Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

əˈɡrændaɪz+en

  • 81 undiluted

    [ˌʌndaɪ'luːtɪd]
    прил.
    неразбавленный, неразведённый

    Англо-русский современный словарь > undiluted

  • 82 undiverted

    [ˌʌndaɪ'vɜːtɪd]
    прил.
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > undiverted

  • 83 National Defense Act

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > National Defense Act

  • 84 National Defense Agency

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > National Defense Agency

  • 85 Naval Discipline Act

    NDA, Бр Naval Discipline Act

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > Naval Discipline Act

  • 86 nuclear damage assessment

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > nuclear damage assessment

  • 87 andiron

    [ˈændaɪən]
    andiron железная подставка для дров в камине dog: andiron = andiron firedog: firedog =andiron

    English-Russian short dictionary > andiron

  • 88 undiverted

    [ˈʌndaɪˈvə:tɪd]
    undiverted пристальный (о внимании) undivided: undivided = undiverted

    English-Russian short dictionary > undiverted

  • 89 couche

    ndaɗɗudi

    Dictionnaire Français - Pular > couche

  • 90 préparer une couche

    ndaɗɗugol

    Dictionnaire Français - Pular > préparer une couche

  • 91 undiluted

    tr[ʌndaɪ'lʊːtɪd]
    1 no diluido,-a, sin diluir, puro,-a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to talk undiluted nonsense decir solemnes tonterías
    undiluted [.ʌndaɪ'lu:t̬əd, -də-] adj
    : sin diluir, concentrado
    'ʌndaɪ'luːtəd, ˌʌndaɪ'ljuːtɪd
    adjective < juice> sin diluir
    ['ʌndaɪ'luːtɪd]
    ADJ
    1) (lit) [fruit juice, chemical] sin diluir, puro
    2) (fig) [pleasure, accent] puro
    * * *
    ['ʌndaɪ'luːtəd, ˌʌndaɪ'ljuːtɪd]
    adjective < juice> sin diluir

    English-spanish dictionary > undiluted

  • 92 merchandise

    (goods to be bought and sold: This store sells merchandise from all over the world.) mercancía, mercadería
    tr['mɜːʧəndaɪz]
    1 (sell) vender, poner en venta; (promote) promocionar
    merchandise ['mərʧən.daɪz, -.daɪs] n
    : mercancía f, mercadería f
    n.
    géneros s.m.pl.
    mercancía s.f.
    pacotilla s.f.
    v.
    comerciar v.
    'mɜːrtʃəndaɪz, 'mɜːtʃəndaɪz
    mass noun mercancía f, mercadería f (AmS)
    ['mɜːtʃǝndaɪz]
    1.
    2.
    * * *
    ['mɜːrtʃəndaɪz, 'mɜːtʃəndaɪz]
    mass noun mercancía f, mercadería f (AmS)

    English-spanish dictionary > merchandise

  • 93 merchandising

    n.
    comercialización s.f.
    'mɜːrtʃəndaɪzɪŋ, 'mɜːtʃəndaɪzɪŋ
    mass noun comercialización f ( esp de subproductos)
    ['mɜːtʃǝndaɪzɪŋ]
    N
    1) (=objects) merchandising m
    2) (=activity) comercialización f
    * * *
    ['mɜːrtʃəndaɪzɪŋ, 'mɜːtʃəndaɪzɪŋ]
    mass noun comercialización f ( esp de subproductos)

