-
1 Μωσης
- ῆος ὅ Моисей ( еврейский законодатель) NT., Anth. -
2 Μωσῆς
Μωσῆς s. Μωϋσῆς. -
3 Μωσῆς
{собств., 80}Моисей (егип. спасенный из воды).Один из величайших людей на земле, вождь и законодатель израильского народа, пророк, автор первых пяти книг Священного Писания. Он родился в Египте от Амрама и Иохаведы в колене Левиином, в роде Каафовом (Исх. 6:20). Спасенный и взятый на воспитание в царский дворец дочерью фараона (Исх. 2:1-10), он был научен всей египетской премудрости (Деян. 7:22). А премудрость эта был велика. Египетские жрецы были хранителями многих знаний в астрономии и астрологии, естественных науках и медицине. Египет к тому времени (XV в. до Р.Х.) уже обладал письменностью, а в последующие века стал просветителем Греции и других стран Европы (известно, что Платон и некоторые другие греческие философы учились у египетских жрецов). Роскошь и богатство двора и высшей знати были неслыханными, а величием и монументальностью древнеегипетских построек люди восхищаются до сих пор. Эта древняя страна была пропитана идолопоклонством и славилась многобожием. Главными богами считались Аммон (Озирис) и Изида, обожествлялись почти все природные силы (солнце, Нил и т.д.). Главным священным животным был Апис, но по местам почитались и другие животные (кошки, жабы и т.п.). На высоком уровне было чародейство и волхвование. Но Моисей не прельстился всем этим, бежал в Аравию и там был призван Богом вывести еврейский народ из плена (Исх. 3:10). Моисей жил 120 лет (Втор. 34:7). Его жизнь состоит из трех равных по времени, но сильно отличающихся по характеру периодов. Сорок лет он провел во дворце (Деян. 7:23), вторые сорок лет – со стадами овец в земле мадиамской (Исх. 7:7) и, наконец, последние сорок лет – во главе многочисленного израильского народа. Из Египта вышло 603550 мужчин, старше 20 лет (Чис. 1:3, 46), следовательно, всего народу было более двух миллионов, среди которых находилось немало инородцев (Чис. 11:4). В третий месяц по выходе из Египта израильтяне подошли к горе Синай (Исх. 19:1), где Моисей получил от Бога скрижали завета с написанными на них десятью заповедями, явившимися основой всего Моисеева законодательства. Также на горе Моисей получил указания о постройке скинии и устройстве богослужения. Здесь же он видел образец скинии и всех вещей в ней. Моисей дважды всходил на гору, оставаясь там по 40 дней, и видел Бога лицом к лицу. Во время первого его отсутствия народ страшно согрешил – был сделан золотой телец (по египетскому образцу), перед которым израильтяне начали служить и веселиться. Спустившись с горы, Моисей уничтожил тельца. Израильтяне неоднократно роптали на Моисея из-за воды, пищи и самой его власти над ними (Исх. 14:11; 15:24; 16:2-3; 17:2; Чис. 11:1; 12:1; 14:2; 16:12; 20:3; 21:5). Но, несмотря на трудности, Моисей оставался вернейшим служителем Божиим (Евр. 3:5), продолжая вести свой народ, учить его и наставлять. Раздражительный и энергичный по натуре (вначале), он сделался кротчайшим человеком на земле. Моисей возвестил будущее колен Израилевых (Втор. 33) и даже приход Самого Мессии (Втор. 18:18). Но в землю