-
1 nóżka żarówki
el. ножка лампыKrótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > nóżka żarówki
-
2 bańka żarówki w kształcie płomienia
• flame bulbSłownik polsko-angielski dla inżynierów > bańka żarówki w kształcie płomienia
-
3 cokół żarówki
• bulb socket -
4 odwiewka żarówki
• deflector -
5 oprawka do żarówki z gniazdem wtyczkowym
• lamp-holder adapterSłownik polsko-angielski dla inżynierów > oprawka do żarówki z gniazdem wtyczkowym
-
6 przepalenie się żarówki
• burnoutSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przepalenie się żarówki
-
7 żarnik żarówki
• glower• light-giving body -
8 bańka
сущ.• волдырь• жестянка• канистра• пузырек• пузырь* * *1) (blaszane naczynie) бидон (металлический сосуд)2) (mydlana) пузырь (мыльный)3) (ozdoba choinkowa) шар (ёлочный)4) (szklana – żarówki) баллон (стеклянный – лампочки)5) ekon. bańka экон. пузырь6) med. bańka мед. банка7) pot. bańka (głowa) разг. башка(голова)8) pot. bańka (milion złotych) миллион злотых9) pot. bańka (sto złotych) сто злотыхłaźnia уменьш. банька* * *bańk|a♀, мн. Р. baniek 1. бидон ♂;\bańka na mleko (od mleka) молочный бидон;
2. стеклянный баллон;\bańka żarówki баллон электрической лампочки;
3. пузырь ♂;\bańkai mydlane (z mydła) мыльные пузыри;
4. мед. банка;postawić \bańkai поставить банки+3. pęcherzyk, bąbel
* * *ж, мн Р baniek1) бидо́н mbańka na mleko (od mleka) — моло́чный бидо́н
2) стекля́нный балло́нbańka żarówki — балло́н электри́ческой ла́мпочки
3) пузы́рь mbańki mydlane (z mydła) — мы́льные пузыри́
4) мед. ба́нкаpostawić bańki — поста́вить ба́нки
Syn:pęcherzyk, bąbel 3) -
9 oprawka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oprawka
-
10 cokół
сущ.• база• основание• пьедестал• цоколь* * *1) (pomnika) подножие, пьедестал2) (pozostałe znaczenia) цоколь* * *cok|ół♂, Р. \cokółołu 1. пьедестал;2. цоколь;\cokół żarówki цоколь электрической лампочки;
\cokół budynku цоколь здания+1. podstawa, postument
* * *м, P cokołu1) пьедеста́л2) цо́кольcokół żarówki — цо́коль электри́ческой ла́мпочки
cokół budynku — цо́коль зда́ния
Syn: -
11 oprawka
сущ.• оправка* * *opraw|ka♀, мн. Р. \oprawkaek оправа;\oprawka okularów оправа очков; \oprawka żarówki патрон (электрической) лампочки
+ oprawa* * *ж, мн Р oprawekопра́ваoprawka okularów — опра́ва очко́в
oprawka żarówki — патро́н (электри́ческой) ла́мпочки
Syn: -
12 daszek
* * *mi- szk- Gen. -a l. -u1. bud. (= mały dach) (small) roof; (= wysunięta osłona, zadaszenie) canopy.2. ( część czapki) peak, visor, bill; ( sama osłona bez czapki) eye shade; czapka z daszkiem ( ogólnie) peaked cap; ( sportowa płócienna) baseball cap/hat.3. (= osłona żarówki) (lamp) shade.4. druk., komp. (= znak \^ nad literą l. samodzielnie) wedge, caret, hat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > daszek
-
13 klosz
m 1. (osłona żarówki) (lamp)shade- klosz do lampy naftowej a lampshade2. (półkolista osłona produktów spożywczych) glass dome- sery przykryte kloszem a cheese board with a glass dome3. (szklane naczynie) bowl- klosz z ciasteczkami/owocami a bowl of biscuits a. cookies US/fruit4. (G kloszu) Moda flare- spódnica uszyta w klosz a flared skirt- żyć jak pod kloszem pot., pejor. to lead a sheltered life* * *-a; -e; m* * *miGen. -a Gen.pl. -y l. -ów ( lampy)1. lamp shade.2. ( patera) epergne.miGen. -u Gen.pl. -y l. -ów ( krój sukni) flare.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klosz
-
14 moc
