Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

ūvidus

  • 1 uvidus

    ūvĭdus, a, um, adj. [uveo, uvens; v. uva init. ], moist, wet, damp, dank, humid.
    I.
    Lit. (mostly poet. and in post-Aug. prose;

    syn.: umidus, madidus): rete,

    Plaut. Rud. 4, 3, 5:

    vestimenta,

    id. ib. 2, 7, 15: (mulieres) id. ib. 2, 3, 78; Hor. C. 1, 5, 14:

    gemma,

    Ov. F. 3, 238:

    uvidus ventosusque status caeli,

    Col. 7, 3, 3; cf.

    Juppiter,

    Verg. G. 1, 418:

    Menalcas,

    wet with the dew, id. E. 10, 20:

    Tiburis ripae,

    i. e. well-watered, Hor. C. 4, 2, 30; cf.:

    rura assiduis aquis,

    Ov. F. 4, 686:

    terra,

    Col. 3, 2, 9.— Comp.:

    poma,

    i. e. juicy, Tert. Jejun. 1 fin.
    II.
    Trop.
    A.
    Drunken:

    Bacchus,

    Hor. C. 2, 19, 18; cf.:

    dicimus integro Sicci mane die, dicimus uvidi,

    id. ib. 4, 5, 39.—
    B.
    Vapid:

    verba,

    Gell. 1, 15, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > uvidus

  • 2 ūvidus

        ūvidus adj.    [VG-], moist, wet, damp, dank, humid: Vestimenta, H.: gemma, O.: Menalcas, bedewed, V.: Tiburis ripae, i. e. well-watered, H.— Fig., drunken: dicimus integro Sicci mane die, dicimus uvidi, H.
    * * *
    uvida, uvidum ADJ
    wet, soaked, dripping; moistened with drinking

    Latin-English dictionary > ūvidus

  • 3 sēparātus

        sēparātus adj.    [P. of separo], separated, separate, distinct, particular, different: quoddam volumen: privati ac separati agri apud eos nihil est, Cs.: Tu (Bacchus) separatis uvidus in iugis, remote, H.

    Latin-English dictionary > sēparātus

  • 4 ūdus

        ūdus adj.    [for ūvidus], wet, moist, damp, humid: paludes, O.: litus, H.: pomaria rivis, H.: oculi, O.: Vere madent udo terrae, V.: udae Vocis iter (i. e. udum iter vocis), the throat, V.: liber, sappy, V.: argilla, yielding, H.: apium, growing in marshy ground, H.
    * * *
    uda, udum ADJ

    Latin-English dictionary > ūdus

  • 5 ūvidulus

        ūvidulus adj. dim.    [uvidus], moist, wet: a fletu, Ct.
    * * *
    uvidula, uvidulum ADJ
    wet, damp

    Latin-English dictionary > ūvidulus

  • 6 denso

    denso, āvi, ātum, 1, and (less freq.) denseo, no perf., ētum, 2 (cf. Prisc. p. 837 P.; Charis. p. 233 ib. The MSS. often confound the two forms; densare appears to be critically certain in Liv. and Quint.; densere act. only denset, Verg. A. 11, 650; imp. densete, id. ib. 12, 264:

    densebant,

    Lucr. 5, 491:

    denserent,

    Tac. A. 2, 14; also active forms, Apul. Mund. p. 61, 13; Prud. Cath. 5, 53 al.; Sil. 4, 159;

    gerund, densendo,

    Lucr. 6, 482; pass. inf. parag. denserier, id. 1, 395; 647:

    densetur,

    Ov. M. 14, 369 al.:

    densentur,

    Hor. Od. 1, 28, 19; Verg. A. 7, 794, and other forms in Verg.; cf.

