-
1 μεταφράζω
translateΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > μεταφράζω
-
2 αντιφρών
ἀντιφράζωtranslate: fut part act masc voc sgἀντιφράζωtranslate: fut part act neut nom /voc /acc sgἀντιφράζωtranslate: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
3 ἀντιφρῶν
ἀντιφράζωtranslate: fut part act masc voc sgἀντιφράζωtranslate: fut part act neut nom /voc /acc sgἀντιφράζωtranslate: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
4 αντιφράξει
ἀντίφραξιςbarricading: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀντιφράξεϊ, ἀντίφραξιςbarricading: fem dat sg (epic)ἀντίφραξιςbarricading: fem dat sg (attic ionic)ἀντιφράσσωbarricade: aor subj act 3rd sg (epic)ἀντιφράσσωbarricade: fut ind mid 2nd sgἀντιφράσσωbarricade: fut ind act 3rd sgἀ̱ντιφράξει, ἀντιφράσσωbarricade: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱ντιφράξει, ἀντιφράσσωbarricade: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀντιφράσσωbarricade: aor subj act 3rd sg (epic)ἀντιφράσσωbarricade: fut ind mid 2nd sgἀντιφράσσωbarricade: fut ind act 3rd sgἀντιφράζωtranslate: aor subj act 3rd sg (epic)ἀντιφράζωtranslate: fut ind mid 2nd sgἀντιφράζωtranslate: fut ind act 3rd sg -
5 ἀντιφράξει
ἀντίφραξιςbarricading: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀντιφράξεϊ, ἀντίφραξιςbarricading: fem dat sg (epic)ἀντίφραξιςbarricading: fem dat sg (attic ionic)ἀντιφράσσωbarricade: aor subj act 3rd sg (epic)ἀντιφράσσωbarricade: fut ind mid 2nd sgἀντιφράσσωbarricade: fut ind act 3rd sgἀ̱ντιφράξει, ἀντιφράσσωbarricade: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱ντιφράξει, ἀντιφράσσωbarricade: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀντιφράσσωbarricade: aor subj act 3rd sg (epic)ἀντιφράσσωbarricade: fut ind mid 2nd sgἀντιφράσσωbarricade: fut ind act 3rd sgἀντιφράζωtranslate: aor subj act 3rd sg (epic)ἀντιφράζωtranslate: fut ind mid 2nd sgἀντιφράζωtranslate: fut ind act 3rd sg -
6 αντιφράξη
ἀντιφράξηι, ἀντίφραξιςbarricading: fem dat sg (epic)ἀντιφράσσωbarricade: aor subj mid 2nd sgἀντιφράσσωbarricade: aor subj act 3rd sgἀντιφράσσωbarricade: fut ind mid 2nd sgἀ̱ντιφράξῃ, ἀντιφράσσωbarricade: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱ντιφράξῃ, ἀντιφράσσωbarricade: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀντιφράσσωbarricade: aor subj mid 2nd sgἀντιφράσσωbarricade: aor subj act 3rd sgἀντιφράσσωbarricade: fut ind mid 2nd sgἀντιφράζωtranslate: aor subj mid 2nd sgἀντιφράζωtranslate: aor subj act 3rd sgἀντιφράζωtranslate: fut ind mid 2nd sg -
7 ἀντιφράξῃ
ἀντιφράξηι, ἀντίφραξιςbarricading: fem dat sg (epic)ἀντιφράσσωbarricade: aor subj mid 2nd sgἀντιφράσσωbarricade: aor subj act 3rd sgἀντιφράσσωbarricade: fut ind mid 2nd sgἀ̱ντιφράξῃ, ἀντιφράσσωbarricade: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱ντιφράξῃ, ἀντιφράσσωbarricade: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀντιφράσσωbarricade: aor subj mid 2nd sgἀντιφράσσωbarricade: aor subj act 3rd sgἀντιφράσσωbarricade: fut ind mid 2nd sgἀντιφράζωtranslate: aor subj mid 2nd sgἀντιφράζωtranslate: aor subj act 3rd sgἀντιφράζωtranslate: fut ind mid 2nd sg -
8 αντιφράσαι
ἀντιφρά̱σᾱͅ, ἀντιφράζωtranslate: fut part act fem dat sg (doric)ἀντιφράζωtranslate: aor inf actἀντιφράσαῑ, ἀντιφράζωtranslate: aor opt act 3rd sg -
9 ἀντιφράσαι
ἀντιφρά̱σᾱͅ, ἀντιφράζωtranslate: fut part act fem dat sg (doric)ἀντιφράζωtranslate: aor inf actἀντιφράσαῑ, ἀντιφράζωtranslate: aor opt act 3rd sg -
10 αντιφράσει
ἀντίφρασιςantiphrasis: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀντιφράσεϊ, ἀντίφρασιςantiphrasis: fem dat sg (epic)ἀντίφρασιςantiphrasis: fem dat sg (attic ionic)ἀντιφράζωtranslate: aor subj act 3rd sg (epic)ἀντιφράζωtranslate: fut ind mid 2nd sgἀντιφράζωtranslate: fut ind act 3rd sg -
11 ἀντιφράσει
ἀντίφρασιςantiphrasis: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀντιφράσεϊ, ἀντίφρασιςantiphrasis: fem dat sg (epic)ἀντίφρασιςantiphrasis: fem dat sg (attic ionic)ἀντιφράζωtranslate: aor subj act 3rd sg (epic)ἀντιφράζωtranslate: fut ind mid 2nd sgἀντιφράζωtranslate: fut ind act 3rd sg -
12 προερμηνεύση
