-
1 Βρίγες
Βρίγηςmasc voc sg -
2 βρίκελοι
Grammatical information: m.Meaning: οἱ μεν τοὺς ἱστόποδας, ἀπὸ τοῦ βάρους καὶ τοῦ ξύλου οἱ δε βαρβάρους Δίδυμος δε τὰ τραγικὰ προσωπεῖα, παρὰ Κρατίνῳ, οἷον βροτῳ̃ εἴκελοι, ἐν Σεριφίοις H. Also: βρίκελος Κρατῖνος Σεριφίοις (204K.) "\< αἶρ',\> αἶρε δεῦρο τοὺς βρικέλους" ἔστι δε βαρβαρικὸν τὸ ὄνομα, τίθεται δε [ καὶ] ᾽ἐπὶ προσώπων τραγικῶν καὶ εἴρηται οἱονεὶ βροτῳ̃ [ε]ἴκελος η Βριξὶν [ε]ἴκελος. Βρίγες γὰρ ἔθνος βαρβαρικὸν (Paus. Gr. p. 169 Erbse). Cf. βρικόν βάρβαρον; βρυκός βάρβαρος; βρίγες βάρβαροι. οἱ δε σολοικισταί Η.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: A Pre-Gr. word βρικ-\/ βρυκ- `barbarian, foreigner'? (ι\/υ is a wellknown variation; - ελ- a Pre-Gr. suffix, Beekes Pre-Gr.). The Βρίγες are rather popular etym. here, βροτῳ̃ εἴκελος a learned etym. Nach Grošelj Živa Ant. 4, 166f. as Pre-Greek to φρίκες χάρακες H. - ἱστόποδες is unclear here (from βάρος and κελ- = ξύλον??; which does not imply that the meaning ἱστοπόδες is wrong).Page in Frisk: 1,269Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βρίκελοι
-
3 μεταβάλλω
A : [tense] aor. μετέβᾰλον:—throw into a different position, turn quickly or suddenly, Hom.only once, in tmesi,μετὰ νῶτα βαλών Il.8.94
;χαλεπῶς μ. δέμας E.Hipp. 204
(anap.), cf. Gal.15.556;μ. θοἰμάτιον ἐπιδεξιά Ar.
l.c.; μ. γῆν turn, i.e. plough, the earth, X.Oec.16.14;μετέβαλε Κύριος ἄνεμον ἐκ θαλάσσης LXX Ex. 10.19
; μ. ποταμόν change the course of a river, Jul.Or.3.126d.II turn about, change, alter,τὸ οὔνομα Hdt.1.57
;τὴν πολιτείαν Arist.Pol. 1292b21
; [οἱ Βρίγες] τὸ οὔνομα μετέβαλον [ἐς Φρύγας] Hdt.7.73;τὰς φυλὰς μετέβαλε [ὁ Κλεισθένης] ἐς ἄλλα οὐνόματα Id.5.68
;μ. μορφήν τινος εἰς ἀνδρὸς φύσιν E.Ba.54
; [τινὰ] ἐπὶ κακόν Ar.Th. 723
;ἐπὶ τὸ βέλτιον Pl.R. 381b
; μ. δίαιταν change one's way of life, Th.2.16; μ. ὕδατα drink different water, Hdt.8.117;ὀργὰς μ. E.Med. 121
(anap.);μ. τοὺς τρόπους Ar.Pl.36
, Eup.357.7;μ. τὸ ἔθος Th.1.123
; μ. εὔνοιαν lose it, ib. 77;μ. χώραν ἐκ χώρας Pl.Tht. 181c
: freq. with Adjs., etc., implying change, μ. ἄλλους τρόπους change and adopt other ways, E.IA 343 (troch.); μ. ἄλλας γραφάς ib. 363 (troch.);εἶδος καινὸν μουσικῆς μ. Pl. R. 424c
;πόλις ἄλλον ἐξ ἄλλου -βάλλουσα τύραννον Plu.Tim.1
; μ. ἀντὶ τοῦ ὁμο- ἀ-" Pl.Cra. 405d;ἐμαυτὸν ἄνω κάτω μετέβαλλον Id.Phd. 96b
;ἄνω καὶ κάτω τὰς δόξας μ. Id.R. 508d
: c. acc. cogn., πολλὰς μεταβολὰς.. μ. ὑδάτων καὶ σίτων ib. 404a.III intr., undergo a change,μ. ἐς εὐνομίην Hdt.1.65
, cf. Antipho 2.4.9;μ. εἰς ὀλιγαρχικὸν ἐκ τοῦ τιμοκρατικοῦ Pl.R. 553a
, etc.;μ. ἐπὶ τοὐναντίον Id.Plt. 270d
;ὅταν εἰς ἑτέραν -βάλῃ πολιτείαν ἡ πόλις Arist.Pol. 1276b14
, cf. 1301a20: impers., μεταβάλλει διὰ πλειόνων ζῴων changes run through a series of creatures, Thphr.HP2.4.4: c. gen. rei, come in exchange for or instead of,καιναὶ καινῶν μεταβάλλουσαι.. συντυχίαι E.Tr. 1118
