Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

ɪnˈstrʌktɪv

  • 21 ostracism

    {'ɔstrəsizm}
    1. ист. остракизъм, изгнание
    2. отлъчване от обществото
    * * *
    {'ъstrъsizm} n 1. ист. остракизъм; изгнание; 2. отлъчване о
    * * *
    1. ист. остракизъм, изгнание 2. отлъчване от обществото
    * * *
    ostracism[´ɔstrə¸sizəm] n 1. ист. остракизъм; изгнание; 2. отлъчване от обществото; заточване.

    English-Bulgarian dictionary > ostracism

  • 22 strabismic

    {strə'bizmik}
    a мед. кривоглед, разноглед
    * * *
    {strъ'bizmik} а мед. кривоглед, разноглед.
    * * *
    кривоглед;
    * * *
    a мед. кривоглед, разноглед
    * * *
    strabismic[strə´bizmik] adj мед. кривоглед.

    English-Bulgarian dictionary > strabismic

  • 23 strabismus

    {strə'bizməs}
    n мед. кривогледство, разногледство
    * * *
    {strъ'bizmъs} n мед. кривогледство, разногледство.
    * * *
    кривогледство;
    * * *
    n мед. кривогледство, разногледство
    * * *
    strabismus[strə´bizməs] n мед. кривогледство, страбизъм.

    English-Bulgarian dictionary > strabismus

  • 24 straddle

    {strædl}
    I. 1. разкрачвам се, разтварям крака, седя/стоя с разкрачени крака
    2. възсядам, яхвам
    to STRADDLE a river воен. завземам/разполагам се на двата бряга на река
    3. разпростирам се на всички страни
    4. воен. хващам във вилка
    5. картu удвоявам мизата
    II. 1. разкрачване, разкрач
    2. пол. колеблива/двойствена политика
    3. воен. хващане във вилка
    4. борc. срочна сделка
    5. картu удвояване на мизата
    * * *
    {stradl} v 1. разкрачвам се; разтварям крака; седя/стоя с ра(2) {stradl} n 1. разкрачване; разкрач; 2. пол. колеблива/ д
    * * *
    яхвам; яздя; възсядам; разкрачвам се; разкрач; разкрачване;
    * * *
    1. i. разкрачвам се, разтварям крака, седя/стоя с разкрачени крака 2. ii. разкрачване, разкрач 3. to straddle a river воен. завземам/разполагам се на двата бряга на река 4. борc. срочна сделка 5. воен. хващам във вилка 6. воен. хващане във вилка 7. възсядам, яхвам 8. картu удвоявам мизата 9. картu удвояване на мизата 10. пол. колеблива/двойствена политика 11. разпростирам се на всички страни
    * * *
    straddle[strædl] I. v 1. разкрачвам се; разтварям, разпервам (крака) ( out); to \straddle a ditch стоя разкрачен над ров; 2. възсядам; to \straddle a horse възсядам кон; to \straddle a river воен. завземам (разположен съм на) двата бряга на река; 3. въздържам се, колебая се, не вземам определено становище; 4. мор., воен. вземам на вилка; 5. карти удвоявам мизата; II. n 1. разкрачване; разкрач; 2. карти удвояване на мизата; 3. полит. колебливо двойствено поведение; 4. фин. срочна борсова сделка; 5. воен. хващане на вилка.

    English-Bulgarian dictionary > straddle

  • 25 straggle

    {strægl}
    I. 1. движа се/вървя разпръснато/без ред, влача се
    2. воен. изоставам от частта си
    3. разположен съм тук-там/разпиляно/разпръснато (за селище и пр.)
    houses that STRAGGLE round the lake разпръснати около езерото къщи
    the guests STRAGGLEd off гостите се разотидоха по двама-трима/на групички
    keep your mind from straggling не се разсейвай
    4. израствам дълъг и рехав (за растение, брада и пр.)
    II. n разпръсната/разпиляна група хора/неща
    * * *
    {stragl} v 1. движа се/вървя разпръснато/без ред; влача се; (2) {stragl} n разпръсната/разпиляна група хора/неща.
    * * *
    v изоставам; движа се без ред;straggle; v 1. движа се/вървя разпръснато/без ред; влача се; 2. воен. изоставам от частта
    * * *
    1. houses that straggle round the lake разпръснати около езерото къщи 2. i. движа се/вървя разпръснато/без ред, влача се 3. ii. n разпръсната/разпиляна група хора/неща 4. keep your mind from straggling не се разсейвай 5. the guests straggled off гостите се разотидоха по двама-трима/на групички 6. воен. изоставам от частта си 7. израствам дълъг и рехав (за растение, брада и пр.) 8. разположен съм тук-там/разпиляно/разпръснато (за селище и пр.)
    * * *
    straggle[strægl] v 1. движа се без ред, влача се, отделям се от основната част, група и пр.; изоставам; 2. разположен съм тук-там, разпръснато; a straggling village разпръснато село; houses that \straggle round the lake разпръснати около езерото къщи; the guests \straggle off гостите се разотиват по двама по трима, на малки групи; try to keep your mind from straggling гледайте да си съберете мислите, да не се разсейвате.

