-
21 pożegnać
żegnać się z (I) sich verabschieden (von D); na długo, na zawsze Abschied nehmen (von D); -
22 pożegna|ć
pf Ⅰ vt 1. (na odchodnym) to say goodbye to- pożegnać kogoś na stacji/lotnisku to see sb off at the station/airport- pożegnać swój kraj to see one’s country for the last time ⇒ żegnać2. książk., przen. (pochować) to pay a last tribute to ⇒ żegnać Ⅱ pożegnać się 1. (powiedzieć do widzenia) to say goodbye- pożegnać się z kimś to say goodbye to sb- pożegnali się ze łzami w oczach they said a tearful goodbye- pożegnaj się z ciocią say goodbye to your aunt ⇒ żegnać się2. (rozstać się) to part- pożegnajmy się jak przyjaciele let’s part as friends- pożegnać się ze światem książk. to depart from this world- pożegnać się z mistrzostwami/awansem pot. to say a. kiss goodbye to the championships/promotion pot. ⇒ żegnać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożegna|ć
-
23 przeżegnać
przeżegnać pf (-am) bekreuzigen;przeżegnać się sich bekreuzigenżegnać się z (I) sich verabschieden (von D); na długo, na zawsze Abschied nehmen (von D); -
24 прощаться
-
25 zganiać
-
26 прощатися
-
27 żegna|ć1
impf Ⅰ vt 1. to say goodbye to- żegnaj!, żegnajcie! farewell! goodbye!- żegnam pana! (ironicznie) I bid you farewell, sir! ⇒ pożegnać2. przen. (rozstać się) to leave [dom, kraj] ⇒ pożegnać Ⅱ żegnać się to say goodbye ⇒ pożegnać się■ żegnać się ze światem a. z życiem książk. to depart this life przest., euf.; to say farewell a. goodbye to the world książk., euf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żegna|ć1
-
28 verabschieden
verabschieden *sich [von jdm] \verabschieden żegnać [ perf po-] się [z kimś]ich muss mich [von ihm] \verabschieden muszę się [z nim] pożegnaćII. vt -
29 pożegnać
-am, -asz; vb od żegnać* * *pf.say goodbye ( kogoś to sb).pf.1. (= powiedzieć „do widzenia”) say goodbye ( z kimś to sb); (= rozstać się) part ( z kimś from sb); part company ( z kimś with sb); pożegnać się ze światem euf. depart this life, quit this world.2. (= zrezygnować) give up, discontinue; pożegnać się z planami/pracą give up one's plans/job.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożegnać
-
30 wylewnie
adv. grad. [przywitać, dziękować] effusively* * *adveffusivelly, profusely* * *adv.(żegnać się, dziękować) effusively.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wylewnie
-
31 zganiać
(-am, -asz); perf zegnać, zgonić; vt* * *ipf.1. (= spędzać w jedno miejsce) round up, gather together.2. (= przeganiać) drive away.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zganiać
-
32 прощать
глаг.• darować• odpuszczać• odpuścić• przebaczać• przebaczyć• przepraszać• rozgrzeszać• rozgrzeszyć• uniewinnić• usprawiedliwiać• wybaczać• wybaczyć• żegnać* * *(грех, вину) odpuszczać, przebaczać, przepuszczać, wybaczać -
33 odżegnać
глаг.• отречься* * *odżegna|ć[od-żegnać], \odżegnaćny сов. уст. откреститься* * *odżegnany сов. уст.открести́ться -
34 odżegnać\ się
[od-żegnać się] сов. отречься, отказаться; отпереться;\odżegnać\ się się od swoich słów отречься (отпереться) от своих слов
+ wyrzec się, wyprzeć się -
35 bid
[bɪd] 1. noferta f2. vi; pt bade or bid, pp bid(den) 3. vt; pt bade or bid, pp bid(den)to bid sb good day — ( say hallo) witać (przywitać perf) kogoś; ( say good-bye) żegnać (pożegnać perf) kogoś
* * *[bid] 1. verb1) (- past tense, past participle bid - to offer (an amount of money) at an auction: John bid ($1,000) for the painting.) licytować2) ((with for) - past tense, past participle bid - to state a price (for a contract): My firm is bidding for the contract for the new road.) składać ofertę3) (- past tense bade [bæd], past participle bidden - to tell (someone) to (do something): He bade me enter.) poprosić4) (- past tense bade [bæd], past participle bidden - to express a greeting etc (to someone): He bade me farewell.) pożegnać2. noun1) (an offer of a price: a bid of $20.) oferta2) (an attempt (to obtain): a bid for freedom.) próba (zdobycia)•- bidder- bidding
- biddable -
36 cross
[krɔs] 1. n 2. vtstreet, room przechodzić (przejść perf) przez +acc; cheque zakreślać (zakreślić perf); arms, animals, plants krzyżować (skrzyżować perf); ( thwart) person psuć (popsuć perf) szyki +dat; plan krzyżować (pokrzyżować perf)Phrasal Verbs:3. vi4. adjthe boat crosses from … to … — łódź kursuje między +instr a +instr
podenerwowany, poirytowanyto cross o.s. — żegnać się (przeżegnać się perf)
to cross one's legs — zakładać (założyć perf) nogę na nogę
they've got their lines/wires crossed ( fig) — mówią o dwóch różnych rzeczach
* * *[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.) zły- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) krzyż2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) krzyż3) (the symbol of the Christian religion.) krzyż4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) utrapienie5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) krzyżówka6) (a monument in the shape of a cross.) krzyż7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) krzyż2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) przekraczać, przecinać2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) krzyżować3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) przecinać się4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) mijać się5) (to put a line across: Cross your `t's'.) przekreślać6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) przekreślać7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) krzyżować8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) krzyżować plany•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.)- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out -