.2 change one's course, μεταβαλὼν πρὸς Ἀθηναίους turning to the Athenians, Hdt.8.109: [tense] aor. part. μεταβαλών abs., instead, in turn, , cf. E. Ion 1614, Pl.Smp. 204e, Grg. 480e: also [tense] pres. part.μεταβάλλων Id.Tht. 166d
.B [voice] Med., turn round, shift a load,μεταβαλλόμενος τἀνάφορον Ar. Ra.8
;προβαλλομένους τὰ ὅπλα ἢ μεταβαλλομένους X.An.6.5.16
.b order to be paid, remit, POxy.1153.8 (i A. D.), 1419.5 (iii A. D.).II change what is one's own, μ. τὰ ἱμάτια change one's clothes, X.Mem.1.6.6;μ. τοὺς τρόπους Ar.V. 1461
(lyr.); μετεβάλλετ' ὀπωπάν changed her appearance, Erinn. in PSI9.1090.53 + 13 (p.xii).2 exchange, τίς μεταβάλοιτ' ἂν ὧδε σιγὰν λόγων; silence for words, S.El. 1261; [τὴν ἄσαρκον τροφὴν] ὑγείας καὶ ῥώμης μεταβαλέσθαι have given up asceticism in exchange for health and strength, Porph.Abst.1.2; barter, traffic in, ;μ. τὰ ἀλλότρια ἔργα Id.Sph. 223d
;μ. ἐν τῇ ἀγορᾷ X.Mem.3.7.6
, cf. D.S. 5.13.2 change one's purpose or mind, Hdt.5.75, SIG 22.20 (v B. C.), Act.Ap.28.6, etc.; change sides, Th.1.71, 8.90, X.HG 2.3.31;πρός τινα Axionic.6.10
.3 turn or wheel round,μ. ἐπ' ἀσπίδα X.Cyr.7.5.6
;τὸ δόρυ εἰς τοὔπισθεν μ. Id.Eq.8.10
: abs., turn about,μεταβαλλόμενος τοῖς ἔξω περιεστηκόσι λοιδορήσεται Aeschin. 3.207
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταβάλλω
См. также в других словарях:
Βρίγες — Βρίγης masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Bryges — or Briges (Greek: Βρύγοι or Βρίγες) is the historical name given to a Thracian [Roth, Jonathan. The Logistics of the Roman Army at War (264 B.C. A.D. 235) . BRILL, 1999, ISBN 9004112715, p. 93. The Briges were a Thracian people, whom Herodotus… … Wikipedia
ФРИГИЯ — • Phrygia, Φρυγία, область Малой Азии, охватывавшая первоначально всю внутреннюю часть западной половины полуострова, и, кроме того, присоединенный впоследствии к Мисии южный берег Пропонтиды до Геллеспонта, с главным городом… … Реальный словарь классических древностей
Эллинское происхождение древних македонцев — В статье перечислены факты за и против греческого происхождения древних македонцев (македонян). Учёные, дискутирующие о том, являлась ли Древняя Македония эллинистическим государством или нет, ссылаются как на свидетельства античных авторов, так… … Википедия
Бриги — и иx поселения. Бриги (греч. Βρύγοι или Βρίγες) народ, обитавший на Балканском полуострове. Содержание … Википедия
Эллинское происхождение — В статье перечислены факты за и против греческого происхождения древних македонцев (македонян). Учёные, дискутирующие о том, являлась ли Древняя Македония эллинистическим государством или нет, ссылаются как на свидетельства античных авторов, так… … Википедия
Frey — Frey, er, ste, adj. et adv. eine Abwesenheit aller solcher Dinge zu bezeichnen, welche als eine Einschränkung, als ein Zwang, oder als ein Hinderniß angesehen werden. I. In der weitesten und vielleicht eigentlichsten Bedeutung, da denn die Sache … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart