Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

αρπάζω

  • 21 grab

    1. past tense, past participle - grabbed; verb
    1) (to seize, grasp or take suddenly: He grabbed a biscuit.) αρπάζω
    2) (to get by rough or illegal means: Many people tried to grab land when oil was discovered in the district.) (υφ)αρπάζω
    2. noun
    (a sudden attempt to grasp or seize: He made a grab at the boy.) αρπαγή, δράξιμο

    English-Greek dictionary > grab

  • 22 snatch

    [snæ ] 1. verb
    1) (to (try to) seize or grab suddenly: The monkey snatched the biscuit out of my hand.) αρπάζω,βουτώ
    2) (to take quickly, when one has time or the opportunity: She managed to snatch an hour's sleep.) αρπάζω,παίρνω στα κλεφτά
    2. noun
    1) (an attempt to seize: The thief made a snatch at her handbag.) απότομη κίνηση για να αρπάξω
    2) (a short piece or extract eg from music, conversation etc: a snatch of conversation.) απόσπασμα,κομμάτι

    English-Greek dictionary > snatch

  • 23 завладеть

    ρ.σ.
    1. κυριεύω, παίρνω, καταλαβαίνω•

    завладеть неприятной крепостью κυριεύω εχθρικό οχυρό.

    || ιδιοποιούμαι, σφετερίζομαι, αρπάζω•

    завладеть чужим имением αρπάζω ξένη περιουσία.

    || συναρπάζω, κατέχω, τραβώ, προσελκύω• завладеть
    обшим вниманием τραβώ την προσοχή όλων•

    завладеть нитью разговора συναρπάζω με την ομιλία.

    2. μτφ. υποτάσσω ψυχικά.

    Большой русско-греческий словарь > завладеть

  • 24 подхватить

    ρ.σ.μ.
    1. πιάνω, αρπάζω, παίρνω, σηκώνω από τα κάτω.•
    ανασηκώνω, αναδιπλώνω, μαζεύω.
    2. πιάνω στον αέρα.
    3. αρπάζω, παίρνω. || παίρνω μαζί μου. || παρασύρω, συμπαρασύρω.
    4. κολλώ (ασθένεια).
    5. (για άλογα) τρέχω ορμητικά, πηλαλώ.
    6. (για τραγούδι) παίρνω αμέσως (αφομοιώνω).
    αναπηδώ, πετάγομαι επάνω• ρίχνομαι, ορμώ.

    Большой русско-греческий словарь > подхватить

  • 25 подцепить

    -цеплю, -цепишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. подцепленный, βρ: -лен, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. αγκιστρώνω, γαντζώνω, σκαλώνω συμπληρωματικά ή αποκάτω ή από πίσω.
    2. καρφιτσώνω. || πιάνω, αρπάζω.
    3. μτφ. παίρνω, κολλώ•

    подцепить простуду αρπάζω κρυολόγημα.

    || κλέβω, βουτώ, υποκλέπτω.
    αγκιστρώνομαι, γαντζώνομαι, σκαλώνω από κάτω ή από πίσω.

    Большой русско-греческий словарь > подцепить

  • 26 сгрести

    сгребу, сгребшь, παρλθ. χρ. огрб, сгребла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. сгребенный, βρ: -бен, -бена, -бено
    ρ.σ.μ.
    1. συσσωρεύω, σωριάζω, μαζεύω σωρό, στοιβάζω•

    сгрести сено в стог θημωνιάζω το χόρτο.

    2. ρίχνω κάτω•

    сгрести снег с крыши ρίχνω κάτω το χιόνι από τη στέγη.

    3. (απλ.) παίρνω• αρπάζω•

    кого в свои объятия αρπάζω κάποιον στην αγκαλιά.

    1. συσσωρεύομαι κλπ. ρ.μ.
    2. κωπηλατώ ρυθμικά με άλλον, άλλους.

    Большой русско-греческий словарь > сгрести

  • 27 цапать

    ρ.δ.μ. (απλ.).
    1. πιάνω, γραπώνω. || ραμφίζω, τσιμπώ.
    2. αρπάζω• αδράχνω•

    цапать руками αδράχνω με τα χέρια•

    цапать пальцами αρπάζω με τα δάχτυλα.