обетованную он не вошел, как и Аарон, из-за греха, совершенного ими у вод Меривы в Кадесе. Грех их состоял в том, что они не проявили достаточной веры, чтобы явить святость Божию (Чис. 20:12), но не в том, что Моисей ударил жезлом по скале, как думают многие. Этот верный служитель не получил последующей (в обетованной земле) славы земной, но он получил больше – славу небесную. Священное Писание приоткрывает нам на мгновение занавес, и мы видим его на горе Преображения, беседующим с Господом Иисусом Христом (Лк. 9:3031). См. евр. 4872 (השֶׁמֺ).Ссылки: Мф. 8:4; 17:3, 4; 19:7, 8; 22:24; 23:2; Мк. 1:44; 7:10; 9:4, 5; 10:3, 4; 12:19, 26; Лк. 2:22; 5:14; 9:30, 33; 16:29, 31; 20:28, 37; 24:27, 44; Ин. 1:17, 45; 3:14; 5:45, 46; 6:32; 7:19, 22, 23; 8:5; 9:28, 29; Деян. 3:22; 6:11, 14; 7:20, 22, 29, 31, 32, 35, 37, 40, 44; 13:39; 15:1, 5, 21; 21:21; 26:22; 28:23; Рим. 5:14; 9:15; 10:5, 19; 1Кор. 9:9; 10:2; 2Кор. 3:7, 13, 15; 2Тим. 3:8; Евр. 3: 2, 3, 5, 16; 7:14; 8:5; 9:19; 10:28; 11:23, 24; 12:21; Иуд. 1:9; Откр. 15:3.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Μωσῆς
-
4 Μωσής
{собств., 80}Моисей (егип. спасенный из воды).Один из величайших людей на земле, вождь и законодатель израильского народа, пророк, автор первых пяти книг Священного Писания. Он родился в Египте от Амрама и Иохаведы в колене Левиином, в роде Каафовом (Исх. 6:20). Спасенный и взятый на воспитание в царский дворец дочерью фараона (Исх. 2:1-10), он был научен всей египетской премудрости (Деян. 7:22). А премудрость эта был велика. Египетские жрецы были хранителями многих знаний в астрономии и астрологии, естественных науках и медицине. Египет к тому времени (XV в. до Р.Х.) уже обладал письменностью, а в последующие века стал просветителем Греции и других стран Европы (известно, что Платон и некоторые другие греческие философы учились у египетских жрецов). Роскошь и богатство двора и высшей знати были неслыханными, а величием и монументальностью древнеегипетских построек люди восхищаются до сих пор. Эта древняя страна была пропитана идолопоклонством и славилась многобожием. Главными богами считались Аммон (Озирис) и Изида, обожествлялись почти все природные силы (солнце, Нил и т.д.). Главным священным животным был Апис, но по местам почитались и другие животные (кошки, жабы и т.п.). На высоком уровне было чародейство и волхвование. Но Моисей не прельстился всем этим, бежал в Аравию и там был призван Богом вывести еврейский народ из плена (Исх. 3:10). Моисей жил 120 лет (Втор. 34:7). Его жизнь состоит из трех равных по времени, но сильно отличающихся по характеру периодов. Сорок лет он провел во дворце (Деян. 7:23), вторые сорок лет – со стадами овец в земле мадиамской (Исх. 7:7) и, наконец, последние сорок лет – во главе многочисленного израильского народа. Из Египта вышло 603550 мужчин, старше 20 лет (Чис. 1:3, 46), следовательно, всего народу было более двух миллионов, среди которых находилось немало инородцев (Чис. 11:4). В третий месяц по выходе из Египта израильтяне подошли к горе Синай (Исх. 19:1), где Моисей получил от Бога скрижали завета с написанными на них десятью