Ⅰ f 1. sgt (siła psychiczna, fizyczna) power- moc moralna/wewnętrzna/duchowa a moral/an inner/a spiritual power- nadzieja dodaje ludziom mocy hope gives people power- z (całą) mocą strongly, wholeheartedly- z całej mocy with all one’s might; with might and main książk.2. sgt (wielka energia, siła) force- moc sztormu/wybuchu the force of the storm/explosion- oślepiająca moc reflektorów the dazzling effect of searchlights3. (zdolność wywierania wpływu) power- lecznicza moc ziół the therapeutic effect a. power of herbs- magiczna moc kamieni the magic power of stones- moc czyjegoś autorytetu the power of sb’s authority- moc opiekuńcza protective power- odczyniać złe moce to repel the powers of evil- przywoływać dobre moce to summon (up) the powers of good- moc sprawcza a prime mover- wiara w moc sprawczą Boga a belief in God’s power- niepokoi mnie rosnąca moc oddziaływania mediów I’m disturbed by the increasing power of the media’s influence4. sgt Prawo legal validity- moc dekretu/dokumentów the legal validity of a decree/documents- ustawa niedługo nabierze mocy the resolution will soon become legally enforceable- wydano dekret z mocą ustawy a decree having the force of law has been issued- moc wsteczna retroaction- pozostawać/utrzymywać się w mocy to be/remain in force5. Przem. capabilities- moce produkcyjne/przerobowe/wydobywcze productive/processing/mining capacity6. sgt (stężenie substancji) strength; (wina) body- moc alkoholu/herbaty/kawy/kwasu the strength of alcohol/tea/coffee/acid7. sgt przen. (wytrzymałość, odporność) strength- moc tkaniny/materiału the strength of fabric/material- dodatki do betonu zwiększają jego moc additives to concrete increase its strength8. sgt Fiz. power- moc elektrowni/reaktora the power of a power plant/a reactor- moc żarówki (light) bulb wattage- silnik o znacznej mocy a powerful engineⅡ pron. książk. a lot, a (whole) host- moc ludzi a lot a. a (whole) host of people- moc pozdrowień/życzeń my best regards/wishes- moc spraw/kłopotów a lot a. a (whole) host of affairs/problems- □ moc prawna Admin. force of law■ być w czyjejś mocy książk. to be in sb’s power- na a. z mocy czegoś książk. on the strength of sth- robić (wszystko), co w czyjejś a. ludzkiej mocy książk. to do everything in one’s power- wszystko/sprawa/decyzja leży w czyjejś mocy książk. everything/the matter/the decision is (with)in sb’s power* * *-y; -e; gen pl; -y; fpower; (argumentu, wybuchu) force, power, ( mnóstwo) plentyzrobić wszystko, co jest w czyjejś mocy — to do everything in one's power
na mocy tego prawa/porozumienia — under this law/agreement
z całej mocy lub z całą mocą — with all one's might
* * *f.pl. -e1. (= siła) power, strength, force; złe l. piekielne l. nieczyste moce the powers of darkness; to nie jest w mojej mocy it's beyond my powers, it's not within my powers; zrobiłem wszystko, co było w mojej mocy I did my utmost l. (very) best.2. (= zdolność) might, power, strength; z całej mocy with all one's might; uzdrawiająca moc ziół revitalizing power of herbs; stracić moc oddziaływania lose power, lose influence; moc produkcyjna capacity; moc przerobowa processing capacity.3. zwł. prawn. (= ważność) effective force, effectuality, vigor; na mocy prawa by the law, ipso iure; nabrać mocy (prawnej) become legally binding; pozostawać w mocy be l. remain in effect l. force, be effective l. legally binding; moc prawna force and effect, legal efficacy, vigor.4. (= wytrzymałość) strength, durability.5. zwł. chem. (= stężenie) strength, concentration; ( alkoholu) proof, strength.6. (= mnóstwo) plenty, lots of, a lot of, a whale of; moc ludu crowds l. throngs l. masses of people; moc kwiatów masses l. multitude of flowers.7. fiz. power; moc elektryczna electric power.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > moc