    English-Bulgarian dictionary > straggle

  • 26 straggler

    {'stræglə}
    1. изоставащ от частта си войник и пр
    2. ост. скитник, бродяга
    * * *
    {'straglъ} n 1. изоставащ от частта си войник и пр.; 2. ост
    * * *
    n изостанал (войник); хайка, хаймана;straggler; n 1. изоставащ от частта си войник и пр.; 2. ост. скитник, бродяга.
    * * *
    1. изоставащ от частта си войник и пр 2. ост. скитник, бродяга
    * * *
    straggler[´stræglə] n 1. изоставащ войник; 2. човек, който още не си е тръгнал (след парти и пр.); 3. ост. скитник.

    English-Bulgarian dictionary > straggler

  • 27 straggling

    {'strægliŋ}
    1. разпръснат, разпилян
    2. откъслечен
    3. дълъг, рехав, провиснал, пълзящ на всички посоки (за растение и пр.)
    * * *
    {'straglin} а 1. разпръснат, разпилян; 2. откъслечен; З. д
    * * *
    разпръснат;
    * * *
    1. дълъг, рехав, провиснал, пълзящ на всички посоки (за растение и пр.) 2. откъслечен 3. разпръснат, разпилян
    * * *
    straggling[´strægliʃ] adj 1. разпръснат; 2. на фитили; 3. пълзящ (за растение); FONT face=Times_Deutsch◊ adv stragglingly.

    English-Bulgarian dictionary > straggling

  • 28 straggly

    {'strægli}
    вж. straggling
    * * *
    {'stragli} straggling 1., З.
    * * *
    вж. straggling
    * * *
    straggly[´strægli] adj неспретнат, разхвърлян, разбъркан, в безпорядък; растящ на посоки.

    English-Bulgarian dictionary > straggly

  • 29 stramonium

    {strə'mouniəm}
    1. бот. татул (Datura)
    2. фарм. страмоний (сушени листа от татул, използувани като средство против астма)
    * * *
    {strъ'mouniъm} n 1. бот. татул (Datura): 2. фарм. страмони
    * * *
    1. бот. татул (datura) 2. фарм. страмоний (сушени листа от татул, използувани като средство против астма)
    * * *
    stramonium[strə´mouniəm] n 1. бот. татул Datura; 2. фарм. страмоний.

    English-Bulgarian dictionary > stramonium

  • 30 strand

    {strænd}
    I. n поет. бряг, крайбрежие
    II. 1. изхвърлям на брега, засядам на пясък
    2. прен. изоставям
    III. 1. нишка, дилка, жичка
    2. шнур, връв
    3. кичур (коса)
    4. низ, наниз
    5. прен. черта, елемент, съставна част
    6. линия на развитие (в разказ и пр.)
    IV. 1. скъсвам (нишка)
    2. усуквам (нишки, въже и пр.)
    3. прен. вплитам
    * * *
    {strand} n поет. бряг, крайбрежие.(2) {strand} v 1. изхвърлям на брега; засядам на пясък; 2. пре{3} {strand} 1. нишка, дилка; жичка; 2. шнур, връв; З. кичур ({4} {strand} v 1. скъсвам (нишка); 2. усуквам (нишки, вьже и п
    * * *
    нишка;
    * * *
    1. i. n поет. бряг, крайбрежие 2. ii. изхвърлям на брега, засядам на пясък 3. iii. нишка, дилка, жичка 4. iv. скъсвам (нишка) 5. кичур (коса) 6. линия на развитие (в разказ и пр.) 7. низ, наниз 8. прен. вплитам 9. прен. изоставям 10. прен. черта, елемент, съставна част 11. усуквам (нишки, въже и пр.) 12. шнур, връв
    * * *
    strand[strænd] I. n поет. бряг; II. v изхвърлям на брега; засядам в пясъка; III. strand I. n 1. дилка, нишка; телче, жичка; 2. шнур, връв; 3. кичур коси; наниз; 4. прен. черта, елемент; IV. v 1. скъсвам нишка; 2. усуквам ( нишки, въже); time had \stranded her locks with white времето беше прошарило косите ѝ.