заповедями, явившимися основой всего Моисеева законодательства. Также на горе Моисей получил указания о постройке скинии и устройстве богослужения. Здесь же он видел образец скинии и всех вещей в ней. Моисей дважды всходил на гору, оставаясь там по 40 дней, и видел Бога лицом к лицу. Во время первого его отсутствия народ страшно согрешил – был сделан золотой телец (по египетскому образцу), перед которым израильтяне начали служить и веселиться. Спустившись с горы, Моисей уничтожил тельца. Израильтяне неоднократно роптали на Моисея из-за воды, пищи и самой его власти над ними (Исх. 14:11; 15:24; 16:2-3; 17:2; Чис. 11:1; 12:1; 14:2; 16:12; 20:3; 21:5). Но, несмотря на трудности, Моисей оставался вернейшим служителем Божиим (Евр. 3:5), продолжая вести свой народ, учить его и наставлять. Раздражительный и энергичный по натуре (вначале), он сделался кротчайшим человеком на земле. Моисей возвестил будущее колен Израилевых (Втор. 33) и даже приход Самого Мессии (Втор. 18:18). Но в землю обетованную он не вошел, как и Аарон, из-за греха, совершенного ими у вод Меривы в Кадесе. Грех их состоял в том, что они не проявили достаточной веры, чтобы явить святость Божию (Чис. 20:12), но не в том, что Моисей ударил жезлом по скале, как думают многие. Этот верный служитель не получил последующей (в обетованной земле) славы земной, но он получил больше – славу небесную. Священное Писание приоткрывает нам на мгновение занавес, и мы видим его на горе Преображения, беседующим с Господом Иисусом Христом (Лк. 9:3031). См. евр. 4872 (השֶׁמֺ).Ссылки: Мф. 8:4; 17:3, 4; 19:7, 8; 22:24; 23:2; Мк. 1:44; 7:10; 9:4, 5; 10:3, 4; 12:19, 26; Лк. 2:22; 5:14; 9:30, 33; 16:29, 31; 20:28, 37; 24:27, 44; Ин. 1:17, 45; 3:14; 5:45, 46; 6:32; 7:19, 22, 23; 8:5; 9:28, 29; Деян. 3:22; 6:11, 14; 7:20, 22, 29, 31, 32, 35, 37, 40, 44; 13:39; 15:1, 5, 21; 21:21; 26:22; 28:23; Рим. 5:14; 9:15; 10:5, 19; 1Кор. 9:9; 10:2; 2Кор. 3:7, 13, 15; 2Тим. 3:8; Евр. 3: 2, 3, 5, 16; 7:14; 8:5; 9:19; 10:28; 11:23, 24; 12:21; Иуд. 1:9; Откр. 15:3.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Μωσής
-
5 μώσης
Μοῦσαmusic: fem gen sg (attic epic doric ionic)μῶσιςsearching: fem nom /voc pl (doric aeolic) -
6 Μωσεύς, Μωσῆς, Μωˋσῆς
Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З.); см. евр. (מֹשֶׂה).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Μωσεύς, Μωσῆς, Μωˋσῆς
-
7 Μωϋσῆς
Μωϋσῆς (the Hebr. משֶׁה seems to have been written so in Gk. orig.; Manetho [III B.C.]: 609 Fgm. 72 Jac. [in Jos., C. Ap. 1, 250]; Diod S 1, 94, 2; 34+35 Fgm. 1, 3; Nicol. Dam. [I B.C.]: 90 Fgm. 72 Jac., in Jos., Ant. 1, 95; Numenius of Apamea [II A.D.], in Clem. Al., Strom. 1, 150, 4; LXX, s. Thackeray 163, 3; EpArist 144; TestSol 25:3f; Test12Patr; ParJer 7:20; ApcMos prol.; AscIs, Philo, Joseph., Mel.—W. Μωσῆς AssMos, ApcEsdr.—W. v.l. Μωσῆς: Just., Tat., Ath.