    English-spanish dictionary > merchandising

  • 94 RÁÐ

    n.
    1) counsel, advice;
    H. bað hann ráð á leggja, H. asked his advice;
    leggja e-t til ráðs með e-m, to advise one;
    bera ráð sín saman, to consult together;
    hafa ráð e-s, to follow one’s advice (þá væri hann vitr, ef hann hefði yður ráð);
    fara fram ráðum e-s, to act upon one’s advice (skaltu mínum ráðum fram fara);
    eiga ráð við e-n, to take counsel with one (átti jarl þá ráð við menn sína);
    gøra ráð fyrir e-u, to expect, look out for a thing;
    leita ráða við e-n, to seek counsel from one (leitar jarl ráða við lenda menn);
    gefa ráð til, to give one a counsel (hann gaf þatr ráð til, at);
    2) expedient, means (hitta, kunna ráð til e-s);
    sjá mun ek ráð til þess, I can see help for that;
    3) resolved action, plan;
    gøra ráð sitt, to form a plan;
    gøra e-t at ráði, to resolve (var þetta at ráði gørt);
    taka til ráðs, til ráða, to adopt a plan (hvat skulu vit nú til ráða taka);
    4) wise counsel, what is advisable;
    Illugi kvað þat ekki ráð, I said it was not advisable;
    vera til ráðs, til ráða, to be advisable;
    hvat er nú til ráða, what is now to be done?
    verða at ráði, to succeed, to turn out well (varð allt at ráði, þat er hann réð mönnum);
    5) consent, will, wish, agreement (var sú gjöf gör með ráði konungs);
    at ráði frænda hernnar, with the consent of her kinsmen;
    6) authority, command (vöru öll ráð af honum tekin);
    bera e-n ráðum, to overrule one;
    koma ráði við e-n, to be able to control (ek kem trautt ráði við hann);
    7) state of life, condition, lot (vilda ek bróðir, at þú bœttir ráð þitt ok bœðir þér konu);
    heim skaltu fara ok una vel við ráð þitt, and be content with thy lot;
    breyttu þau faðir hans ok móðir ráði sínu ok fóru útan, they broke up their household and left Iceland;
    8) marriage, match (unn frænda þínum góðs ráðs);
    ek réð ráði hennar fyrri, I chose a husband for her before;
    9) councillor (annat várt hit œzta ráð);
    10) council (konungrinn ok hans ráð).
    * * *
    n. [Dan. raad; Old Engl. reed; Germ. rath], ‘rede’ counsel, advice; leggja ráð á, e-t, Nj. 4; hvat leggr Njáll til ráðs? 72; hvat þykki þér ráð? 23, Fas. ii. 510; stundum var hann á tali við þá menn er ráða hans þurftu, kunni hann til alls góð ráð at leggja, þvíat hann var forvitri, Eg. 4; göra ráð sitt, to form a plan, Nj. 5, 21; Njáll gékk í brott einn saman ok hugsaði ráðit, 98; ek skal leggja ráðin til, segir Valgarðr, 166; ekki er þat mitt ráð, Nj. 23; var þetta at ráði gört, resolved, Ld. 70; þar til er biskup görir annat ráð fyrir, Vm. 113; göra ráð fyrir e-u, to expect, Nj. 261; eiga ráð við e-n, to take counsel with one, 127; leita ráða, Edda 26.
    2. plur. a settled plan, foresight; með ráðum ok kappi, Nj. 79, Eg. 257; köld ráð, Ld. 284; nú skulu vér fara at ráðum við þá, Eg. 582; annat hvárt með styrk eða ráðum, Ld. 178; vörn mun verða engi, ef vér förum ráðum at, Fms. ii. 11; ef þeir hefði meirum ráðum fram farit, vii. 318:—a planning, bana-ráð, fjör-ráð, land-ráð, áljóts-ráð, q. v.; þat eru ráð, ef …, Grág. ii. 127; frændr Óttars kenndu ráðin Sigurði konungi, Fms. vii. 230.
    3. wise, true councel, what is advisable; varð allt at ráði ( turned to good ends) þat er hann ráð mönnum, Nj. 30; lizt mér nú hitt ráð, at …, 82; ok er eigi ráð at hafa færi, 94; oss mun ekki haustlaugt ráð at fara til Noregs, Eg. 263; mun eigi þat ná ráð at þér hverfit aptr, Boll. 348; ekki er ráð nema í tíma, sé tekit, a saying; Illugi kvað þat ekki ráð, Ísl. ii. 247; ok er nú ráð at gjalda féit ( high time), Fms. vi. 248; þat er nú ráð, at leggja at landi ok ganga upp, 260; andi ráðs ( wisdom) ok styrktar, 686 B. 13.
