-
1 zalotnie
adv. grad. (kokieteryjnie) [spoglądać, uśmiechać się] coquettishly* * *adv.coquettishly, flirtatiously.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zalotnie
-
2 filuternie
adv. [zachowywać się, śmiać się] playfully, light-heartedly- mrugać do kogoś filuternie to wink playfully at sb- patrzeć na kogoś filuternie to look playfully at sb* * *adv.1. (= zalotnie) playfully.2. (= swawolnie) rascally.3. (= przebiegle, sprytnie) slyly, cunningly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > filuternie
-
3 powieka
-ki, -ki; dat sg -ce; f* * *f.eyelid, lid; cień do powiek eye shadow; mrużyć powieki squint; bez zmrużenia powiek without batting an eyelid; spędzać komuś sen z powiek loom large in sb's mind; powieki mi się kleiły I could barely keep my eyes open; zamknąć komuś powieki be at sb's deathbed; zamknąć powieki breathe one's last, die; zatrzepotać powiekami ( zwłaszcza zalotnie) bat one's eyelashes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powieka
-
4 zabójczo
adv. 1. (śmiercionośnie) [działać] fatally, lethally- zabójczo wysoka dawka promieniowania/narkotyku a lethal amount a. dose of radiation/a drug2. (szkodliwie) killingly- zabójczo ciężka praca/szybki marsz killingly hard work/a killingly fast march3. żart. (uwodzicielsko) [spojrzeć, uśmiechnąć się] seductively; [wyglądać] smashing adj.- był zabójczo przystojny he was killingly handsome4. przen. (wyjątkowo) [nudny, trudny] killingly* * *adv.1. (= śmiercionośnie) lethally, fatally; działać zabójczo have a lethal effect; zabójczo nudna książka przen. killingly boring book.2. pot. (= świetnie) killingly, smashingly; zabójczo wyglądać look smashing; (= być świetnie ubranym) be dressed to kill.3. (= zalotnie) seductively.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabójczo
-
5 przekomarza|ć się
impf v refl. to banter (z kimś with sb)- lubiła przekomarzać się z nim zalotnie she liked to banter flirtatiously with him- nie obrażaj się, to było tylko takie przekomarzanie się don’t take offence, it was just innocent banterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekomarza|ć się
-
6 przewr|ócić
pf — przewr|acać impf Ⅰ vt 1. (spowodować upadek) [osoba] to knock [sb/sth] over, to knock over [osobę, szklankę]; [wiatr] to blow [sb/sth] over, to blow over [osobę, drzewo]- wiatr przewrócił płot the wind blew the fence down2. (odwrócić) to turn [sb/sth] over, to turn over- przewrócić coś do góry nogami/na drugą stronę to turn sth upside down/over- przewracać łopatką naleśniki na patelni to turn the pancakes over with a spatula- przewrócić stronę w książce to turn a page in a book- przewracała kartki w książce she was flipping through a book- fale przewróciły łódź do góry dnem waves capsized the boat- przewrócić coś na lewą stronę to turn sth inside out3. (przetrząsnąć) przewracać rzeczy w szafie to rummage a. go a. rifle through the contents of a wardrobe- przewróciłem cały dom do góry nogami I turned the house upside downⅡ przewrócić się — przewracać się 1. (upaść) to fall down- przewrócić się o wystający korzeń to fall over a protruding root- przewrócić się na rowerze to fall off a bike2. (odwrócić się) to turn over- przewrócić się do góry nogami to turn upside down- przewrócić się na bok to turn on to one’s side- pies przewrócił się na grzbiet the dog turned over on to its back- przewracała się z boku na bok she was tossing and turning- łódka przewróciła się do góry dnem the boat capsized■ przewracać oczami to roll one’s eyes; (zalotnie) to flutter one’s eyelashes- przewracać się w grobie to turn in one’s grave- twój ojciec przewraca się a. przewróciłby się w grobie, widząc, co ty wyprawiasz your father would turn in his grave if he knew what you were up to- flaki a. bebechy a. wnętrzności się we mnie przewracają, kiedy o tym myślę it turns me a. my stomach over to think about it- przewróciło mu się w głowie a. on ma przewrócone w głowie he is swollen-headed a. big-headed- to mu przewróciło w głowie it made his head swellThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przewr|ócić