    Wagner,

    Verg. G. 1, 248.—See also addenso and condenso), v. a., to make thick, to press together, thicken (not in Cic. and Caes.).
    I.
    Lit.:

    Juppiter uvidus austris Densat, erant quae rara modo, et, quae densa, relaxat,

    Verg. G. 1, 419 (paraphrased:

    densatus et laxatus aer,

    Quint. 5, 9, 16); cf.:

    rarum pectine denset opus,

    Ov. F. 3, 820; Lucr. 1, 395:

    ignem,

    id. 1, 647; 656:

    omnia,

    id. 1, 662:

    agmina,

    Verg. A. 7, 794; cf.

    catervas,

    id. ib. 12, 264:

    ordines,

    Liv. 33, 8 fin.:

    scutis super capita densatis,

    Liv. 44, 9: funera, * Hor. Od. 1, 28, 19:

    glomerata corpus in unum densatur,

    Ov. M. 13, 605; cf.:

    (nubes) largos in imbres,

    Luc. 4, 76; Plin. 11, 41, 96, § 239:

    obtenta densantur nocte tenebrae,

    Verg. G. 1, 246; cf. Ov. M. 14, 369:

    hastilia,

    i. e. hurls thickly, Verg. A. 11, 650; cf.

    ictus,

    Tac. A. 2, 14:

    super acervum petrarum radices ejus densabuntur,

    Vulg. Job 8, 17.— Absol.:

    (aestus) quasi densendo subtexit caerula nimbis,

    Lucr. 6, 482.—
    II.
    Trop. of speech, to condense:

    instandum quibusdam in partibus et densanda oratio,

    Quint. 11, 3, 164:

    figuras,

    id. 9, 3, 101.

    Lewis & Short latin dictionary > denso

  • 7 pluvium

    plŭvĭus, a, um, adj. [pluo], rainy, causing or bringing rain, rain- (class.): SI AQVA PLVVIA NOCET, rain-water, Fragm. XII. Tab.; cf.

    aquae,

    Cic. Mur. 9, 22; id. Top. 9, 38:

    tempestates,

    Cato, R. R. 2, 3:

    caelum,

    Varr. R. R. 1, 13, 2:

    Hyades,

    rain-bringing, Verg. A. 3, 516:

    venti,

    Hor. C. 1, 17, 4:

    rores,

    rain, id. ib. 3, 3, 56:

    arcus,

    rainbow, id. A. P. 18:

    Juppiter,

    who dispenses rain, Tib. 1, 8 (7), 26 (cf.:

    Juppiter uvidus,

    Verg. G. 1, 418, and Zeus ikmaios):

    dies,

    Col. 2, 15:

    caeli status,

    id. 2, 10:

    nomen,

    Plin. 2, 39, § 106.—Hence, subst.: plŭvĭum, ii, n., = impluvium, q. v., the inner court of a dwelling, Ter. Eun. 3, 5, 41.

    Lewis & Short latin dictionary > pluvium

  • 8 pluvius

    plŭvĭus, a, um, adj. [pluo], rainy, causing or bringing rain, rain- (class.): SI AQVA PLVVIA NOCET, rain-water, Fragm. XII. Tab.; cf.

    aquae,

    Cic. Mur. 9, 22; id. Top. 9, 38:

    tempestates,

    Cato, R. R. 2, 3:

    caelum,

    Varr. R. R. 1, 13, 2:

    Hyades,

    rain-bringing, Verg. A. 3, 516:

    venti,

    Hor. C. 1, 17, 4:

    rores,

    rain, id. ib. 3, 3, 56:

    arcus,

    rainbow, id. A. P. 18:

    Juppiter,

    who dispenses rain, Tib. 1, 8 (7), 26 (cf.:

    Juppiter uvidus,

    Verg. G. 1, 418, and Zeus ikmaios):

    dies,

    Col. 2, 15:

    caeli status,

    id. 2, 10:

    nomen,

    Plin. 2, 39, § 106.—Hence, subst.: plŭvĭum, ii, n., = impluvium, q. v., the inner court of a dwelling, Ter. Eun. 3, 5, 41.