    4. consent, will, agreement, wish: sú gjöf var gör með ráði konungs, Eg. 35; með mínu ráði, 737; án ráði e-s, Nj. 38, Fms. xi. 111, Grág. i. 334; at ráði frænda hennar, 164; hón skaut til ráða föður síns, 331; fjarri mun þat þínn ráði, Nj. 80; með ráði hinna vitrustu manna, 88, Ld. 232; hann nam land at ráði Skallagríms, Landn. 59, Grág. i. 232; við ráð frænda síns nokkors, 307; ef maðr kyssir konu á laun ok at ráði hennar, 337; eigi á at ljá … nema allra ráð fylgi, 437; fyrir ráð skaparfa síns, 202; at sínn ráði, willingly, of one’s own accord, ii. 91.
    II. denoting action:
    1. household affairs, management, business, usually in plur.; hann hafði selt í hendr öll ráð syni sínum, Eg. 22; er Þórólfr var eigi heima, hafði Þorgils þá þar ráð, 53; hón var at ráðum með syni sínum, höfðu þau rausnar-bú mikit, 478; Rútr fékk henni öll ráð í hendr fyrir innan stokk, Nj. 11; þeirrar einnar konu ætla ek at fé at sú ræni þik hvárki fé né ráðum, Ld. 14; engi ráð skalt þú taka af mér, ok fara hvergi fyrr en ek vil, Ísl. ii. 205, Bs. i. 819; telja hann af ráðunum fjárins ella, Grág. i. 202; en ef hón veit at bóndi hennar mundi eigi ljá vilja, þá á hón eigi ráð, then she has no right to do it, 382; bera e-n ráðum, (cp. taka ráðin af e-m, to overrule), Nj. 198; hón tók við fé ok ráðum eptir föður sinn, Fs. 126.
    2. a state of life, condition; vilda ek bróðir, at þú bættir ráð þitt ok bæðir þér konu, Nj. 2; rausnar ráð, Þorf. Karl. 364; breyttu þau faðir hans ok móðir ráði sínu ( they broke up the household) ok fóru útan, Bs. i. 152; ráða-breytni (q.v), change, Þorf. Karl. 370; er þér sá til at staðfesta ráð þitt ok kvangask, Grett. 5 new Ed.; heim skaltu fara, ok una vel við ráð þitt, Nj. 11; ok fór yðvart ráð þá betr fram, 198; áljótr mikill er um ráð konunnar, Ld. 30; þar sem þér hafit allt ráð várt í hendi, 174; kippa undan þeirri stóð er áðr hélt mest upp ráði hennar, Glúm. 341: sómasamligt ráð, Fs. 21; segja at þar liggi honum við náliga allt ráð ok líf, Fms. xi. 101; nema vér kynnim þeim allt várt ráð, 655 xi. 3; at þú þegir skjótt ok fle prir ekki um mitt ráð, Fas. ii. 507; Vali sagði gott frá hans ráði, Band. 4: þú hefir mikit at ráði, 12; hann sagði þá henni hvat títt var um ráð Elisabeth, 625. 85; Jóseph varðveitti ráð Máriu festar-konu sinnar hreinliga, Post.; kona hét Þórdís, et léttari skyldi verða, ok horfði ráð hennar heldr seinliga, ok til mikils háska, Bs. i. 195; gör svá vel ok unn frænda þínum góðs ráðs, a good match, Ld. 198.
    3. marriage; láta þat standa fyrir ráðum, Nj. 23; lýkr svá með þeim at ráðin skyldi takask, ok skyldi boð vera at hálfs-mánaðar fresti at Mosfelli, 99; þau ráð tókusk ok fékk Þórðr Ísríðar, Fb. ii. 251; en ef þá takask ráðin eigi. Grág. (Kb.) ii. 32; engi latti ok tókusk ráðin. Fas. ii. 347; hón er kvenna friðust ok með miklu fé, þvi ráði mun ok þér í hendr koma, Fs. 21; ráð hefi ek hugat fyrir þér, þú skalt biðja Kolfinnu, 88; ráð þau skyldu takask at öðru sunni, Eg. 26; þar er Ásgerðr frændkona þin, þar vilda ek hafa fullting þitt at ek næða því ráði 331; hann á dóttur er Ólöf heitir, þar þætti mér vaxa þinn heiðr ef þú fengir þat ráð, Fas. ii. 433; þá vóru skil ð ráð þeirra Sigriðar Stórráðu, Fms. x. 219; þá, reiddisk drottning mjök … engi ráð vil ek við hann eiga, 285; þat it göfugliga ráð, 324; lézt Sigvaldi nú kominn til ráða við Ástríði, xi. 104; eigi skal faðir neyða dóttur sina til ráða, Grág. i. 307; gipta honum dóttur þina er hann þess ráðs maklegr, Glúm. 360: biskup rauf þau ráð öll sem hann vissi at úlögum ráðin vera, Bs. i. 107.
    4. in a pers. sense, a counsellor, a council, Stj. 510; annat várt hit æðsta ráð, Fms. vi. 59; er konungr var á tali við ráð sitt, ix. 279: a senate, þat köllu vér ráð, er lögmaðr ok ráðsmenn sitja á málum manna ok skipa, N. G. L. ii. 244; konungrinn ok hans ráð, Bs. i. 719; konungs ráð, the king’s council, 758; Dixin ok öll hennar ráð, D. and all the queen’s councils, Fb. i. 92.
    B. COMPDS: ráðsandi, ráðabið, ráðabreytni, ráðabrot, ráðafar, ráðafátt, ráðagörð, ráðagerðarmaðr, ráðagörstr, ráðahagr, ráðakensl, ráðakona, ráðskona, ráðakostr, ráðalauss, ráðaleitan, ráðamaðr, ráðsmaðr, ráðsmannsdæmi, ráðsmennska, ráðanautr, raðaneyti, ráðarúm, ráðaskortr, ráðaskot, ráðastofnan, ráðaætlan.