-
15 móc
Ⅰ f 1. sgt (siła psychiczna, fizyczna) power- moc moralna/wewnętrzna/duchowa a moral/an inner/a spiritual power- nadzieja dodaje ludziom mocy hope gives people power- z (całą) mocą strongly, wholeheartedly- z całej mocy with all one’s might; with might and main książk.2. sgt (wielka energia, siła) force- moc sztormu/wybuchu the force of the storm/explosion- oślepiająca moc reflektorów the dazzling effect of searchlights3. (zdolność wywierania wpływu) power- lecznicza moc ziół the therapeutic effect a. power of herbs- magiczna moc kamieni the magic power of stones- moc czyjegoś autorytetu the power of sb’s authority- moc opiekuńcza protective power- odczyniać złe moce to repel the powers of evil- przywoływać dobre moce to summon (up) the powers of good- moc sprawcza a prime mover- wiara w moc sprawczą Boga a belief in God’s power- niepokoi mnie rosnąca moc oddziaływania mediów I’m disturbed by the increasing power of the media’s influence4. sgt Prawo legal validity- moc dekretu/dokumentów the legal validity of a decree/documents- ustawa niedługo nabierze mocy the resolution will soon become legally enforceable- wydano dekret z mocą ustawy a decree having the force of law has been issued- moc wsteczna retroaction- pozostawać/utrzymywać się w mocy to be/remain in force5. Przem. capabilities- moce produkcyjne/przerobowe/wydobywcze productive/processing/mining capacity6. sgt (stężenie substancji) strength; (wina) body- moc alkoholu/herbaty/kawy/kwasu the strength of alcohol/tea/coffee/acid7. sgt przen. (wytrzymałość, odporność) strength- moc tkaniny/materiału the strength of fabric/material- dodatki do betonu zwiększają jego moc additives to concrete increase its strength8. sgt Fiz. power- moc elektrowni/reaktora the power of a power plant/a reactor- moc żarówki (light) bulb wattage- silnik o znacznej mocy a powerful engineⅡ pron. książk. a lot, a (whole) host- moc ludzi a lot a. a (whole) host of people- moc pozdrowień/życzeń my best regards/wishes- moc spraw/kłopotów a lot a. a (whole) host of affairs/problems- □ moc prawna Admin. force of law■ być w czyjejś mocy książk. to be in sb’s power- na a. z mocy czegoś książk. on the strength of sth- robić (wszystko), co w czyjejś a. ludzkiej mocy książk. to do everything in one’s power- wszystko/sprawa/decyzja leży w czyjejś mocy książk. everything/the matter/the decision is (with)in sb’s power* * *-y; -e; gen pl; -y; fpower; (argumentu, wybuchu) force, power, ( mnóstwo) plentyzrobić wszystko, co jest w czyjejś mocy — to do everything in one's power
na mocy tego prawa/porozumienia — under this law/agreement
z całej mocy lub z całą mocą — with all one's might