    Lewis & Short latin dictionary > pluvius

  • 9 separo

    sē-păro, āvi, ātum, 1, v. a. [2. paro], to disjoin, sever, part, divide, separate (class. and freq., esp. in the trop. sense; cf.: divido, dirimo, disjungo, secludo).
    I.
    Lit.
    (α).
    With ab:

    senatoria subsellia a populari consessu,

    Cic. Corn. Fragm. 12, p. 449 Orell.:

    separat Aonios Oetaeis Phocis ab arvis,

    Ov. M. 1, 313:

    Asiam ab Europā,

    Plin. 4, 12, 26, § 87:

    separandos a cetero exercitu ratus,

    Curt. 7, 2, 35.—
    (β).
    With abl. ( poet.):

    Seston Abydenā separat urbe fretum,

    Ov. Tr. 1, 10, 28:

    separat (spatium) aethere terram,

    Luc. 4, 75; 9, 524;

    natura nos ceteris separatos animalibus sola homines fatetur,

    Diom. 275 P.—
    (γ).
    With simple acc., Cic. Agr. 2, 32, 87; cf.:

    nec nos mare separat ingens,

    Ov. M. 3, 448:

    in ipsis Europam Asiamque separantis freti angustiis,

    Plin. 9, 15, 20, § 50;

    equitum magno numero ex omni populi summā separato,

    Cic. Rep. 2, 22, 39:

    Thessalorum omnis equitatus separatus erat,

    separated, divided, Liv. 42, 55 fin., Dig. 34, 2, 19, § 2.— Pass.:

    ut corpora gentis illius separata sint in alias civitates, ingenia vera solis Atheniensium muris clausa existimes,

    Vell. 1, 18, 1.—
    II.
    Trop., to treat or consider separately; to distinguish, except.
    (α).
    With ab:

    multi Graeci a perpetuis suis historiis ea bella separaverunt,

    Cic. Fam. 5, 12, 2:

    cogitatione magis a virtute potest quam re separari,

    id. Off. 1, 27, 95, suum consilium ab reliquis separare, Caes. B. G. 7, 63 fin.:

    ob separata ab se consilia,

    Liv. 23, 20, 4:

    nihil est, quod se ab Aetolis separent,

    id. 38, 43, 12:

    orato rem, quem a bono viro non separo,

    Quint. 2, 21, 12;

    saepe a figuris ea (vitia) separare difficile est,

    id. 1, 5, 5.—
    (β).
    With simple acc.:

    separemus officium dantis testes et refellentis,

    Quint. 5, 7, 9:

    miscenda sit an separanda narratio,

    id. 4, 2, 101; cf. id. 12, 2, 13; cf.:

    virtus ipsa, separatā utilitate,

    Cic. Tusc. 4, 15, 34: oratio ac vis forensis, ut idem separetur Cato, ita universa erupit sub Tullio, ut, etc., i. e. if Cato again be excepted (shortly before:

    praeter Catonem),

    Vell. 1, 17, 3.—Hence, sēpărātus, a, um, P. a., separated, separate, distinct, particular, different.
    (α).
    With ab:

    quaestiones separatae a complexu rerum,

    Quint. 5, 8, 6. —
    (β).
    With abl.:

    (animalia) separata alienis,

    Vell. 1, 16, 2.—
    (γ).
    Absol.:

    ista aliud quoddam separatum volumen exspectant,

    Cic. Att. 14, 17, 6; so id. Verr. 2, 1, 17, § 45 Zumpt N cr.:

    neutrum vitiosum separatum est, sed compositione peccatur,

    Quint. 1, 5, 35:

    quid separata, quid conjuncta (verba) exigant,

    id. 8, 3, 15:

    eorum nullum ipsum per se separatum probo,

    Cic. Rep. 1, 35, 54 Mos. N. cr.:

    privati ac separati agr: apud eos nihil est,

    Caes. B. G. 4, 1; cf.:

    separatae singulis sedes et sua cuique mensa,

    Tac. G. 22:

    separati epulis, discreti cubilibus,

    id. H. 5, 5:

    (exordium) separatum, quod non ex ipsā causā ductum est, nec,

    Cic. Inv. 1, 18, 26: tu (Bacchus) separatis uvidus in jugis (i. e. remotis), distant, remote, Hor C. 2, 19, 18.— Comp.:

    intellectus,

    Tert. Anim. 18 fin.—Sup. does not occur. —Hence, * adv.: sēpărātē, separately, apart:

    separatius adjungi,

    Cic. Inv. 2, 51, 156.