    Íslensk-ensk orðabók > RÁÐ

  • 95 गोविन्द


    gó-vinda
    m. (Pāṇ. 3-1, 138 Vārtt. 2) « = - víd ( orᅠ fr. Prākṛit. gov'-inda = gopêndra ?)», Kṛishṇa ( orᅠ Vishnu) MBh. Hariv. Bhag. BhP. (cf. RTL. p. 405);

    Bṛihaspati (cf. gotra-bhíd) L. ;
    (= Vishṇu) N. of the 4th month VarBṛS. CV, 14 ;
    (fr. Prākṛit. gov'-inda = gopêndra) a chief herdsman L. ;
    N. of a prince;
    of several teachers andᅠ authors;
    of a mountain MBh. VI, 460 ;
    - kūṭa m. id. Kathās. XXV, 293; CVIII ;
    - gira N. of a copyist (1770 A.D.);
    - canda, for - candra;
    - candra m. N. of a prince;
    - datta m. N. of a Brāhman, VII, 42 ;
    - dīkshita m. N. of a man;
    - deva m. N. of the father of Sundara-deva;
    - dvādaṡī f. the 12th day in the light half of month Phālguna;
    - nātha m. N. of one of Ṡaṃkara's teachers;
    - nāyaka m. N. of a sage Sarvad. IX, 21 ;
    - pāla m. N. of a prince;
    - prakāṡa m. N. of wk.;
    -bhagavatpādâ̱cārya m. N. of a teacher, 9; 20; 35 ;
    - bhaṭṭa m. N. of an author;
    - mānasôllāsa m. N. of wk.;
    - rāja m. N. of a commentator on Mn. (mentioned by Kull. on IX, 125; 136 and 141);
    N. of a poet ṠārṇgP. ;
    - rāma m. N. of a prince Kshitîṡ. V, 48 ;
    of a scholiast;
    - rāya m. N. of a prince Kshitîṡ. VI, 1 ;
    - vṛindā-vana N. of wk.;
    - siṉha m. N. of a prince Inscr. ;
    N. of one of the ten chief Gurus of the Sikhs RTL. pp. 164; 166 and 167 ;
    - sūri m. N. of a commentator on the MBh. (father of Nīla-kaṇṭha);
    - svāmin m. N. of a Brāhman Kathās. XXV, 74 ;
    -ndâ̱nanda m. N. of a scholiast;
    -ndâ̱rcana-sudhā f. « nectar of Kṛishṇa's praise»
    N. of a work;
    -ndâ̱rṇava m. N. of wk.;
    -ndâ̱shṭaka n. « the 8 verses of Govinda»
    N. of wk.
    go-vinda
    etc. seeᅠ ib.

