-
1 Θρασκιας
-
2 Θρασκίας
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Θρασκίας
-
3 Θρασκίας
Θρασκίᾱς, Θρασκίαςthe wind from NNW.masc acc plΘρασκίᾱς, Θρασκίαςthe wind from NNW.masc nom sg (attic epic doric aeolic) -
4 Θρασκίαι
Θρασκίαςthe wind from NNW.masc nom /voc plΘρασκίᾱͅ, Θρασκίαςthe wind from NNW.masc dat sg (attic doric aeolic) -
5 Θρασκίου
Θρασκίαςthe wind from NNW.masc gen sg -
6 Θρακιας
-
7 Θρασκία
Θρασκίαι, Θρασκίαςthe wind from NNW.masc nom /voc plΘρασκίᾱͅ, Θρασκίαςthe wind from NNW.masc dat sg (attic doric aeolic) -
8 Θρασκίᾳ
Θρασκίαι, Θρασκίαςthe wind from NNW.masc nom /voc plΘρασκίᾱͅ, Θρασκίαςthe wind from NNW.masc dat sg (attic doric aeolic) -
9 Θρασκίαν
Θρασκίᾱν, Θρασκίαςthe wind from NNW.masc acc sg (attic epic doric aeolic)Θρασκίαςthe wind from NNW.masc acc sg -
10 Θρᾳ̃ξ
Θρᾳ̃ξ, -κόςGrammatical information: m.Meaning: `Thracian' (Il.); also as fishname, s. v θρᾳ̃τταOther forms: ep. Ion. Θρῆϊξ, - ῐκος (rarely and secondary -ῑκος), also Θρῃ̃ξ, - κός (Chantraine Gramm. hom. 1, 107); f. Θρᾳ̃σσα, - ττα, Θρῃ̃σσα, Θρήισσα, Θρέισσα, Θράισσα `Thracian woman' (IA, Dor.).Derivatives: Θρᾳ̃κη, Θρηΐκη, Θρῄκη `Thracia' (Il.); Θρᾳκιος etc. `Thracian' (Il.), - ικός `id.' (Luc.); Θρᾳκίας m. name of the N.-N.-W.-wind (Arist.; also Θρασκίας); θρᾳκίζω `speak Thracian' (A. D.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: On the vocalism in general Björck Alpha impurum 354f. Etymology unknown. Kretschmer Glotta 24, 39ff. considers connection with the river name Τραῦος (Hdt. 7, 109; tributary of the Bistonis-sea) and the Scythian (or Thracian) people's name Τραυσοί (Hdt. 5, 3, St. Byz., H. a. o.). Acc. to Kretschmer Glotta 26, 56 here also the wind name Θρασκίας (cross of Θρᾱικ- and Τραυσκ-?).Page in Frisk: 1,679Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Θρᾳ̃ξ
-
11 thrascias
-
12 Θρακιας...
-
13 thrascias
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > thrascias
-
14 Θρᾳκίας
2 (sc. λίθος) stone said to take fire in water, Dsc.5.129, cf. Plin.HN33.94.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Θρᾳκίας
-
15 κίρκιος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κίρκιος
-
16 περιίστημι
A. in the trans. tenses (with [tense] pf.περιέστᾰκα Pl. Ax. 370d
), place round,π. τοὺς ἑαυτοῦ Th.8.108
, etc.;π. στήλην τινί Hdt.3.24
;π. κύτος τῷ ζῴῳ Pl.Ti. 78c
;στράτευμα περὶ πόλιν X.Cyr.7.5.1
: metaph.,π. τινὶ ἔτι πλείω κακά D.21.123
;κινδύνους τοῖς Καρχηδονίοις Plb.12.15.7
;π. ἀγῶνάς τισι Plu.Comp.Ag.Gracch.5
.2 bring round,ὁ δῆμος εἰς ἑαυτὸν περιέστησε τὴν πολιτείαν Arist.Pol. 1304a33
;εἰς τοὐναντίον π. τινὰ τῷ λόγῳ Pl.Ax.