    3. αποκτώ (με αθέμιτα μέσα).,
    1. βλ. ενεργ. φ. (1 σημ.).
    2. αλληλοπιάνομαι, αλληλοαρπάζομαι.
    3. δράττομαι, αρπάζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > цапать

  • 28 подхватывать

    (хватать на лету, удерживать) πιάνω, αρπάζω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > подхватывать

  • 29 аннексировать

    аннексировать
    сов и несов полит προσαρτώ (μέ τή βία), ἀρπάζω, καταλαμβάνω.

    Русско-новогреческий словарь > аннексировать

  • 30 браться

    брать||ся
    1. ἀναλαμβάνω;
    2. (начинать) καταπιάνομαι, ἀρχίζω/ ἐπιχειρώ (предпринимать):
    \братьсяся за дело καταπιάνομαι μέ τή δουλειά; ◊ \братьсяся за ору́-жие παίρνω τά ὀπλα, ἀρπάζω τά ὀπλα; \братьсяся за ум λογικεύομαι, βάζω γνώση, βάζω μυαλό.

    Русско-новогреческий словарь > браться

  • 31 ворот

    ворот I
    м (одежды) ὁ γιακάς:
    схватить за \ворот ἀρπάζω ἀπ· τό γιακά.
    ворот II
    м тех. τό μάγγανο, ἡ στρέβλη, τό μαγγάνι, τό βαροῦλκο[ν].

    Русско-новогреческий словарь > ворот

  • 32 вырывать

    вырывать I
    несов прям., перен ἀποσπώ/ξεριζώνω (с корнем):
    \вырывать из рук ἀρπάζω ἀπ' τά χέρια· \вырывать зуб βγάζω ἕνα δόντι, ἐξάγω ὁδόντα· \вырывать листок нз блокнота κόβω ἕνα φύλλο ἀπό τό σημειωματάριο· \вырывать признание ἀποσπώ ὁμολογία.
    вырывать II
    несов безл (о рвоте) ξερνῶ, κάνω ἐμετό, ἐμῶ.
    вырывать III
    несов
    1. (яму и т. п.) σκάβω, σκάπτω, ἀνοίγω λάκκο· 2, (откопать что-л.) ξεθάβω, ξεχώνω.

    Русско-новогреческий словарь > вырывать

  • 33 вытаскивать

    вытаскивать
    несов
    1. (выносить) βγάζω ἔξω, ἐξάγω·
    2. (выдергивать) ἀποσπῶ, ξεριζώνω, βγάζω, ἀρπάζω·
    3. (красть) κλέβω, σουφρώνω.

    Русско-новогреческий словарь > вытаскивать

  • 34 выхватить

    выхватить
    сов, выхватывать несов I. (вынимать) ἀρπἀζω, βγάζω·
    2. (вырывать) ἀποσπβ.

    Русско-новогреческий словарь > выхватить

  • 35 ловить

    ловить
    несов
    1. πιάνω, συλλαμβάνω / ἀλιεύω, ψαρεύω (рыбу):
    \ловить птиц πιάνω πουλιά·
    2. перен πιάνω, παγιδεύω, ἐνεδρεύω (подстерегать)! ἀρπάζω, δράττομαι, συλλαμβάνω ἐπ' αὐτοφώρω (схватывать):
    \ловить удобный слу́чай δράττομαι τής εὐκαιρίας· \ловить кого́-л. на слове πιάνομαι ἀπ· τά λόγια κάποιου· ◊ \ловить рыбу в му́тной воде ψαρεύω στά θολα νερά,

    Русско-новогреческий словарь > ловить

  • 36 отнимать

    отнима||ть
    несов
    1. ἀφαιρῶ, παίρνω, ἀρπάζω (ἀπό τά χέρια) / ὑπεξαιρώ, σφετερίζομαι (присваивать) / ἀφαιρώ (лишать):
    \отнимать надежду ἀφαιρώ τήν ἐλπίδα· \отнимать жизнь У кого-л. ἀφαιρώ (или παίρνω) τήν ζωή κάποιου·
    2. (отводить в сторону, убирать) παίρνω:
    \отнимать ру́ку от лица παίρνω τό χέρι μου ἀπ'τό πρόσωπο μού
    3. (вызвать расход чего-л.) τρώγω:
    эта работа \отниматьет много времени αὐτή ἡ ἐργασία μοῦ τρώει πολύ χρόνο·
    4. (ампутировать) κόβω·
    5. мат ἀφαιρώ· ◊ \отнимать от груди (ребенка) ἀποθήλάζω τό βρέφος, ἀποκόβω· этого у и его не отнимешь αὐτό δέν μπορείς νά τοῦ τό ἀρνηθείς.

