Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

άντε

  • 1 άντε

    ἄντομαι
    meet: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ——————
    ἄντε, ἄντομαι
    meet: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > άντε

  • 2 άντε

    (πλ. άντεστε, αντέστε) μόριο ну !, ну-ка!, давай!;

    άντε κάμε γλήγορα! — давай скорее!, поторопись!;

    άντε να πδμε — давай пойдём!;

    άντε να παίξουμε — давай поиграем;

    άντε στο καλό! — ну, счастливого тебе пути;

    άντε να χαθείς! — пропади ты пропадом!;

    άντε στο διάβολο! — иди ты, ну тебя к чёрту!;

    § καλέ άντε! ирон. — да ну!, что ты говоришь!;

    άντε λοιπόν! — ну-ка!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άντε

  • 3 ἄντε

    Βλ. λ. άντε

    Morphologia Graeca > ἄντε

  • 4 ἅντε

    Βλ. λ. άντε

    Morphologia Graeca > ἅντε

  • 5 Αντε βρε!

    Ach, komm!

    Griechisch-Deutsch-Wörterbuch > Αντε βρε!

  • 6 άϊντε

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άϊντε

  • 7 άντες

    см. άντε

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άντες

  • 8 λοιπόν

    или τό λοιπόν 1. σύνδ. итак; следовательно; таким образом, значит;

    αύριο λοιπόν αναχωρείτε; — итак, вы завтра уезжаете?;

    καί λοιπόν; — и что же?;

    τό λοιπόν, τί είπε; — итак, что же он сказал? 2. επίφ. — ну; — наконец;

    άντε λοιπόν! — ну-ка!, ну, давай же, наконец;

    λοιπόν; — ну как?;

    σώπα λοιπόν! — замолчи ты, наконец!;

    λοιπόν θάρθεις; — ну, ты придёшь?;

    λοιπόν εν τάξει — значит всё в порядке, значит договорились;

    λοιπόν πού λες... — ну вот... (в повествовании)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λοιπόν

  • 9 ανθ'

    ἀντί, ἀντί
    over against.
    indeclform (prep)
    ——————
    ἄνθαι, ἄνθη
    full bloom: fem nom /voc pl
    ἄνθᾱͅ, ἄνθη
    full bloom: fem dat sg (doric aeolic)
    ἄντα, ἄντα
    over against: indeclform (adverb)
    ἄνται, ἄντη
    prayer: fem nom /voc pl
    ἄντᾱͅ, ἄντη
    prayer: fem dat sg (doric aeolic)
    ἄντε, ἄντομαι
    meet: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ανθ'

  • 10 κάντε

    ἄντε, ἄντομαι
    meet: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κάντε

  • 11 κἄντε

    ἄντε, ἄντομαι
    meet: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κἄντε

  • 12 ώντε

    ἄντε, ἄντομαι
    meet: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ώντε

  • 13 ὧντε

    ἄντε, ἄντομαι
    meet: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὧντε

  • 14 αντ'

    ἀντί, ἀντί
    over against: indeclform (prep)
    ——————
    ἄντα, ἄντα
    over against: indeclform (adverb)
    ἄνται, ἄντη
    prayer: fem nom /voc pl
    ἄντᾱͅ, ἄντη
    prayer: fem dat sg (doric aeolic)
    ἄντε, ἄντομαι
    meet: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ——————
    ἐντι, εἰμί
    sum: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἐντι, εἰμί
    sum: pres ind act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > αντ'

  • 15 καλόν παράδεισο

    «καλόν παράδεισο»
    «хорошего рая» – пожелание, которое часто говорят афонские монахи:

    – Άντε, ευλογείτε. – Ο Κύριος. – Καλόν παράδεισο. – Αμήν, για όλους μας. – Ну, благословите. – Господь благословит. – Хорошего рая. – Аминь, для всех нас

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > καλόν παράδεισο

  • 16 δόλος

    1 cunning, treachery φῶτας δ' ὀξυρεπεῖ δόλῳ ἀπτωτὶ δαμάσσαις in wrestling O. 9.91 θυγατέρι ἅντε δόλον αὐτῷ θέσαν Ζηνὸς παλάμαι, καλὸν πῆμα (= ψεῦδος γλυκύ v. 37) P. 2.39