l.c. ; εἰς τοσοῦτον π. τινά, ὥστε .. Heraclid.Pont. ap. Ath.12.537c ; esp. into a worse state, εἰς τοῦθ' ἡ τύχη τὰ πράγματα αὐτῶν περιέστησεν ὥστε .. Isoc.6.47, cf. Aeschin.3.82 ;π. εἰς μοναρχίαν τὴν πολιτείαν Plb.3.8.2
; οἴκους εἰς πενίαν π. Hdn.7.3.5 ; convert, εἰς τὸ περιφερὲς [τὸν ἀέρα] Epicur.Ep.2p.51U.; transfer,π. τὰς ἑαυτοῦ συμφορὰς εἴς τινα D.40.20
;π. τὴν αἰτίαν εἴς τινα D.H.3.3
.II in [tense] aor. 1 [voice] Med., place round oneself,ξυστοφόρων κύκλον X.Cyr.7.5.41
;φρουρὰν περὶ τὸ σῶμα App.BC3.4
.B [voice] Pass. and [voice] Med., with [tense] aor. 2 ([tense] aor. 1, v.infr. 2), [tense] pf., and [tense] plpf. [voice] Act. :— stand round about,περίστησαν γὰρ ἑταῖροι Il.4.532
; κῦμα περιστάθη a wave rose around ([dialect] Ep. [tense] aor. [voice] Pass.), Od.11.243 ;περιστῆναι περί τι Pl.Ti. 84e
; τοῦ περιεστῶτος ἔξωθεν πνεύματος ib. 76b ; οἱ περιεστῶτες the bystanders, Antipho6.14 ;ὄχλου πολλοῦ περιστάντος IG42(1).123.25
(Epid.).2 c. acc. objecti, encircle, surround,χορὸν περιίσταθ' ὅμιλος Il.18.603
; βοῦν δὲ περιστήσαντο (fort. περίστησάν τε) 2.410, cf. Od.12.356 ; μή πώς με περιστήωσ' ἕνα πολλοί ([dialect] Ep. [ per.] 3pl. subj. [tense] aor. 2 for - στῶσι ) that their numbers surround me not, Il. 17.95, cf. Od.20.50 ; soπεριστάντες [τὸ θηρίον] κύκλῳ Hdt.1.43
, cf. 9.5, A.Fr. 379, Pl.R. 432b;π. τὸν λόφον τῷ στρατεύματι X.Cyr.3.1.5
: metaph.,τὸ περιεστὸς ἡμᾶς δεινόν Th.4.10
, cf.7.70 ;τοσούτου πολέμου τὴν Ἀσίαν περιστάντος Isoc.4.162
; ;διὰ τὸν φόβον τὸν περιστάντα αὐτούς Aeschin.3.137
;φόβος π. τινά Th.3.54
, cf. D.18.195.3 c. dat.,περιισταμένους τῇ κλίνῃ Pl.Lg. 947b
: mostly metaph., come round to one,ἡμῖν.. ἀδοξία τὸ πλέον ἢ ἔπαινος περιέστη Th.1.76
;τῇ [Ἑλλάδι] δουλεία περιέστηκε Lys.2.60
; ;πηλίκα τῇ πόλει περιέστηκε πράγματα Id.19.340
; ἀνάγκη π. τινί, c. inf., ib.212: abs., of circumstances, mostly bad,τὰ περιεστηκότα πράγματα Lys. 2.32
, cf. Epicur.Sent.38 ;οἱ περιεστῶτες καιροί Plb.3.86.7
.II come round, revolve, ; of winds,ἐκ τῶν ἀπαρκτίων εἰς θρασκίας Id.Mete. 365a6
; of Time,περιισταμένης τῆς ὥρας Thphr.CP2.11.2
, cf. Hp.Nat.Hom.7.2 come round to, devolve upon, ;νομίσαντες τὸ παρανόμημα ἐς τοὺς Αθηναίους τὸ αὐτὸ περιεστάναι Id.7.18
; εἰς ὀλίγους ἡμᾶς περιέστη [ἡ στατίων] IG14.830.8 (Puteoli, ii A. D.).3 of events, come round, turn out, esp. for the worse,ἐξ ἀρρωστίης π. τινὶ ἐς ὕδερον Hp.Coac. 471
(but also of persons, ἐς ὕδρωπα περιίσταντο became dropsical, Id.Epid.3.13); ἐς τοῦτο περιέστη ἡ τύχη fortune was so completely reversed, Th.4.12 ; τοὐναντίον περιέστη αὐτῷ it turned out quite contrary for him, Id.6.24, cf. Lys.12.64, Pl.Men. 70c ; ; φιλεῖ ἐς τύχας τὰ πολλὰ περιίστασθαι come to be dependent on chances, Th.1.78 ; , cf. 3.9 ;τὸ πρᾶγμ' εἰς ὑπέρδεινόν μοι περιέστη Id.21.111
, cf. 37.10 ; ἐνταῦθα τὰ πράγματα π. ὥστε .. Isoc.8.59, cf. 5.55 ; περιέστηκεν εἰς τοῦτο ὥστε .. Lycurg.3 : c. inf.,περιειστήκει τοῖς βοηθείας δεήσεσθαι δοκοῦσιν αὐτοὺς βοηθεῖν ἑτέροις D.18.218
, cf. Pl.Mx. 244d : c. part.,περιέστηκεν ἡ πρότερον σωφροσύνη νῦν ἀβουλία φαινομένη Th.1.32
.III later, go round so as to avoid, shun,τὰς ἁμαρτίας Phld.Rh.1.384