    English-Bulgarian dictionary > strand

  • 31 stranded

    {'strændid}
    1. заседнал (за кораб)
    2. прен. изпаднал в бeзизходица (без прeвоз, средства, приятели и пр.)
    3. изоставен в нужда, безпомощен
    4. изостанал от другите, загубил се
    * * *
    {'strandid} а 1. заседнал (за кораб); 2. прен. изпаднал в бe
    * * *
    v p.p. загазил;stranded; а 1. заседнал (за кораб); 2. прен. изпаднал в бeзизходица (без прeвоз,
    * * *
    1. заседнал (за кораб) 2. изоставен в нужда, безпомощен 3. изостанал от другите, загубил се 4. прен. изпаднал в бeзизходица (без прeвоз, средства, приятели и пр.)
    * * *
    stranded[´strændid] adj 1. заседнал (за кораб); 2. прен. загазил; на сухо; to be \strandeded загазил съм; 3. многожилен; усукан.

    English-Bulgarian dictionary > stranded

  • 32 strangle

    {stræŋgl}
    1. удушавам, задушавам, давя се, задушавам се
    2. сподавям, потискам (въздишка и пр.)
    3. прен. потушавам, потъпквам, задушавам
    * * *
    {strangl} v 1. удушавам, задушавам; давя се, задушавам се; 2
    * * *
    сподавям; удавям; удушавам; задушавам се;
    * * *
    1. прен. потушавам, потъпквам, задушавам 2. сподавям, потискам (въздишка и пр.) 3. удушавам, задушавам, давя се, задушавам се
    * * *
    strangle[stræʃgl] v 1. удушвам, удушавам, давя (се); задушавам (се); 2. сподавям (въздишка и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > strangle

  • 33 strangler

    {'stræŋglə}
    n удушвач
    * * *
    {'stranglъ} n удушвач.
    * * *
    n удушвач
    * * *
    strangler[´stræʃglə] n 1. удушвач; 2. въздушна (дроселна) клапа (на карбуратор).

    English-Bulgarian dictionary > strangler

  • 34 strangles

    {stræŋglz}
    n pl вет. катар
    * * *
    {stranglz} n pl вет. катар.
    * * *
    n pl вет. катар
    * * *
    strangles[´stræʃgəlz] n pl вет. катар.

    English-Bulgarian dictionary > strangles

  • 35 strangulate

    {'stræŋgjuleit}
    1. strangle
    2. мед. притискам, пристягам (вена и пр.), прищипвам
    * * *
    {'strangjuleit} v 1. strangle; 2. мед. притискам, пристяг
    * * *
    стягам;
    * * *
    1. strangle 2. мед. притискам, пристягам (вена и пр.), прищипвам
    * * *
    strangulate[´stræʃgju¸leit] v 1. рядко = strangle; 2. мед. притискам, стягам (вена и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > strangulate

  • 36 strangulation

    {stræŋgiu'leiʃən}
    1. удушаване, задушаване
    2. мед. притискане, стягане, прищипване (на кръвоносен съд и пр.)
    * * *
    {strangiu'leishъn} n 1. удушаване, задушаване; 2. мед. п
    * * *
    задушаване;
    * * *
    1. мед. притискане, стягане, прищипване (на кръвоносен съд и пр.) 2. удушаване, задушаване
    * * *
    strangulation[¸stræʃgju´leiʃən] n 1. удушване, задушаване; мед. странгулация; 2. мед. притискане, стягане.

    English-Bulgarian dictionary > strangulation

  • 37 strangury

    {'stræŋgjuri}
    бавно и болезнено уриниране, странгурия
    * * *
    {'strangjuri} бавно и болезнено уриниране, странгурия.
    * * *
    бавно и болезнено уриниране, странгурия
    * * *
    strangury[´stræʃgjuri] n мед. странгурия, затруднено уриниране.