    καὶ τότε γνοὺς Ἴσχυος Εἰλατίδα ξεινίαν κοίταν ἄθεμίν τε δόλον P. 3.32

    τὸν δὴ (sc. Ὀρέσταν) —

    Κλυταιμήστρας χειρῶν ὕπο κρατερᾶν ἐκ δόλου τροφὸς ἄνελε δυσπενθέος P. 11.18

    ὥς τέ νιν (= Πηλέα) —

    Ἱππολύτα δόλῳ πεδᾶσαι ἤθελε N. 5.26

    ]

    αιον δόλον ἀπνευ[ Pae. 8.87

    Lexicon to Pindar > δόλος

  • 17 ὅστε

    ὅστε, ὅς τε ( ὅντε), οἵτε); ἅτε), ἅντε, αἵτε; ἅτε nom., acc.)
    a rel., who, which

    Μοῖῤ, ἅ τε πατρώιον τῶνδ' ἔχει τὸν εὔφρονα πότμον O. 2.35

    Καφισίων ὑδάτων λαχοῖσαι αἵτε ναίετε καλλίπωλον ἕδραν, Χάριτες ( ταίτε coni. Bergk) O. 14.2

    θυγατέρι. ἅν τε δόλον αὐτῷ θέσαν Ζηνὸς παλάμαι P. 2.39

    ( Πηλεὺς καὶ Κάδμος)

    λέγονται μὰν βροτῶν ὄλβον ὑπέρτατον οἳ σχεῖν, οἵ τε ἄιον P. 3.89

    φιλίων δ' ἐπέων ἄρχετο, ξείνοις ἅ τ ἐλθόντεσσιν εὐεργέται δεῖπν ἐπαγγέλλοντι πρῶτονP. 4.30 [ οἳ τε (codd.: οἳ γε Mosch.: οἳ λτ;προγτ; Schr.: τε del. Wil., edd. plerique) P. 7.10]

    χάριν. ἅ τε τὸν Ἰφικλείδαν διαφέρει Ἰόλαον P. 11.59

    φιλάγλαε, καλλίστα βροτεᾶν πολίων, Φερσεφόνας ἕδος, ἅ τ' ὄχθαις ἔπι μηλοβότου ναίεις Ἀκράγαντος ἐύδματον κολώναν, ὦ ἄνα P. 12.2

    ἀρούραισιν, αἵτ' ἀμειβόμεναι τόκα μὲν ὦν βίον ἀνδράσιν ἐπηετανὸν ἐκ πεδίων ἔδοσαν N. 6.9

    ἀεθλοφόροι οἵ τε πόνων ἐγεύσαντο N. 6.24

    ἔργα. Βασσίδαισιν ἅ τ' οὐ σπανίζει N. 6.31

    ὥρα πότνια, ἅ τε παρθενηίοις παίδων τ' ἐφίζοισα γλεφάροις τὸν μὲν ἡμέροις ἀνάγκας χερσὶ βαστάζεις, ἕτερον δ ἑτέραις (v. Barrett on Eur., Hipp. 526) N. 8.2

    ἱππίων ἀέθλων κορυφάν, ἅ τε Φοίβῳ θῆκεν Ἄδραστος N. 9.9

    χαλκὸν μυρίον ὅν τε Κλείτωρ θῆκε N. 10.47

    παῖ Ῥέας, ἅ τε πρυτανεῖα λέλογχας, Ἑστία N. 11.1

    Νικόμαχος ὅν τε καὶ κάρυκες ὡρᾶν ἐνέγνον I. 2.23

    φάμα · ἅ τε κἀν γουνοῖς Ἀθανᾶν ἅρμα καρύξαισα νικᾶν ἔν τ' Ἀδραστείοις ἀέθλοις Σικυῶνος I. 4.25

    ἀλώπηξ, αἰετοῦ ἅ τ' ἀναπιτναμένα ῥόμβον ἴσχει I. 4.47

    Πηλέι, ὅν τ' εὐσεβέστατον φάτις Ἰαολκοῦ τράφειν πεδίονI. 8.40 τέρας, ἅν τε βροτοὶ Δᾶλον κικλῄσκοισιν fr. 33c. 3.