* * *ipf.1. (= być w stanie) can ( coś zrobić do sth); be able ( coś zrobić to do sth); be capable ( coś zrobić of doing sth); nie móc czegoś zrobić be unable to do sth; nie móc przestać o czymś myśleć can't get sth out of one's head; nie móc się komuś/czemuś oprzeć find sb/sth irresistible; jeśli tylko możesz if you possibly can; gdybym tylko mógł if only I could; będzie mógł wam pomóc he will be able to help you; nie możemy sobie na to pozwolić we cannot afford it; szkoda, że nie możesz przyjść it is a pity that you can't come; kto mógł coś takiego zrobić? who could have done a thing like that?; staram się jak mogę I'm doing my best, I'm doing the best I can; nie mogę zaprzeczyć, że... I don't l. can't deny (that)...; nie mogę się z tym nie zgodzić I can't quarrel with that; dziękuję, (ale) już nie mogę ( odmowa poczęstunku) I couldn't; no, thanks, I'm full; mógłby być twoim ojcem he is old enough to be your father; może być albo jeden, albo drugi either will do; tak nie może być! that will never do!; może być? is it OK?; chcieć to móc where there's a will there's a way.2. (= być uprawnionym, mieć pozwolenie) be permitted l. allowed ( coś zrobić to do sth); can ( coś zrobić do sth); czy mogę wyjść wcześniej? may l. can I leave early?; możesz robić, co chcesz you can do whatever you like l. want; możesz iść do domu you can go home, it's OK for you to go home; kiedy będziemy mogli ją zobaczyć? when do we get to see her?3. (nadaje odcień prawdopodobieństwa, możliwości) can, may; czego ona może chcieć? what can she want?; mógł zostać porwany he could have been kidnapped; to nie może być ona it couldn't be her; to mógł być ktoś inny it could have been someone else.4. (w prośbach, ofertach pomocy, wykrzyknieniach) can, may; jeśli mogę if I may; czy mógłbym... is it l. would it be all right if I...; czy mogę z tobą porozmawiać? can I talk to you?; w czym mogę pomóc? (how) can I help you?; mogę prosić o otwarcie okna? would you mind opening the window?; czy mógłbyś to powtórzyć? could you say it again?; czy mogę prosić o sól? could you pass the salt?; czy mogę prosić o uwagę? can l. could I have your attention?; ja nie mogę! pot. ( reakcja na coś irytującego) gimme a break!, give me strength!5. ( wyraz pretensji) can, may; mógłby przynajmniej przeprosić he might at least apologize; mogła przynajmniej zadzwonić she could l. might at least have called; jak mogłeś (mi to zrobić)? how could you (do this to me)?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > móc
-
16 szeregowo
adv. 1. [łączyć, spiąć] in series; [ustawić, zbudować] in rows 2. Elektr. in series- żarówki połączone szeregowo bulbs connected a. arranged in series* * *adv.in series.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szeregowo
-
17 włókno
fibre (BRIT), fiber (US)* * *n.Gen.pl. - kien anat., bot., techn., tk., chem. fiber; Br. fibre; (przędzy, sznurka) strand; (fasoli, szparagu) string; ( żarówki) filament; włókno akrylowe acrylic fiber; włókno azbestowe asbestos fiber; włókno jedwabne floss; włókno kokosowe coir; włókno mięśniowe muscle fiber; włókno nerwowe nerve fiber; włókno szklane fiberglass, glass fiber; włókno światłowodowe optical fiber; włókno wolframowe ( w żarówce) tungsten filament.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > włókno
-
18 trzonek
m 1. рукоятка, ручка 2. (żarówki: elektronówki) el. цоколь trzonek młotka молотовищеKrótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > trzonek
-
19 włókno
n волокно włókno drzewne древесное волокно włókno łykowe лубяное волокно włókno mineralne минеральное волокно włókno naturalne натуральное волокно j włókno prądu mech. pl. струйка włókno przędne прядильное волокно włókno roślinne растительное волокно włókno syntetyczne синтетическое волокно włókno szklane стеклянное волокно, стекловолокно włókno sztuczne искусственное волокно włókno żarówki el. нить накалаKrótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > włókno
