Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

straddle

  • 1 straddle

    {strædl}
    I. 1. разкрачвам се, разтварям крака, седя/стоя с разкрачени крака
    2. възсядам, яхвам
    to STRADDLE a river воен. завземам/разполагам се на двата бряга на река
    3. разпростирам се на всички страни
    4. воен. хващам във вилка
    5. картu удвоявам мизата
    II. 1. разкрачване, разкрач
    2. пол. колеблива/двойствена политика
    3. воен. хващане във вилка
    4. борc. срочна сделка
    5. картu удвояване на мизата
    * * *
    {stradl} v 1. разкрачвам се; разтварям крака; седя/стоя с ра(2) {stradl} n 1. разкрачване; разкрач; 2. пол. колеблива/ д
    * * *
    яхвам; яздя; възсядам; разкрачвам се; разкрач; разкрачване;
    * * *
    1. i. разкрачвам се, разтварям крака, седя/стоя с разкрачени крака 2. ii. разкрачване, разкрач 3. to straddle a river воен. завземам/разполагам се на двата бряга на река 4. борc. срочна сделка 5. воен. хващам във вилка 6. воен. хващане във вилка 7. възсядам, яхвам 8. картu удвоявам мизата 9. картu удвояване на мизата 10. пол. колеблива/двойствена политика 11. разпростирам се на всички страни
    * * *
    straddle[strædl] I. v 1. разкрачвам се; разтварям, разпервам (крака) ( out); to \straddle a ditch стоя разкрачен над ров; 2. възсядам; to \straddle a horse възсядам кон; to \straddle a river воен. завземам (разположен съм на) двата бряга на река; 3. въздържам се, колебая се, не вземам определено становище; 4. мор., воен. вземам на вилка; 5. карти удвоявам мизата; II. n 1. разкрачване; разкрач; 2. карти удвояване на мизата; 3. полит. колебливо двойствено поведение; 4. фин. срочна борсова сделка; 5. воен. хващане на вилка.

    English-Bulgarian dictionary > straddle

  • 2 straddle mill

    чифт дискови фрези, разделени от дистанционна втулка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > straddle mill

  • 3 straddle milling

    едновременно обработване на странични повърхнини с две дискови фрези

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > straddle milling

  • 4 straddle milling cutter

    комплект от две дискови фрези с дистанционна втулка между тях

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > straddle milling cutter

  • 5 straddle milling cutters

    комплект от две дискови фрези с дистанционна втулка между тях

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > straddle milling cutters

  • 6 straddle mills

    чифт дискови фрези, разделени от дистанционна втулка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > straddle mills