    Русско-новогреческий словарь > отнимать

  • 37 охапка

    охапк||а
    ж ἡ ἀγκαλιά· ◊ взять в \охапкау разг ἀρπάζω στήν ἀγκαλιά μου.

    Русско-новогреческий словарь > охапка

  • 38 подцепить

    подцепить
    сов, подцеплять несов
    1. γαντζώνω, πιάνω μέ τό τσιγγέλι, πιάνω μέ τόν γάντζο·
    2. перен (болезнь и т. п.) разг ἀρπάζω, πιάνω.

    Русско-новогреческий словарь > подцепить

  • 39 похитить

    похитить
    сов, похищать несов κλέβω, ἀρπάζω /απάγω (человека).

    Русско-новогреческий словарь > похитить

  • 40 простуда

    просту́д||а
    ж τό κρυολογημα:
    схватить \простудау разя. κρυολογώ, ἀρπάζω κρυολόγημα.

    Русско-новогреческий словарь > простуда

См. также в других словарях:

  • ἁρπάζω — snatch away pres subj act 1st sg ἁρπάζω snatch away pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αρπάζω — αρπάζω, άρπαξα βλ. πίν. 23 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • αρπάζω — και αρπάχνω και αρπώ άρπαξα, αρπάχτηκα, αρπαγμένος, ως μτβ. 1. αφαιρώ κάτι με τη βία: Νεαρός άρπαξε την τσάντα γυναίκας κι εξαφανίστηκε. 2. πιάνω δυνατά ή γρήγορα: Τον άρπαξα και τον κράτησα, αλλιώς θα τον χτυπούσε το αυτοκίνητο. 3. λεηλατώ,… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • αρπάζω — και αρπάχνω (AM ἁρπάζω) 1. παίρνω ή πιάνω κάτι στα χέρια μου γρήγορα και ορμητικά («άρπαξε το όπλο και πυροβόλησε» πρβλ. «ἁρπάσσω τα ὅπλα», Ξεν. «άρπαξε ο λύκος το πρόβατο») 2. αποσπώ ή παίρνω μαζί μου με τη βία («αρπάξανε μια κοπέλα» πρβλ. «ὅτε… …   Dictionary of Greek

  • ἁρπάζῃ — ἁρπάζω snatch away pres subj mp 2nd sg ἁρπάζω snatch away pres ind mp 2nd sg ἁρπάζω snatch away pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁρπάξει — ἁρπάζω snatch away aor subj act 3rd sg (epic) ἁρπάζω snatch away fut ind mid 2nd sg ἁρπάζω snatch away fut ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁρπάξῃ — ἁρπάζω snatch away aor subj mid 2nd sg ἁρπάζω snatch away aor subj act 3rd sg ἁρπάζω snatch away fut ind mid 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁρπάσατε — ἁρπάζω snatch away aor imperat act 2nd pl ἁ̱ρπάσατε , ἁρπάζω snatch away aor ind act 2nd pl (doric aeolic) ἁρπάζω snatch away aor ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁρπάσουσι — ἁρπάζω snatch away aor subj act 3rd pl (epic) ἁρπάζω snatch away fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἁρπάζω snatch away fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁρπάσουσιν — ἁρπάζω snatch away aor subj act 3rd pl (epic) ἁρπάζω snatch away fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἁρπάζω snatch away fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁρπάσσει — ἁρπάζω snatch away aor subj act 3rd sg (epic) ἁρπάζω snatch away fut ind mid 2nd sg (epic doric aeolic) ἁρπάζω snatch away fut ind act 3rd sg (epic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»