—PGM 13=8th Book of Moses 3; 21; 343; 383; 730 al. has Μοϋσῆς. The Μωσῆς of the t.r., also of ISm 5:1 v.l. [s. ed. Bihlmeyer p. xxxvi and ad loc.]; ApcEsdr 6:12 p. 31, 17 Tdf.; Theoph. Ant. 3, 18 [p. 240, 14], occurs Diod S 40, 3, 3; 6; Strabo 16, 2, 35; 39; LXX; Demetr.: 722 Fgm. 2, 1 al.; Ezk. Trag. vs. 30, in Clem. 1, 155, 5; SibOr. On the spelling B-D-F §38; 53, 1; W-S. §5, 21e; Mlt-H. 86f; EbNestle, ZAW 27, 1907, 111–13; Preisigke, Namenbuch; Wuthnow 79f), έως, ὁ (also Mel., P. 11, 77; or Μωϋσῆ w. LXX; AscIs 3:8; Μωσῆ ApcEsdr 6:12 p. 31, 17 Tdf.) dat. εῖ and ῇ (the latter all edd. Ac 7:44, also t.r. Mt 17:4; J 5:46; 9:29; Ro 9:15; Mel., P. 69, 502, with ms. variations), acc. mostly ῆν (Demetr. [s. above]; Ezk. Trag. vs. 30; all edd. Ac 6:11; 7:35; 1 Cor. 10:2; Hb 3:3); rarely έα (all edd. Lk 16:29; also Mel., P. 59, 433; both forms Just., Tat.); voc. ῆ (Ezk. Trag. vs. 243 Μωσῆ) 4:8; 1 Cl 53:2 v.l. On the declension s. B-D-F §55, 1d; Mlt-H. 146; W-S. §10, 5 and note 4. Moses, brother of Miriam (s. Ex 15:20; Mi 6:4), lawgiver of the Hebrews (as such Manetho: 609, Fgm. 10, 250 Jac. [in Jos., C. Ap. 1, 250] without being named, but as author of Gen 1:3, 9f; so also Περὶ ὕψους 9, 9) Mt 8:4; 19:7f; 22:24 (the quite common introductory formula Μ. εἶπεν, followed by Dt 25:5, as Epict. 1, 28, 4 ὡς λέγει Πλάτων [Sophista 228c]; Just., D. 20, 1; 126, 4 Μ. φησιν); Mk 1:44; 7:10; 10:3f; 12:19; Lk 5:14; 20:28; J 1:17; 7:19, 22f; 8:5. Details of his life story: summary of his life Ac 7:20ff.; Hb 11:23f. His flight 1 Cl 4:10. The theophany at the burning bush Lk 20:37. The serpent raised up J 3:14. The giving of the manna 6:32. Moses’ conversation w. God 9:29, sojourn on Sinai 1 Cl 53:2; B 4:7; 14:2ff; 15:1, shining face 2 Cor 3:7 (cp. Ex 34:29ff), a cover on it vs. 13 (cp. Ex 34:33). Jannes and Jambres 2 Ti 3:8. Dathan and Abiram 1 Cl 4:12. The struggle betw. Michael and the devil for M’s. corpse Jd 9. πιστὸς θεράπων 1 Cl 43:1 (cp. Num 12:7); cp. 17:5; 51:3, 5; Hb 3:5. ὁ δοῦλος τοῦ θεοῦ Rv 15:3. Designated a προφήτης (Philo; Jos., Ant. 4, 329; Just., A I, 32, 1 al.; PGM 5, 109 ἐγώ εἰμι Μωϋσῆς ὁ προφήτης σου, ᾧ παρέδωκας τὰ μυστήριά σου) 6:8. ἐν πνεύματι ἐλάλησεν 10:2, 9; cp. 12:2 (Just., D. 49, 7; 91, 4). ποιεῖ τύπον τοῦ Ἰησοῦ 12:5ff. W. Elijah (PDabeck, Biblica 23, ’42, 175–89) Mt 17:3f; Mk 9:4f; Lk 9:30, 33. Moses=the Books of Moses (as Plut., Mor. 379a, Plato=the writings of Pla.) 2 Cor 3:15. Correspondingly M. and the prophets Lk 16:29, 31; 24:27; Ac 26:22. Cp. ISm 5:1.—Lit. on Moses in the Haggadah: Monats-schr. f. Gesch. u. Wiss. d. Judent. 77, ’33, 390–92.—M-M. EDNT. TW. -
8 Moses
Mōsēs u. Mōȳsēs, is od. ī, Akk. ēn u. ea, m. (Μωσης, Μωυσης) u. Mōseus od. Mōȳseus, eī, m. (Μωσεύς Philo), Moses, der Gesetzgeber der Israeliten, Form Moses, Plin. 30, 11 u. Eccl.: griech. Akk. Mosea, Iuvenc. 4, 15; Form Moyses, Tac. hist. 5, 3 sq. Iuven. 14, 102. Vulg. exod. 2, 10 u.a. Chalcid. Tim. 154: mit kurzem ŏ (Mŏȳses) bei Sedul. 3, 285. Prud. ham. 339: Form Moyseus, Schol. Iuven. 6, 542, Genet. Moyseos, Augustin. c. Faust. 16, 19: Form Moseus, Tert. de anim. 35 u. 37 u. 57. Vgl. Georges Lexik. der lat. Wortf. S. 434 u. 435. – Dav.: A) Mōsēius, a, um, mosaisch, Paul. Nol. carm. 23, 354. – B) Mōsēus, a, um, mosaisch, Iuvenc. 2, 220 (wo aber Reusch Moysi manibus). – C) Mōsiticus, a, um, mositisch, Ven. Fort. vit. S. Mart. 2, 28.