    Sanskrit-English dictionary > गोविन्द

  • 96 merchandise

    I ['mɜːtʃəndaɪz]
    nome merce f., mercanzia f.
    II ['mɜːtʃəndaɪz]
    1) (buy and sell) commerciare
    2) (promote) promuovere, pubblicizzare, reclamizzare
    * * *
    (goods to be bought and sold: This store sells merchandise from all over the world.) merce
    * * *
    I ['mɜːtʃəndaɪz]
    nome merce f., mercanzia f.
    II ['mɜːtʃəndaɪz]
    1) (buy and sell) commerciare
    2) (promote) promuovere, pubblicizzare, reclamizzare

    English-Italian dictionary > merchandise

  • 97 indigestible

    adjective (not easily digested: This food is quite indigestible.) indigesto
    tr[ɪndɪ'ʤestəbəl]
    1 (food) indigesto,-a, no digerible; (facts) difícil de digerir
    indigestible [.ɪndaɪ'ʤɛstəbəl, -dɪ-] adj
    : difícil de digerir
    adj.
    indigestible adj.
    indigesto, -a adj.
    'ɪndaɪ'dʒestəbəl, -də-, ˌɪndɪ'dʒestəbəl
    a) ( Physiol) ( impossible to digest) no digerible; ( hard to digest) indigesto, difícil de digerir
    b) <book/style> pesado, difícil de digerir
    [ˌɪndɪ'dʒestǝbl]
    ADJ
    1) (=difficult to digest) indigesto; (=impossible to digest) no digerible
    2) (fig) [book] árido, difícil de leer; [information, style, writing] difícil de digerir
    * * *
    ['ɪndaɪ'dʒestəbəl, -də-, ˌɪndɪ'dʒestəbəl]
    a) ( Physiol) ( impossible to digest) no digerible; ( hard to digest) indigesto, difícil de digerir
    b) <book/style> pesado, difícil de digerir

    English-spanish dictionary > indigestible

  • 98 indigestion

    indi'‹es ən
    ((discomfort or pain which is caused by) difficulty in digesting food: She suffers from indigestion after eating fatty food.) indigestión
    - indigestibility
    indigestion n indigestión

    indigestión sustantivo femenino indigestion
    indigestión sustantivo femenino indigestion ' indigestión' also found in these entries: Spanish: dispepsia - empachada - empachado - empacharse - empacho - garete - indigestarse English: indigestion
    tr[ɪndɪ'ʤesʧən]
    1 indigestión nombre femenino, empacho
    you'll get indigestion! ¡te vas a indigestar!
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to suffer from indigestion tener una indigestión, tener un empacho
    indigestion pills/tablets pastillas para la indigestión
    indigestion [.ɪndaɪ'ʤɛsʧən, -dɪ-] n
    : indigestión f, empacho m
    n.
    ahito s.m.
    embargo s.m.
    empacho s.m.
    indigestión s.f.
    'ɪndaɪ'dʒestʃən, -də-, ˌɪndɪ'dʒestʃən
    mass noun indigestión f
    [ˌɪndɪ'dʒestʃǝn]
    1.