    Lewis & Short latin dictionary > separo

  • 10 udus

    ūdus, a, um, adj. [contr. for uvidus from uveo], wet, moist, damp, humid ( poet. and in post-Aug. prose):

    cum sint umidae (nubes), imo udae,

    Sen. Q. N. 2, 25:

    paludes,

    Ov. F. 6, 401:

    litus,

    Hor. C. 1, 32, 7:

    humus,

    id. ib. 3, 2, 23:

    argilla,

    id. Ep. 2, 2, 8:

    salictum,

    id. C. 2, 5, 7:

    pomaria rivis,

    id. ib. 1, 7, 13:

    Tibur,

    id. ib. 3, 29, 6:

    apium,

    id. ib. 2, 7, 23:

    palatum,

    Verg. G. 3, 388:

    oculi,

    Ov. H. 12, 55; cf.

    lumina,

    Prop. 2, 7, 10:

    genae,

    Ov. Am. 1, 8, 84:

    Lyaeo tempora,

    Hor. C. 1, 7, 22; cf.

    aleator,

    soaked, fuddled, Mart. 5, 84, 5:

    vere madent udo terrae,

    Verg. G. 3, 429:

    udae Vocis iter,

    id. A. 7, 533.— Poet.:

    gaudium,

    i. e. tearful, Mart. 10, 78, 8.—In mal. part.:

    inguina,

    Juv. 10, 321:

    puella,

    Mart. 11, 16, 8.— Neutr. absol.:

    udo colores illinere,

    i. e. to paint in fresco, Plin. 35. 7, 31, § 49; cf. Vitr. 7, 3, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > udus

  • 11 uligo

    ūlīgo, ĭnis, f. [contr. from uviligo, from uveo, uvens, uvesco, uvidus, etc.], moisture, marshy quality of the earth (syn. umor), Varr. R. R. 2, 2, 7; Col. 1, 6, 16; 2, 9, 9; Verg. G. 2, 184; cf. Serv. ad loc.; Sil. 8, 381; Tac. A. 1, 64.

    Lewis & Short latin dictionary > uligo

  • 12 uva

    ūva, ae, f. [etym. dub.; perh. for ug-va, root ug-, to be moist; Gr. hugros; Lat. uvere; cf.: umor, uvidus, etc.; so Corss.; Curt. refers it to root ug-; Sanscr. ugras, strong; Gr. hugiês, healthful].
    I.
    Lit.
    A.
    The fruit of the vine, a grape:

    a quā (gemmā) oriens uva se ostendit,

    Cic. Sen. 15, 53; Varr. R. R. 1, 54, 1; Cato, R. R. 24:

    puella adservanda nigerrimis diligentius uvis,

    Cat. 17. 16:

    quo Duceret apricis in collibus uva colorem,

    Verg. E. 9, 49:

    hic segetes, illic veniunt felicius uvae,

    id. G. 1, 54:

    illa videntur prodigialiter accidisse, ut aliqua vitis excederet uvarum numerum MM.,

    Col. 3, 3, 3:

    terra feracior uvis,

    Ov. Am. 2, 16, 7:

    uva ejus indecora visu, sapore jucunda,

    Plin. 14, 2, 4, § 28; Pall. Feb. 29, 1:

    uva non alibi gratior callo,

    Plin. 14, 1, 3, § 14.—
    B.
    Collect., grapes:

    pressantes inquinet uva pedes,

    Prop. 3, 17 (4, 16), 18;