-
9 забойка
взр.1. (процесс) η επιγόμωση, το γέμισμα 2. (материал) το υλικό γό-μωσης/γεμίσματος.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > забойка
-
10 αμώσης
-
11 ἀμώσης
-
12 επιτιμώσης
-
13 ἐπιτιμώσης
-
14 προτιμώσης
προτιμάωhonour: pres part act fem gen sg (attic epic ionic)προτῑμώσης, προτιμάωhonour: pres part act fem gen sg (attic epic ionic) -
15 τιμώσης
τῑμώσης, τιμάωhonour: pres part act fem gen sg (attic epic ionic) -
16 φιμώσης
-
17 φιμώσῃς
-
18 Moses
Mōsēs u. Mōȳsēs, is od. ī, Akk. ēn u. ea, m. (Μωσης, Μωυσης) u. Mōseus od. Mōȳseus, eī, m. (Μωσεύς Philo), Moses, der Gesetzgeber der Israeliten, Form Moses, Plin. 30, 11 u. Eccl.: griech. Akk. Mosea, Iuvenc. 4, 15; Form Moyses, Tac. hist. 5, 3 sq. Iuven. 14, 102. Vulg. exod. 2, 10 u.a. Chalcid. Tim. 154: mit kurzem ŏ (Mŏȳses) bei Sedul. 3, 285. Prud. ham. 339: Form Moyseus, Schol. Iuven. 6, 542, Genet. Moyseos, Augustin. c. Faust. 16, 19: Form Moseus, Tert. de anim. 35 u. 37 u. 57. Vgl. Georges Lexik. der lat. Wortf. S. 434 u. 435. – Dav.: A) Mōsēius, a, um, mosaisch, Paul. Nol. carm. 23, 354. – B) Mōsēus, a, um, mosaisch, Iuvenc. 2, 220 (wo aber Reusch Moysi manibus). – C) Mōsiticus, a, um, mositisch, Ven. Fort. vit. S. Mart. 2, 28. -
19 Μωυσής
Μωυσής οМоисей – предводитель и законодатель еврейского народа, пророк и первый священный писательЭтим.< Μωυσής / Μωσής < евр. Mose. Библейская традиция придает слову значение «вытащенный, спасенный (из воды)»:...επωνόμασέν δε το όνομα αυτού Μωυσήν λέγουσα, εκ του ύδατος αυτόν ανειλόμην (Έξ. 2, 10) … и нарекла ему имя: Моисей, потому что, говорила она, я из воды вытянула его (Исх. 2, 10). От евр. masah «вытягивать, вытаскивать». Однако очевидно, что имя имеет и египетское происхождение от mosi / mose «рожденный (из)» (Ραμσής < Ra-mosis «рожденный из бога Ра) -
20 3475
{собств., 80}Моисей (егип. спасенный из воды).Один из величайших людей на земле, вождь и законодатель израильского народа, пророк, автор первых пяти книг Священного Писания. Он родился в Египте от Амрама и Иохаведы в колене Левиином, в роде Каафовом (Исх. 6:20). Спасенный и взятый на воспитание в царский дворец дочерью фараона (Исх. 2:1-10), он был научен всей египетской премудрости (Деян. 7:22). А премудрость эта был велика. Египетские жрецы были хранителями многих знаний в астрономии и астрологии, естественных науках и медицине. Египет к тому времени (XV в. до Р.Х.) уже обладал письменностью, а в последующие века стал просветителем Греции и других стран Европы (известно, что Платон и некоторые другие греческие философы учились у египетских жрецов). Роскошь и богатство двора и высшей знати были неслыханными, а величием и монументальностью древнеегипетских построек люди восхищаются до сих пор. Эта древняя страна была пропитана идолопоклонством и славилась многобожием. Главными богами считались Аммон (Озирис) и Изида, обожествлялись почти все природные силы (солнце, Нил и т.д.). Главным священным животным был Апис, но по местам почитались и другие животные (кошки, жабы и т.п.). На высоком уровне было чародейство и волхвование. Но Моисей не прельстился всем этим, бежал в Аравию и там был призван Богом вывести еврейский народ из плена (Исх. 3:10). Моисей жил 120 лет (Втор. 34:7). Его жизнь состоит из трех равных по времени, но сильно отличающихся по характеру периодов. Сорок лет он провел во дворце (Деян. 7:23), вторые сорок лет – со стадами овец в земле мадиамской (Исх. 7:7) и, наконец, последние сорок лет – во главе многочисленного израильского народа. Из Египта вышло 603550 мужчин, старше 20 лет (Чис. 1:3, 46), следовательно, всего народу было более двух миллионов, среди которых находилось немало инородцев (Чис. 11:4). В третий месяц по выходе из Египта израильтяне подошли к горе Синай (Исх. 19:1), где Моисей получил от Бога скрижали завета с написанными на них десятью заповедями, явившимися основой всего Моисеева законодательства. Также на горе Моисей получил указания о постройке скинии и устройстве богослужения. Здесь же он видел образец скинии и всех вещей