    it's nothing serious, just indigestion — no es nada serio, solo indigestión

    2.
    CPD

    indigestion tablet Npastilla f para la indigestión

    * * *
    ['ɪndaɪ'dʒestʃən, -də-, ˌɪndɪ'dʒestʃən]
    mass noun indigestión f

    English-spanish dictionary > indigestion

  • 99 gendarme

    {'ʒa:nda:m}
    1. n фр. полицай, стражар, жандарм
    2. стърчаща скала (на хребет)
    * * *
    {'(c)a:nda:m} n фр. 1. полицай, стражар, жандарм; 2. стърчащ
    * * *
    стражар; жандарм;
    * * *
    1. n фр. полицай, стражар, жандарм 2. стърчаща скала (на хребет)
    * * *
    gendarme[´ʒænda:m] n фр. 1. полицай, стражар, жандарм, жарг. фанте, ченге; 2. стърчаща скала (на хребет).

    English-Bulgarian dictionary > gendarme

  • 100 handout

    ['hændaʊt]
    1) (payment) (welfare) sussidio m.; (to industry) sovvenzione f.; (charitable) elemosina f., carità f.
    2) (document) documento m.
    3) (leaflet) volantino m., opuscolo m.
    4) (to the press) comunicato m. stampa
    * * *
    1) (a leaflet or a copy of a piece of paper with information given to students in class, distributed at a meeting etc: You'll find the diagram on page four of your handout.) pieghevole, volantino
    2) (money, clothes etc given to a very poor person or a beggar.) elemosina
    * * *
    handout /ˈhændaʊt/
    n.
    1 elemosina, carità ( fatta a un mendicante)
    3 (fam.) foglietto pubblicitario; pieghevole; volantino; (market.) dépliant, opuscolo
    4 (econ.) sovvenzione ( statale); contributo ( a fondo perduto)
    5 (market.) campione gratuito.
    * * *
    ['hændaʊt]
    1) (payment) (welfare) sussidio m.; (to industry) sovvenzione f.; (charitable) elemosina f., carità f.
    2) (document) documento m.
    3) (leaflet) volantino m., opuscolo m.
    4) (to the press) comunicato m. stampa

    English-Italian dictionary > handout

См. также в других словарях:

  • Nda'nda' — Bamileke Nda nda Parlée au Cameroun Région Province de l Ouest : Haut Nkam, Ndé et Mifi Nombre de locuteurs 10 000[1] …   Wikipédia en Français

  • Nda'nda' — (Bamileke Nda nda ) Gesprochen in Kamerun (Westprovinz : Haut Nkam, Ndé und Mifi) Sprecher 10.000[1] Linguistische Klassifikation Niger Kongo Süd Volta Kongo …   Deutsch Wikipedia

  • NDA (homonymie) — NDA Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. NDA est un sigle ou diminutif utilisé dans plusieurs langues. En France Nicolas Dupont Aignan, un homme politique français, député maire de Yerres… …   Wikipédia en Français

  • NDA Gliderdrome — NDA Gilderdrome IATA: none – ICAO: none Summary Airport type Military Operator National Defence Academy (India) Location …   Wikipedia

  • NDA — abbr non disclosure agreement, See confidentiality agreement 2) Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms. www.practicallaw.com. 2010 …   Law dictionary

  • NDA — (no periods), new drug application: »an NDA submitted to the Food and Drug Administration …   Useful english dictionary

  • NDA — is an abbreviation that may refer to: National Dance Association, the oldest American organization for dance education National Defence Academy (India), a military academy in India National Defence Act, the primary enabling legislation for… …   Wikipedia

  • NDA — Abreviatura de National Dental Association. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • -nda — V. « ndo, a» …   Enciclopedia Universal

  • NDA — UK US noun LAW ► ABBREVIATION for NON DISCLOSURE AGREEMENT(Cf. ↑non disclosure agreement) …   Financial and business terms

  • NDA — (Non Disclosure Agreement) agreement that prohibits potential buyers from disclosing details about new products that are about to be put on the market …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»