37 farewell
[fɛə'wɛl] 1. excl 2. npożegnanie nt3. cpdto bid sb farewell — żegnać się (pożegnać się perf) z kimś
* * *[feə'wel] 1. noun(an act of saying goodbye: They said their farewells at the station; ( also adjective) a farewell dinner.) pożegnanie2. interjection(goodbye: `Farewell for ever!' she cried.) żegnaj! -
38 goodbye
[gud'baɪ]excl* * *interjection, noun (an expression used when leaving someone: Goodbye - it was good of you to visit us; sad goodbyes.) Do widzenia!, pożegnanie -
39 leave
[liːv] 1. pt, pp left, vtplace ( on foot) wychodzić (wyjść perf) z +gen; ( in vehicle) wyjeżdżać (wyjechać perf) z +gen; place, institution ( permanently) opuszczać (opuścić perf), odchodzić (odejść perf) z +gen; person, thing, space, time zostawiać (zostawić perf); mark, stain zostawiać (zostawić perf), pozostawiać (pozostawić perf); husband, wife opuszczać (opuścić perf), odchodzić (odejść perf) od +gen, zostawiać (zostawić perf) (inf)2. viperson ( on foot) odchodzić (odejść perf); ( in vehicle) wyjeżdżać (wyjechać perf); ( permanently) odchodzić (odejść perf); bus, train odjeżdżać (odjechać perf), odchodzić (odejść perf); plane odlatywać (odlecieć perf)to leave sth to sb — zostawiać (zostawić perf) coś komuś
you have/there was ten minutes left — zostało ci/zostało (jeszcze) dziesięć minut
to be left over — food, drink zostawać (zostać perf)
Phrasal Verbs:- leave on3. nurlop m* * *I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) opuścić, wyjść2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) (po)zostawić3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) (po)zostawić4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) zostawić5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) zostawić6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) (po)zostawić•- leave out
- left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) zezwolenie2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) urlop•- take one's leave of- take one's leave -
40 przeżegnać się
-am, -asz; vb od żegnać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeżegnać się
См. также в других словарях:
żegnać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, żegnaćam, żegnaća, żegnaćają, żegnaćany {{/stl 8}}– pożegnać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rozstając się z kimś, kto odjeżdża albo od kogo się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zegnać — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zganiać I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żegnać — ndk I, żegnaćam, żegnaćasz, żegnaćają, żegnaćaj, żegnaćał, żegnaćany 1. «zachowywać się wobec kogoś, kto odchodzi, odjeżdża, z kim się rozstajemy, w sposób zgodny ze zwyczajowymi formami towarzyskimi i ustalony społecznym konwenansem, np.… … Słownik języka polskiego
zegnać — dk I, zegnaćgnam, zegnaćgnasz, zegnaćgnają, zegnaćgnaj, zegnaćgnał, zegnaćgnany zgonić dk VIa, zegnaćnię, zegnaćnisz, zgoń, zegnaćnił, zegnaćniony zganiać ndk I, zegnaćam, zegnaćasz, zegnaćają, zegnaćaj, zegnaćał, zegnaćany 1. «goniąc zgromadzić … Słownik języka polskiego
żegnać się — I – pożegnać się {{/stl 13}}{{stl 7}} żegnać kogoś lub coś, rozstawać się z kimś lub czymś; rozłączać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żegnać się z bliskimi. Pożegnać się z gospodarzami.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl 10}}żegnać się –… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żegnać się — podn. Żegnać się ze światem, z życiem «umierać»: Gdy statek wszedł w ubogie obszary oceanu, gdzie połowy przestały dawać rezultat, rozpoczął się głód. Wkrótce dołączyła się do niego męka pragnienia. Kolejno, w trudnych do opisania mękach,… … Słownik frazeologiczny
zgonić — → zegnać … Słownik języka polskiego
pozganiać — dk I, pozganiaćam, pozganiaćasz, pozganiaćają, pozganiaćaj, pozganiaćał, pozganiaćany 1. «zegnać, wygonić skądś wiele zwierząt (potocznie: ludzi)» Pozganiać muchy ze stołu. Pozganiać dzieci z trawnika. 2. «zegnać, spędzić razem wiele zwierząt… … Słownik języka polskiego
błogosławić — ndk VIa, błogosławićwię, błogosławićwisz, błogosławićaw, błogosławićwił, błogosławićwiony 1. «udzielać błogosławieństwa: żegnać krzyżem, znakiem krzyża» Błogosławić młodą parę. 2. «wyrażać wdzięczność za coś, zadowolenie z czegoś; pochwalać»… … Słownik języka polskiego
ceremonialnie — przysłów. od ceremonialny (zwykle w zn. 2) Witać się, żegnać się, kłaniać się ceremonialnie … Słownik języka polskiego
demonstracyjnie — przysłów. od demonstracyjny Demonstracyjnie witać, żegnać kogoś … Słownik języka polskiego