικελία· Ιταλία … Dictionary of Greek