  • 7 straddle scaffold

    скеле с рамкова конструкция

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > straddle scaffold

  • 8 straddle scaffolds

    скеле с рамкова конструкция

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > straddle scaffolds

  • 9 straddle truck

    портален автомобил за превоз на дървен материал

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > straddle truck

  • 10 straddle trucks

    портален автомобил за превоз на дървен материал

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > straddle trucks

  • 11 straddle wrench

    вилков гаечен ключ

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > straddle wrench

  • 12 straddle wrenches

    вилков гаечен ключ

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > straddle wrenches

  • 13 fence

    {fens}
    I. 1. ограда, стобор, сп. препятствие
    2. фехтовка, борба с шпаги
    3. sl. укривател на крадени вещи, скривалище/склад за крадени вещи
    to be/sit on the FENCE резервирам се, изчаквам, седя на два стола
    to come down on the right side of the FENCE излизам прав, спечелвам
    to come down on one or the other side of the FENCE поддържам и едната, и другата страна
    to rush one's FENCEs действувам прибързано
    II. v l. заграждам, ограждам (in, about, round, up)
    2. сп. прескачам ограда/препятствие (за кон)
    3. фехтувам се, бия се с шпага
    4. пазя, защищавам, предпазвам, прикривам (from, against)
    5. отбягвам, пaрирам (удар и пр.) (и с off)
    шикалкавя, гледам да печеля време (и to FENCE with a question), гледам да се измъкна
    6. укривам/търгувам с крадени вещи
    7. to FENCE off преграждам (част от място), отклонявам, парирам, предотвратявам
    * * *
    {fens} n 1. ограда, стобор; сп. препятствие; 2. фехтовка, борба(2) {fens} v l. заграждам, ограждам (in, about, round, up); 2.
    * * *
    фехтувам се; фехтовка; стобор; тараба; регулатор; ограда; парирам; пазя; препятствие; предпазител; защитавам;
    * * *
    1. i. ограда, стобор, сп. препятствие 2. ii. v l. заграждам, ограждам (in, about, round, up) 3. sl. укривател на крадени вещи, скривалище/склад за крадени вещи 4. to be/sit on the fence резервирам се, изчаквам, седя на два стола 5. to come down on one or the other side of the fence поддържам и едната, и другата страна 6. to come down on the right side of the fence излизам прав, спечелвам 7. to fence off преграждам (част от място), отклонявам, парирам, предотвратявам 8. to rush one's fences действувам прибързано 9. отбягвам, пaрирам (удар и пр.) (и с off) 10. пазя, защищавам, предпазвам, прикривам (from, against) 11. сп. прескачам ограда/препятствие (за кон) 12. укривам/търгувам с крадени вещи 13. фехтовка, борба с шпаги 14. фехтувам се, бия се с шпага 15. шикалкавя, гледам да печеля време (и to fence with a question), гледам да се измъкна
    * * *
    fence [fens] I. n 1. ограда; стобор, парапет, пармаклък, тараба (и lath\fence); сп. препятствие; green \fence жив плет; wire \fence телена ограда; sunk \fence изкоп (около място и пр.); \fence( wall) ам. зидана ограда, зид; to stop to look at a \fence разг. помислям си, размислям, поколебавам се (преди да извърша нещо); to rush o.'s \fences действам прибързано и необмислено; to be on both sides of a \fence служа и на едната, и на другата страна; to sit (be, ride) on the \fence, straddle the \fence резервирам се, изчаквам; гледам и вълкът да е сит, и агнето цяло; to come off the \fence вземам страна, преставам да се колебая; to come down on the right side of the \fence излизам прав, спечелвам, прен. излизам отгоре; on the other side of the \fence ам. от противната страна противоположни убеждения); to mend ( look after) the \fence укрепям политическите си позиции; мъча се да създам добри отношения; over the \fence австр. разг. неразумен; несправедлив; незаслужен; 2. фехтовка; master of \fence опитен фехтувач; прен. човек, който умее да спори; 3. sl укривател на откраднати вещи; човек, който получава или търгува с откраднати вещи; 4. sl скривалище (склад) на крадени вещи; 5. тех. регулатор; предпазител; II. v 1. фехтувам се; 2. пазя, защитавам, предпазвам, прикривам ( from, against); 3. отбягвам, отбивам, парирам ( удар) (и \fence off); 4. заграждам, ограждам (in, about, round); 5. прескачам, преодолявам ограда, препятствие (за кон); 6. sl укривам или търгувам с крадени вещи; 7. забранявам лов или риболов в даден участък;

    English-Bulgarian dictionary > fence

См. также в других словарях:

  • straddle — strad·dle / strad əl/ n: the purchase of an equal number of put options and call options on the same underlying securities with the same price and maturity date Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. straddle …   Law dictionary

  • straddle — [strad′ l] vt. straddled, straddling [freq. of STRIDE] 1. to place oneself with a leg on either side of; stand or sit astride of 2. to spread (the legs) wide apart ☆ 3. to take or appear to take both sides of (an issue); avoid committing oneself… …   English World dictionary

  • Straddle — Strad dle, v. t. To place one leg on one side and the other on the other side of; to stand or sit astride of; as, to straddle a fence or a horse. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Straddle — Strad dle, n. 1. The act of standing, sitting, or walking, with the feet far apart. [1913 Webster] 2. The position, or the distance between the feet, of one who straddles; as, a wide straddle. [1913 Webster] 3. A stock option giving the holder… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Straddle — Strad dle, v. i. [imp. & p. p. {Straddled}; p. pr. & vb. n. {Straddling}.] [Freq. from the root of stride.] 1. To part the legs wide; to stand or to walk with the legs far apart. [1913 Webster] 2. To stand with the ends staggered; said of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • straddle — (v.) 1560s, probably an alteration of stridlen, frequentative of striden (see STRIDE (Cf. stride)). U.S. colloquial sense of take up an equivocal position, appear to favor both sides is attested from 1838. Related: Straddled; straddling. The noun …   Etymology dictionary

  • straddle — (izg. strèdl) m DEFINICIJA sport žarg. tehnika skakanja uvis pri kojoj skakač, okrenut trbuhom letvici, prelazi letvicu prvo glavom (prvi put primijenjena 1957) ETIMOLOGIJA engl …   Hrvatski jezični portal

  • straddle — ► VERB 1) sit or stand with one leg on either side of. 2) extend across both sides of. ► NOUN ▪ an act of straddling. ORIGIN from dialect striddling «astride» …   English terms dictionary

  • Straddle — In finance, a straddle is an investment strategy involving the purchase or sale of particular option derivatives that allows the holder to profit based on how much the price of the underlying security moves, regardless of the direction of price… …   Wikipedia

  • straddle — For futures, the same as spreading. In futures options, a straddle is formed by going long a call and a put of the same strike price ( long straddle), or going short a call and a put of the same strike price ( short straddle) . The CENTER ONLINE… …   Financial and business terms

  • Straddle — Purchase or sale of an equal number of puts and calls with the same terms at the same time. Related: spread * * * straddle strad‧dle [ˈstrædl] noun [countable] FINANCE 1. a combination of call option S (= rights to buy particular shares a …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»