    Πανελλάδος, ἅν τε Δελφῶν ἔθνος εὔξατο λιμοῦ θ[ Pae. 6.63

    [οἵ τ (τ balances τ v. 5.) fr. 75. 3.] ὦ μάκαρ, ὅν τε μεγάλας θεοῦ κύνα παντοδαπὸν καλέοισιν Ὀλύμπιοι fr. 96. 1. νεάνιδες, αἵ τε τᾶς χλωρᾶς λιβάνου ξανθὰ δάκρη θυμιᾶτε fr. 122. 3. τῶ[ν.. Λο]κρῶν τις, οἵ τ' ἀργίλοφον πὰρ Ζεφυρίου κολώναν ν[ fr. 140b. 4. πῦρ πνέοντος ἅ τε κεραυνοῦ ἄγχιστα (sc. ἡμένα Ἀθάνα) fr. 146. om. antecedent,

    σάφα δαεὶς ἅ τε οἱ πατέρων ὀρθαὶ φρένες ἐξ ἀγαθῶν ἔχρεον O. 7.91

    b n. pl. ἅτε,
    I just as, like c. subs., part., gen. abs.

    ὁ δὲ χρυσὸς αἰθόμενον πῦρ ἅτε διαπρέπει νυκτὶ O. 1.2

    τεά κεν ἐνδομάχας ἅτ' ἀλέκτωρ συγγόνῳ παῤ ἑστίᾳ ἀκλεὴς τιμὰ κατεφυλλορόησεν ποδῶν O. 12.14

    ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθὺ σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι P. 2.79

    ταὐτὰ δὲ τρὶς τετράκι τ' ἀμπολεῖν ἀπορία τελέθει, τέκνοισιν ἅτε μαψυλάκας Διὸς Κόρινθος N. 7.105

    εἶπέν τε φωνήσαις ἅτε μάντις ἀνήρ I. 6.51

    ἤτορι δὲ φίλῳ παῖς ἅτε ματέρι κεδνᾷ πειθόμενος Pae. 6.12

    ποτίκολλον ἅτε ξύλον παρὰ ξύλῳ fr. 241.
    II inasmuch as c. part.

    ποτὶ δ' ἐχθρὸν ἅτ ἐχθρὸς ἐὼν ὑποθεύσομαι P. 2.84

    Lexicon to Pindar > ὅστε

  • 18 ὅς τε

    ὅστε, ὅς τε ( ὅντε), οἵτε); ἅτε), ἅντε, αἵτε; ἅτε nom., acc.)
    a rel., who, which

    Μοῖῤ, ἅ τε πατρώιον τῶνδ' ἔχει τὸν εὔφρονα πότμον O. 2.35

    Καφισίων ὑδάτων λαχοῖσαι αἵτε ναίετε καλλίπωλον ἕδραν, Χάριτες ( ταίτε coni. Bergk) O. 14.2

    θυγατέρι. ἅν τε δόλον αὐτῷ θέσαν Ζηνὸς παλάμαι P. 2.39

    ( Πηλεὺς καὶ Κάδμος)

    λέγονται μὰν βροτῶν ὄλβον ὑπέρτατον οἳ σχεῖν, οἵ τε ἄιον P. 3.89

    φιλίων δ' ἐπέων ἄρχετο, ξείνοις ἅ τ ἐλθόντεσσιν εὐεργέται δεῖπν ἐπαγγέλλοντι πρῶτονP. 4.30 [ οἳ τε (codd.: οἳ γε Mosch.: οἳ λτ;προγτ; Schr.: τε del. Wil., edd. plerique) P. 7.10]

    χάριν. ἅ τε τὸν Ἰφικλείδαν διαφέρει Ἰόλαον P. 11.59

    φιλάγλαε, καλλίστα βροτεᾶν πολίων, Φερσεφόνας ἕδος, ἅ τ' ὄχθαις ἔπι μηλοβότου ναίεις Ἀκράγαντος ἐύδματον κολώναν, ὦ ἄνα P. 12.2

    ἀρούραισιν, αἵτ' ἀμειβόμεναι τόκα μὲν ὦν βίον ἀνδράσιν ἐπηετανὸν ἐκ πεδίων ἔδοσαν N. 6.9

    ἀεθλοφόροι οἵ τε πόνων ἐγεύσαντο N. 6.24

    ἔργα. Βασσίδαισιν ἅ τ' οὐ σπανίζει N. 6.31

    ὥρα πότνια, ἅ τε παρθενηίοις παίδων τ' ἐφίζοισα γλεφάροις τὸν μὲν ἡμέροις ἀνάγκας χερσὶ βαστάζεις, ἕτερον δ ἑτέραις (v. Barrett on Eur., Hipp. 526) N. 8.2

    ἱππίων ἀέθλων κορυφάν, ἅ τε Φοίβῳ θῆκεν Ἄδραστος N. 9.9

    χαλκὸν μυρίον ὅν τε Κλείτωρ θῆκε N. 10.47

    παῖ Ῥέας, ἅ τε πρυτανεῖα λέλογχας, Ἑστία N. 11.1

    Νικόμαχος ὅν τε καὶ κάρυκες ὡρᾶν ἐνέγνον I. 2.23

    φάμα · ἅ τε κἀν γουνοῖς Ἀθανᾶν ἅρμα καρύξαισα νικᾶν ἔν τ' Ἀδραστείοις ἀέθλοις Σικυῶνος I. 4.25

    ἀλώπηξ, αἰετοῦ ἅ τ' ἀναπιτναμένα ῥόμβον ἴσχει I. 4.47

    Πηλέι, ὅν τ' εὐσεβέστατον φάτις Ἰαολκοῦ τράφειν πεδίονI. 8.40 τέρας, ἅν τε βροτοὶ Δᾶλον κικλῄσκοισιν fr. 33c. 3.

    Πανελλάδος, ἅν τε Δελφῶν ἔθνος εὔξατο λιμοῦ θ[ Pae. 6.63

    [οἵ τ (τ balances τ v. 5.) fr. 75. 3.] ὦ μάκαρ, ὅν τε μεγάλας θεοῦ κύνα παντοδαπὸν καλέοισιν Ὀλύμπιοι fr. 96. 1. νεάνιδες, αἵ τε τᾶς χλωρᾶς λιβάνου ξανθὰ δάκρη θυμιᾶτε fr. 122. 3. τῶ[ν.. Λο]κρῶν τις, οἵ τ' ἀργίλοφον πὰρ Ζεφυρίου κολώναν ν[ fr. 140b. 4. πῦρ πνέοντος ἅ τε κεραυνοῦ ἄγχιστα (sc. ἡμένα Ἀθάνα) fr. 146. om. antecedent,

    σάφα δαεὶς ἅ τε οἱ πατέρων ὀρθαὶ φρένες ἐξ ἀγαθῶν ἔχρεον O. 7.91

    b n. pl. ἅτε,
    I just as, like c. subs., part., gen. abs.

    ὁ δὲ χρυσὸς αἰθόμενον πῦρ ἅτε διαπρέπει νυκτὶ O. 1.2

    τεά κεν ἐνδομάχας ἅτ' ἀλέκτωρ συγγόνῳ παῤ ἑστίᾳ ἀκλεὴς τιμὰ κατεφυλλορόησεν ποδῶν O. 12.14

    ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθὺ σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι P. 2.79

    ταὐτὰ δὲ τρὶς τετράκι τ' ἀμπολεῖν ἀπορία τελέθει, τέκνοισιν ἅτε μαψυλάκας Διὸς Κόρινθος N. 7.105

    εἶπέν τε φωνήσαις ἅτε μάντις ἀνήρ I. 6.51

    ἤτορι δὲ φίλῳ παῖς ἅτε ματέρι κεδνᾷ πειθόμενος Pae. 6.12

    ποτίκολλον ἅτε ξύλον παρὰ ξύλῳ fr. 241.
    II inasmuch as c. part.

    ποτὶ δ' ἐχθρὸν ἅτ ἐχθρὸς ἐὼν ὑποθεύσομαι P. 2.84

    Lexicon to Pindar > ὅς τε

  • 19 παλάμα

    πᾰλᾰμα (-ᾳ, -αι, -ᾶν, -αισι.)
    a hand

    ἔλπομαι μὴ χαλκοπάρᾳον ἄκονθ' ὡσείτ ἀγῶνος βαλεῖν ἔξω παλάμᾳ δονέων P. 1.44

    εἰρεσία δ' ὑπεχώρησεν ταχειᾶν ἐκ παλαμᾶν ἄκορος P. 4.202

    b met., art, skill

    ἅντε δόλον αὐτῷ θέσαν Ζηνὸς παλάμαι P. 2.40

    esp. dat. s. & pl.,

    σύν τινι μοιριδίῳ παλάμᾳ O. 9.25

    θεοῦ σὺν παλάμᾳ (v. l. παλάμαις) O. 10.21.