в ней. Моисей дважды всходил на гору, оставаясь там по 40 дней, и видел Бога лицом к лицу. Во время первого его отсутствия народ страшно согрешил – был сделан золотой телец (по египетскому образцу), перед которым израильтяне начали служить и веселиться. Спустившись с горы, Моисей уничтожил тельца. Израильтяне неоднократно роптали на Моисея из-за воды, пищи и самой его власти над ними (Исх. 14:11; 15:24; 16:2-3; 17:2; Чис. 11:1; 12:1; 14:2; 16:12; 20:3; 21:5). Но, несмотря на трудности, Моисей оставался вернейшим служителем Божиим (Евр. 3:5), продолжая вести свой народ, учить его и наставлять. Раздражительный и энергичный по натуре (вначале), он сделался кротчайшим человеком на земле. Моисей возвестил будущее колен Израилевых (Втор. 33) и даже приход Самого Мессии (Втор. 18:18). Но в землю обетованную он не вошел, как и Аарон, из-за греха, совершенного ими у вод Меривы в Кадесе. Грех их состоял в том, что они не проявили достаточной веры, чтобы явить святость Божию (Чис. 20:12), но не в том, что Моисей ударил жезлом по скале, как думают многие. Этот верный служитель не получил последующей (в обетованной земле) славы земной, но он получил больше – славу небесную. Священное Писание приоткрывает нам на мгновение занавес, и мы видим его на горе Преображения, беседующим с Господом Иисусом Христом (Лк. 9:3031). См. евр. 4872 (השֶׁמֺ).Ссылки: Мф. 8:4; 17:3, 4; 19:7, 8; 22:24; 23:2; Мк. 1:44; 7:10; 9:4, 5; 10:3, 4; 12:19, 26; Лк. 2:22; 5:14; 9:30, 33; 16:29, 31; 20:28, 37; 24:27, 44; Ин. 1:17, 45; 3:14; 5:45, 46; 6:32; 7:19, 22, 23; 8:5; 9:28, 29; Деян. 3:22; 6:11, 14; 7:20, 22, 29, 31, 32, 35, 37, 40, 44; 13:39; 15:1, 5, 21; 21:21; 26:22; 28:23; Рим. 5:14; 9:15; 10:5, 19; 1Кор. 9:9; 10:2; 2Кор. 3:7, 13, 15; 2Тим. 3:8; Евр. 3: 2, 3, 5, 16; 7:14; 8:5; 9:19; 10:28; 11:23, 24; 12:21; Иуд. 1:9; Откр. 15:3.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3475
- 1
- 2
См. также в других словарях:
μώσης — Μοῦσα music fem gen sg (attic epic doric ionic) μῶσις searching fem nom/voc pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Claremont Profile Method — was elaborated by Ernst Cadman Colwell and his students. Professor Frederik Wisse attempted to establish an accurate and rapid procedure for the classification of the manuscript evidence of any ancient text with large manuscript attestation, and… … Wikipedia
ВОЗДВИЖЕНИЕ ЧЕСТНОГО И ЖИВОТВОРЯЩЕГО КРЕСТА ГОСПОДНЯ — [греч. ῾Η παγκόσμιος ὕψωσις τοῦ τιμίου καὶ ζωοποιοῦ Σταυροῦ Всемирное воздвижение Честного и Животворящего Креста; лат. Exaltatio S. Crucis Воздвижение св. Креста], один из главных христ. праздников в правосл. Церкви, входящий в число… … Православная энциклопедия
Codex Athous Dionysiou — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Uncial 045 Name Athous Dionysiou Sign Ω Text Gospels Date … Wikipedia
Moischi — Peter Anton von Verschaffelt: Statue des Moses von Michelangelo in San Pietro in Vincoli (1737). Mose (hebräisch: מֹשֶׁה, Mōšæ; griechisch: Μωυσῆς … Deutsch Wikipedia
Mose — Peter Anton von Verschaffelt: Statue des Moses von Michelangelo in San Pietro in Vincoli (1737). Mose(s) (hebräisch מֹשֶׁה Mōšæ; griechisch Μωυσῆς … Deutsch Wikipedia
Musa (Prophet) — Peter Anton von Verschaffelt: Statue des Moses von Michelangelo in San Pietro in Vincoli (1737). Mose (hebräisch: מֹשֶׁה, Mōšæ; griechisch: Μωυσῆς … Deutsch Wikipedia
МОИСЕЙ — Моше (евр. môðeh; этимология неясна, наиболее распространённые объяснения исходят либо из различных грамматических форм евр. глагола mašah, «вытаскиваю» ср. народную этимологию в самой Библии, Исх. 2, 10, либо из коптск. mоse, «дитя», входящего в … Энциклопедия мифологии
Minuscule 543 (Gregory-Aland) — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Minuscule 543 … Wikipedia
προτιμώσης — προτιμάω honour pres part act fem gen sg (attic epic ionic) προτῑμώσης , προτιμάω honour pres part act fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τιμώσης — τῑμώσης , τιμάω honour pres part act fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)