-
20 cok|ół
m (G cokołu) 1. (podstawa) (pomnika) base, pedestal; (filaru, nagrobka) base- rzeźba na wysokim cokole a sculpture on a high pedestal- nie mógł odczytać napisu wyrytego w cokole he couldn’t make out the inscription engraved on the pedestal2. Archit., Budow. (podmurówka) base course, plinth- cokół budynku the base course of a building3. Techn. (żarówki) (screw) baseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cok|ół
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cokół — m IV, D. cokółkołu, Ms. cokółkole; lm M. cokółkoły 1. «podstawa rzeźby lub pomnika; postument» Marmurowy cokół nagrobka. 2. «najniższa, naziemna część budowli lub elementów architektonicznych (np. kolumny, filaru, portalu), najczęściej wysunięta… … Słownik języka polskiego
banieczka — ż III, CMs. banieczkaczce; lm D. banieczkaczek zdr. od bańka a) w zn. 1: Banieczka oliwy. b) w zn. 2: Banieczka żarówki. c) w zn. 4: Banieczki powietrza … Słownik języka polskiego
bańka — ż III, CMs. bańkańce; lm D. baniek 1. «blaszane naczynie używane najczęściej do przechowywania i przenoszenia płynów» Bańka mleka, do mleka, na mleko, od mleka, po mleku, z mlekiem. Przynieść w bańce miód, wodę, olej. ◊ posp. Być na bańce «być… … Słownik języka polskiego
gruszka — ż III, CMs. gruszkaszce; lm D. gruszkaszek 1. «owoc gruszy o charakterystycznym, zwykle wydłużonym kształcie, jadalny» Dojrzała, soczysta gruszka. Suszone gruszki. Gruszki w occie. Kompot, konfitury z gruszek. ◊ Gruszki na wierzbie «o czymś… … Słownik języka polskiego
klosz — m II; lm M. e, D. y ( ów) 1. D. a «półkolista osłona, pokrywa, najczęściej szklana, zwłaszcza część oprawy oświetleniowej służąca do ochrony źródła światła, np. żarówki elektrycznej, do rozpraszania światła lub do zmiany barwy światła» Klosz do… … Słownik języka polskiego
latarnia — ż I, DCMs. latarniani; lm D. latarniani a. latarniaarń 1. «urządzenie świetlne składające się ze źródła światła (lampy, świecy, żarówki itp.) umieszczonego wewnątrz osłony mającej zwykle kształt puszki o przezroczystych (szklanych) ściankach; w… … Słownik języka polskiego
migowy — 1. «odnoszący się do migów znaków porozumiewania się za pomocą gestów lub mimiki; posługujący się migami» Język migowy. Znaki migowe. 2. «w sygnalizacji świetlnej: wykorzystujący przerywane źródło światła; przerywany, migający, błyskowy» Światła … Słownik języka polskiego
moc — ż VI, DCMs. y 1. lm M. e, D. y «(wielka, znaczna) energia fizyczna lub duchowa; siła» Moc fizyczna, moralna. Moc ciosu, uderzenia. Moc wiatru, sztormu. Moc czyjegoś charakteru, ducha. Przypisywać czemuś magiczną moc. Szarpać coś z całej mocy … Słownik języka polskiego
oprawka — ż III, CMs. oprawkawce; lm D. oprawkawek «to, w czym jakiś przedmiot (zwłaszcza mały) jest osadzony, umocowany» Oprawka żarówki. Okulary w metalowej oprawce … Słownik języka polskiego
powkręcać — dk I, powkręcaćam, powkręcaćasz, powkręcaćają, powkręcaćaj, powkręcaćał, powkręcaćany «wkręcić wiele czegoś, wkręcić coś jedno po drugim» Powkręcać żarówki. powkręcać się pot. «o wielu osobach: sprytnie, przemyślnie dostać się gdzieś; pozajmować… … Słownik języka polskiego
powykręcać — dk I, powykręcaćam, powykręcaćasz, powykręcaćają, powykręcaćaj, powykręcaćał, powykręcaćany 1. «kręcąc powyjmować, powyciągać wiele czegoś; wykręcić kolejno, jedno po drugim» Powykręcać żarówki. Powykręcać śruby. 2. «spowodować zniekształcenie,… … Słownik języka polskiego