προερμηνεύωtranslate before: aor subj mid 2nd sgπροερμηνεύωtranslate before: aor subj act 3rd sgπροερμηνεύωtranslate before: fut ind mid 2nd sg -
13 προερμηνεύσῃ
προερμηνεύωtranslate before: aor subj mid 2nd sgπροερμηνεύωtranslate before: aor subj act 3rd sgπροερμηνεύωtranslate before: fut ind mid 2nd sg -
14 αντιφραζόντων
ἀντιφράζωtranslate: pres part act masc /neut gen plἀντιφράζωtranslate: pres imperat act 3rd pl -
15 ἀντιφραζόντων
ἀντιφράζωtranslate: pres part act masc /neut gen plἀντιφράζωtranslate: pres imperat act 3rd pl -
16 αντιφράζει
-
17 ἀντιφράζει
-
18 αντιφράξαι
ἀντιφράσσωbarricade: aor inf actἀντιφράξαῑ, ἀντιφράσσωbarricade: aor opt act 3rd sgἀντιφράσσωbarricade: aor inf actἀντιφράξαῑ, ἀντιφράσσωbarricade: aor opt act 3rd sgἀντιφράζωtranslate: aor inf actἀντιφράξαῑ, ἀντιφράζωtranslate: aor opt act 3rd sg -
19 ἀντιφράξαι
ἀντιφράσσωbarricade: aor inf actἀντιφράξαῑ, ἀντιφράσσωbarricade: aor opt act 3rd sgἀντιφράσσωbarricade: aor inf actἀντιφράξαῑ, ἀντιφράσσωbarricade: aor opt act 3rd sgἀντιφράζωtranslate: aor inf actἀντιφράξαῑ, ἀντιφράζωtranslate: aor opt act 3rd sg -
20 αντιφράξεις
ἀντίφραξιςbarricading: fem nom /voc pl (attic epic)ἀντίφραξιςbarricading: fem nom /acc pl (attic)ἀντιφράσσωbarricade: aor subj act 2nd sg (epic)ἀντιφράσσωbarricade: fut ind act 2nd sgἀ̱ντιφράξεις, ἀντιφράσσωbarricade: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)ἀντιφράσσωbarricade: aor subj act 2nd sg (epic)ἀντιφράσσωbarricade: fut ind act 2nd sgἀντιφράζωtranslate: aor subj act 2nd sg (epic)ἀντιφράζωtranslate: fut ind act 2nd sg
См. также в других словарях:
Translate.ru — первый российский веб сервис, предназначенный для перевода текста или веб страниц на другие языки. При переводе отдельного слова выдаёт словарную статью. Открыт 6 марта 1998 года компанией PROMT. Один из двух самых популярных онлайн… … Википедия
translate — trans‧late [trænsˈleɪt, trænz ] verb 1. [transitive] FINANCE to change one currency into another: translate something into/to something • A strong dollar reduces the value of overseas profits when they are translated back into dollars. • The… … Financial and business terms
Translate — Trans*late , v. t. [imp. & p. p. {Translated}; p. pr. & vb. n. {Translating}.] [f. translatus, used as p. p. of transferre to transfer, but from a different root. See {Trans }, and {Tolerate}, and cf. {Translation}.] 1. To bear, carry, or remove … The Collaborative International Dictionary of English
translaté — translaté, ée (tran sla té, tée) part. passé de translater. Plutarque translaté par Amyot … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
translate — [v1] interpret, explain construe, convert, decipher, decode, do into, elucidate, explicate, gloss, make clear, metaphrase, paraphrase, put, render, reword, simplify, spell out, transcribe, transliterate, transpose, turn; concepts 55,57 translate… … New thesaurus
translate — ► VERB 1) express the sense of (words or text) in another language. 2) be expressed or be capable of being expressed in another language. 3) (translate into) convert or be converted into another form or medium. DERIVATIVES translatable adjective … English terms dictionary
translate — [trans′lāt΄, tranz′lāt; trans lāt′, tranzlāt′] vt. translated, translating [ME translaten < ML & L: ML translatare < L translatus, transferred, used as pp. of transferre: see TRANSFER] 1. to move from one place or condition to another;… … English World dictionary
Translate — Trans*late, v. i. To make a translation; to be engaged in translation. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
translate — index define, deliver, elucidate, explain, explicate, interpret, render (depict), transform … Law dictionary
translaté — ⇒TRANSLATÉ, ÉE, part. passé et subst. masc. I. Part. passé de translater. II. Subst. masc., MATH. ,,Image d un élément par une translation (BOUVIER GEORGE Math. 1979). Prononc.:[ ] … Encyclopédie Universelle
translate — (v.) c.1300, to remove from one place to another, also to turn from one language to another, from L. translatus carried over, serving as pp. of transferre to bring over, carry over (see TRANSFER (Cf. transfer)), from trans (see TRANS (Cf. trans… … Etymology dictionary