    4 (5), 2, 13: pressos pedibus dedit uva liquores,

    Tib. 2, 1, 45; cf. Hor. C. 2, 5, 10; 1, 20, 10; Juv. 5, 31. —
    II.
    Transf.
    A.
    A bunch or cluster of grapes:

    uvis, quae magnitudinem infantium puerorum exsuperant,

    Plin. 14, 1, 3, § 14:

    gemellarum, quibus hoc nomen uvae semper geminae dedere,

    id. 14, 1, 4, § 22; Varr. R. R. 1, 25; Col. 3, 1 sq.; Cic. Sen. 15, 53.—
    B.
    A vine:

    fert uva racemos,

    Verg. G. 2, 60.—
    C.
    Of other plants, a bunch or cluster of fruit:

    amomi,

    Plin. 12, 13, 28, § 48:

    lauri,

    id. 16, 29, 52, § 120.—
    D.
    A cluster, like a bunch of grapes, which bees form when they alight in swarming, Verg. G. 4, 558; Plin. 11, 17, 18, § 55; Juv. 13, 68. —
    E.
    The soft palate, the uvula, kiôn, Cels. 7, 12, 3; 7, 6, 14; Plin. 23, 7, 64, § 129; 23, 8, 80, § 157; 30, 4, 11, § 31; 34, 12, 29, § 118; Mart. 10, 56, 5.—
    F.
    A kind of sea-fish, Plin. 9, 2, 1, § 3; 32, 10, 49, § 138; 32, 11, 53, § 151.

    Lewis & Short latin dictionary > uva

  • 13 uvens

    ūvens, entis, Part. [uveo, whence uvesco, uvidus, etc.], moist, wet, humid (postAug.):

    oculi,

    Petr. 115:

    palatum,

    Sil. 7, 651:

    nox,

    id. 2, 469:

    scopuli,

    Stat. S. 3, 1, 144.

    Lewis & Short latin dictionary > uvens

  • 14 uvidulus

    ūvĭdŭlus, a, um, adj. dim. [uvidus], moist, wet:

    uvidulam a fletu,

    Cat. 66, 63.

    Lewis & Short latin dictionary > uvidulus

См. также в других словарях:

  • Lactarius uvidus — Taxobox | name = Lactarius uvidus image width = 240px image caption = L. uvidus regnum = Fungi divisio = Basidiomycota class = Homobasidiomycetes ordo = Russulales familia = Russulaceae genus = Lactarius species = L. uvidus binomial = Lactarius… …   Wikipedia

  • Rubus uvidus — ID 73232 Symbol Key RUUV Common Name Kalamazoo dewberry Family Rosaceae Category Dicot Division Magnoliophyta US Nativity Native to U.S. US/NA Plant Yes State Distribution MI, OH, PA, WI Growth Habit Subshrub Durat …   USDA Plant Characteristics

  • Lactarius uvidus — …   Википедия

  • Rubus uvidus L.H. Bailey — Symbol RUUV Common Name Kalamazoo dewberry Botanical Family Rosaceae …   Scientific plant list

  • Млечник мокрый — ? Млечник мокрый …   Википедия

  • Мокрый млечник — ? Млечник мокрый Научная классификация Царство: Грибы Отдел: Базидиомицеты Класс: Basidiomycetes Подкласс: Agaricomycetidae Порядок: Russ …   Википедия

  • Млечник лиловеющий — Млечником лиловеющим также называют вид Lactarius uvidus. ? Млечник лиловеющий …   Википедия

  • Lactarius repraesentaneus — in Lapland, Sweden Scientific classification …   Wikipedia

  • юг — род. п. а; юга засуха; мгла; духота , (Даль; где?, см. сомнения на этот счет у Преобр., Труды I, 128), южный, укр. юг, др. русск. угъ юг, южная страна, южный ветер , ст. слав., русск. цслав. югъ νότος (Зогр., Мар., Савв., Супр.), болг. юг,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Humid — Hu mid (h[=u] m[i^]d), a. [L. humidus, umidus, fr. humere, umere, to be moist; akin to uvidus moist, Gr. ygro s, Skr. uksh to wet, sprinkle, and Icel. v[ o]kr moist, and perh. to E. ox: cf. F. humide.] Containing sensible moisture; damp; moist;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mushroom poisoning — See also: List of deadly fungi Mushroom poisoning Classification and external resources Amanita phalloides accounts for the majority of fatal mushroom poisonings worldwide …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»