S.;τὴν ὁμιλίαν J.AJ 1.1.4
;κύνας Luc.Herm.86
(though he censures this usage, Sol.5), cf. Gal.UP10.14, Porph.Abst.4.7, etc.;τὸν κίνδυνον Iamb.VP33.239
; τὸ μοναρχικόν ib.31.189 ;τὴν ἀφροσύνην S.E.M.11.93
;κενοφωνίας 2 Ep.Ti.2.16
;τὸ εἰκῇ καὶ μάτην M.Ant.3.4
;τοὺς ἡγουμένους Artem.4.59
; π. μὴ .. to be afraid lest.., J.AJ4.6.12; sneak round, Phld.Rh.1.99 S.; circumvent, τοὺς λογιστάς Mitteis Chr. 88iv 11 (ii A.D.):—so in [voice] Pass., (ii A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιίστημι
-
17 κίρκιος
Grammatical information: m.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Unknown. Pre-Greek because of the variation?Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κίρκιος
См. также в других словарях:
θρασκίας — θρασκίας, ὁ (Α) ο θρακίας, άνεμος που πνέει από τη Θράκη. [ΕΤΥΜΟΛ. Παράλληλος και δυσερμήνευτος τ. τού θρᾳκίας*, χωρίς να είναι γνωστό ποιος είναι ο αρχικός] … Dictionary of Greek
Θρασκίας — Θρασκίᾱς , Θρασκίας the wind from NNW. masc acc pl Θρασκίᾱς , Θρασκίας the wind from NNW. masc nom sg (attic epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Θρασκίαι — Θρασκίας the wind from NNW. masc nom/voc pl Θρασκίᾱͅ , Θρασκίας the wind from NNW. masc dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Θρασκίου — Θρασκίας the wind from NNW. masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Classical compass winds — The Tower of the Winds in Athens Classical compass winds refers to the naming and association of winds in Mediterranean classical antiquity (Ancient Greece and Rome) with the points of geographic direction and orientation. Ancient wind roses… … Wikipedia
Θρασκίαν — Θρασκίᾱν , Θρασκίας the wind from NNW. masc acc sg (attic epic doric aeolic) Θρασκίας the wind from NNW. masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Θρασκίᾳ — Θρασκίαι , Θρασκίας the wind from NNW. masc nom/voc pl Θρασκίᾱͅ , Θρασκίας the wind from NNW. masc dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Compass rose — For the meteorological graphic, see Wind rose A common compass rose as is found on a nautical chart showing both true and magnetic north with magnetic declination A compass rose, sometimes called a windrose, is a figure on a compass, map, nau … Wikipedia
ВЕТРЫ — • Venti. I. В физическом отношении. В., подразделявшиеся на морские и береговые (τροπαι̃οι, altani ab alto и α̉πόγειοι, apogei), по силе своей бывают или обыкновенные В., άνεμοι, venti, или бури, χειμω̃νες, θύελλαι, procellae, и… … Реальный словарь классических древностей
tracias — ► sustantivo masculino METEOROLOGÍA Viento que, según la antigua división, corre entre el euro y el bóreas. IRREG. plural tracias * * * tracias (del lat. «thrascĭas», del gr. «thraskías») m. *Viento de procedencia intermedia entre las del euro y… … Enciclopedia Universal
DODECAGONUM — figuram XII. Vertorum complectens ad exemplum Octagoni. ab Andronico editi, exhibetur a Salmas. ad Solin. p. 1252. Post priscam enim primamqueve rationem, quae ventorum quaternionem ponebat et antiquissimorum fuit temporum, sequenti aetate duae… … Hofmann J. Lexicon universale