    Σίσυφον μὲν πυκνότατον παλάμαις ὡς θεόν O. 13.52

    ἁνίχ' εὑρίσκοντο θεῶν παλάμαις τιμάν P. 1.48

    οἷα ψιθύρων παλάμαις ἕπετ' αἰεὶ βροτῷ P. 2.75

    πολλὰ δ' Αἰγύπτῳ κατῴκισθεν ἄστη ταῖς Ἐπάφου παλάμαις N. 10.5

    καὶ πάθον δεινὸν παλάμαις Ἀφαρητίδαι Διός N. 10.65

    παντέχνοις Ἁφαίστου παλάμαις Pae. 8.66

    Lexicon to Pindar > παλάμα

  • 20 πῆμα

    (πῆμα, -ατος, -α, -ατα nom.)
    1 pain, trouble

    πῆμα θνᾴσκει παλίγκοτον δαμασθέν O. 2.19

    Μοῖρ' θεόρτῳ σὺν ὄλβῳ ἐπί τι καὶ πῆμ ἄγει παλιντράπελον O. 2.37

    ἐσλὸν βαθὺ πήματος ἐν μικρῷ πεδάμειψαν χρόνῳ O. 12.12

    ἅντε δόλον αὐτῷ θέσαν Ζηνὸς παλάμαι, καλὸν πῆμα P. 2.40

    ἓν παρ' ἐσλὸν πήματα σύνδυο δαίονται βροτοῖς ἀθάνατοι P. 3.81

    μήτ' ὦν τινι πῆμα πορών P. 4.297

    Lexicon to Pindar > πῆμα

См. также в других словарях:

  • άντε — και άιντε και άμε και άντες επιφώνημα που σημαίνει παρακίνηση, εμπρός, πήγαινε: Άντε να πάμε βόλτα. – Άιντε στο καλό. – Άμε να δεις ποιος είναι. – Άντες να πηγαίνουμε …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἅντε — ἄντε , ἄντομαι meet imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • άντε — επιφών. 1. (παρακελευσματικό) άιντε* 2. (ειρωνικά ή περιφρονητικά) «άντε!», «καλέ άντε» ή «καλέ άντες»! [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. άντε κατά συγκοπή του άιντε*] …   Dictionary of Greek

  • ἄντε — ἄντομαι meet imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Πάβελιτς, Άντε — (Pavelic, Μπραντίνα, Ερζεγοβίνη 1899 – Μαδρίτη 1959). Kροάτης εθνικιστής. Το 1929 ίδρυσε το εθνικιστικό κίνημα Ουστάσι. Μετανάστευσε στη φασιστική Ιταλία και το 1934 οργάνωσε την απόπειρα της Μασσαλίας, όπου σκοτώθηκαν ο βασιλιάς της… …   Dictionary of Greek

  • κἄντε — ἄντε , ἄντομαι meet imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὧντε — ἄντε , ἄντομαι meet imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Γιουγκοσλαβία — Επίσημη ονομασία: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας Παλαιότερη ονομασία: Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας Έκταση: 102.173 τ.χλμ Πληθυσμός: 10.656.929 κάτ. (2002) Πρωτεύουσα: Βελιγράδι (1.280.600 κάτ. το 2002)Κράτος …   Dictionary of Greek

  • Κροατία — I Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Κροατίας Έκταση: 56.542 τ. χλμ. Πληθυσμός: 4.535.054 (2001) Πρωτεύουσα: Ζάγκρεμπ (691.724 κάτ. το 2001)Κράτος της νοτιοανατολικής Ευρώπης, στη Βαλκανική χερσόνησο. Συνορεύει στα ΝΑ με τη Βοσνία Ερζεγοβίνη και το …   Dictionary of Greek

  • άγω — (Α ἄγω) 1. οδηγώ, φέρνω, κατευθύνω, διευθύνω στα αρχ. χρησιμοποιείται συνήθως για έμψυχα σε αντιδιαστολή προς το φέρω που χρησιμοποιείται για άψυχα με την ίδια σημασία και χρήση απαντά ήδη στη Μυκηναϊκή (απρμφ. a ke) 2. μεταβαίνω σε κάποιο τόπο,… …   Dictionary of Greek

  • Halva — Balkan style tahini based halva with pistachios Halva (or halawa, xalwo, haleweh, ħelwa, halvah, halava, helava, helva, halwa, halua, aluva, chalva, chałwa) refers to many types of dense, sweet confections, served across the Middle East, South… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»