-
7 uśmiech|nąć się
pf — uśmiech|ać się impf v refl. to smile- uśmiechać się ironicznie/kpiąco/lekceważąco/sceptycznie to smile ironically/sneeringly/deprecatingly/sceptically- uśmiechać się promiennie to smile radiantly, to beam- uśmiechnąć się czule/wesoło to smile affectionately/cheerfully- uśmiechnąć się przyjaźnie to smile in a friendly way- uśmiechnąć się serdecznie to give a heartfelt smile- uśmiechać się z satysfakcją to smile with satisfaction- uśmiechać się z przymusem to force oneself to smile- uśmiechać się przez łzy to smile through one’s tears- uśmiechał się na myśl o ukochanej the thought of his beloved brought a smile to his face- uśmiechał się do wszystkich lekceważąco he smiled at everyone with contempt- uśmiechnął się zalotnie do dziewczyny he smiled flirtatiously at the girl■ uśmiechać się blado to smile faintlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uśmiech|nąć się
См. также в других словарях:
zalotnie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., zalotnieej {{/stl 8}}{{stl 7}} z zalotnością, w sposób kokieteryjny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zalotnie popatrzeć, spojrzeć na kogoś. Zachowywać się, uśmiechać się zalotnie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zalotnie — zalotnieej «w sposób zalotny, z zalotnością; kokieteryjnie» Spoglądać na kogoś zalotnie. Uśmiechnąć się zalotnie … Słownik języka polskiego
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… … Słownik języka polskiego
kręcić — 1. pot. Ja cię kręcę! «wyrażenie oznaczające podziw, zdumienie, rzadziej niechęć»: – Patrz, jakie buty dostałam. – Ja cię kręcę! A. Osiecka, Znajomi. 2. Kręcić bicz, bicze z piasku «wykonywać pracę bezowocną, usiłować robić coś z niczego»: (...)… … Słownik frazeologiczny
ząb — 1. Bronić się, bronić kogoś, czegoś zębami i pazurami «bronić się, bronić kogoś, czegoś, walczyć o kogoś, o coś z zaciekłością, z pasją, nie licząc się z niczym»: Mojej odrębności (czyli wyższości) bronić będę zębami i pazurami. J. Błoński, Forma … Słownik frazeologiczny
poflirtować — dk IV, poflirtowaćtuję, poflirtowaćtujesz, poflirtowaćtuj, poflirtowaćował «spędzić jakiś czas na flircie; zalotnie z kimś porozmawiać» Poflirtować z paniami, z panami … Słownik języka polskiego
przekomarzać się — ndk I, przekomarzać sięam się, przekomarzać sięasz się, przekomarzać sięają się, przekomarzać sięaj się, przekomarzać sięał się «żartując drażnić się, spierać się z kimś, sprzeciwiać się komuś; droczyć się» Przekomarzać się z dziećmi.… … Słownik języka polskiego
przewrócić — dk VIa, przewrócićcę, przewrócićcisz, przewrócićwróć, przewrócićcił, przewrócićcony przewracać ndk I, przewrócićam, przewrócićasz, przewrócićają, przewrócićaj, przewrócićał, przewrócićany 1. «spowodować upadek (czyjś lub czegoś); wywrócić, obalić … Słownik języka polskiego
puszczać — ndk I, puszczaćam, puszczaćasz, puszczaćają, puszczaćaj, puszczaćał, puszczaćany puścić dk VIa, puszczę, puszczaćcisz, puść, puszczaćcił, puszczony 1. «przestawać trzymać ręką, zwalniać uchwyt, wypuszczać z ręki» Puszczał rękę dziecka i… … Słownik języka polskiego
spojrzeć — dk VIIb, spojrzećjrzę, spojrzećjrzysz, spójrz a. spojrzyj, spojrzećjrzał, spojrzećeli spoglądać ndk I, spojrzećam, spojrzećasz, spojrzećają, spojrzećaj, spojrzećał 1. «skierować, zwrócić wzrok, oczy; rzucić okiem, popatrzeć; o oczach, wzroku:… … Słownik języka polskiego