    English-Bulgarian dictionary > strangury

  • 38 strap

    {stræp}
    I. 1. ремък, каиш, каишка (и за часовник), ивица, лента
    to give someone a STRAP напердашвам някого
    2. ивица лейкопласт
    3. тех. подпорна планка, спирачна лента
    II. 1. връзвам, пристягaм с ремък/каиш (ка) и пр
    2. прикрепям (превръзка) с лейкопласт
    3. бия с каиш
    4. точа на ремък
    * * *
    {strap} n 1. ремък, каиш; каишка (и за часовник); ивица, лента;(2) {strap} v (-pp-) 1. връзвам, пристягaм с ремък/каиш(ка) и п
    * * *
    ремък; презрамка; връзвам; каишка; лента;
    * * *
    1. i. ремък, каиш, каишка (и за часовник), ивица, лента 2. ii. връзвам, пристягaм с ремък/каиш (ка) и пр 3. to give someone a strap напердашвам някого 4. бия с каиш 5. ивица лейкопласт 6. прикрепям (превръзка) с лейкопласт 7. тех. подпорна планка, спирачна лента 8. точа на ремък
    * * *
    strap[stræp] I. n 1. ремък, каиш(ка); лента, ивица; to give s.o. the \strap напердашвам някого; 2. тех. подпорна планка; хомот; спирачна лента; 3. презрамка; II. v (- pp-) 1. връзвам, стягам с ремък; 2. бинтовам с лейкопласт ( рана); 3. бия с ремък; 4. = strop II.; to be \strapped ( for money) закъсал съм за пари, на зор съм.

    English-Bulgarian dictionary > strap

  • 39 strap work

    {'stræpwə:k}
    n арх. украса във форма на плетеници
    * * *
    {'strapwъ:k} n арх. украса във форма на плетеници.
    * * *
    n арх. украса във форма на плетеници
    * * *
    strap work[´stræp¸wə:k] n архит. украса във форма на плетеници.

    English-Bulgarian dictionary > strap work

  • 40 strap-oil

    {'stræpɔil}
    n sl. бой/пердах с каиш
    * * *
    {'strapъil} n sl. бой/пердах с каиш.
    * * *
    n sl. бой/пердах с каиш
    * * *
    strap-oil[´stræp¸ɔil] n sl пердах ремък).

    English-Bulgarian dictionary > strap-oil

См. также в других словарях:

  • STR — STR, Str bzw. StR ist eine Abkürzung für: den Flughafen Stuttgart im IATA Code Trier Hauptbahnhof in der DS 100 Short tandem repeat in der Genetik Straße Studienrat (StR; beamtete Lehrkraft im höheren Schuldienst Deutschlands) Scuderia Toro Rosso …   Deutsch Wikipedia

  • Str — STR, Str bzw. StR ist eine Abkürzung: für den Flughafen Stuttgart im IATA Code in der Genetik für Short tandem repeat für Straße für Studienrat (StR; beamtete Lehrkraft im höheren Schuldienst Deutschlands) für Scuderia Toro Rosso für Stärke (Wird …   Deutsch Wikipedia

  • stræbe — stræ|be vb., r, stræbte, stræbt; stræbe efter noget; stræbe nogen efter livet (forsøge at slå nogen ihjel) …   Dansk ordbog

  • Strætisvagnar Reykjavíkur — Strætó bs. Strætó bs. est le nom de l entreprise islandaise en charge des transports publics dans la ville de Reykjavík et son agglomération. L entreprise possède 23 lignes de bus dont 6 lignes dites « express » qui permettent de… …   Wikipédia en Français

  • stræk — sb., ket, stræk, kene; lægge i stræk; i ét stræk …   Dansk ordbog

  • strække — stræk|ke vb., r, strakte, strakt; strække sig; strække ud; strække våben (overgive sig) …   Dansk ordbog

  • strækkemuskel — stræk|ke|mus|kel sb., strækkemusklen, strækkemuskler, strækkemusklerne …   Dansk ordbog

  • Str — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Str. — Str. 〈Abk. für〉 Straße * * * Str. = Straße. * * * Str. = Straße …   Universal-Lexikon

  • str̀čati se — svrš. 〈prez. (3. l. jd) str̀čī se, pril. pr. āvši se, prid. rad. str̀čao se〉 1. {{001f}}trčeći stići sa svih strana 2. {{001f}}iron. stići sa svih strana u zajedničkom interesu, pokazati vrlo izražen, pretjeran interes za što; sjatiti se …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • štȑcnuti — (∅) svrš. 〈prez. nēm, pril. pr. ūvši, imp. štȑcni, prid. trp. štȑcnūt〉 naglo izići u mlazu; briznuti …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»