-
1 rebosar
rrɛbo'sarvverbo transitivo————————verbo intransitivo1. [recipiente] überlaufen2. (figurado) [persona][de salud] strotzen vor (+D)rebosarrebosar [rreβo'sar]num1num (desbordar) überlaufen; (figurativo) überquellen [de vor+dativo]; le rebosa el dinero/la soberbia er/sie strotzt vor Geld/Hochmut; la gota que hizo rebosar el vaso der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachtenum3num (abundar) schwimmen -
2 salir
sa'lirv irr1) herauskommensalir bien — gelingen, glücken, klappen
salir garante de algo — für etw haften, etw verbürgen
salir mal — misslingen, missraten
2) ( de algún sitio) hinausgehen3) ( de viaje) abreisen4) ( de un país) ausreisen5) ( salir a divertirse) ausgehen¿Salimos juntos? — Wollen wir zusammen ausgehen?
6) (desbordarse, derramarse) auslaufen7)salir en… para — losfahren mit… nach
8)salir a escena — THEAT auftreten
9) ( del huevo) ZOOL schlüpfen10) ( nacer) herauskommen, wachsenLas flores empiezan a salir. — Die Blumen kommen langsam heraus.
Te está saliendo barba. — Dir wächst ein Bart.
11) ( desaparecer las manchas) herausbekommen, entfernen12) (aparecer, manifestarse) scheinen, hervorkommen, sich zeigenEl sol no ha salido todavía. — Die Sonne ist noch nicht zum Vorschein gekommen.
13) ( descubrirse algo como es en verdad) werden, entpuppenMi hijo salió muy inteligente. — Mein Sohn hat sich als sehr intelligent entpuppt.
14) ( desembarazarse de algo) losmachen, loswerden15) ( hacer o decir algo inesperadamente) herauskommen (mit), herausrücken (mit)16) (ocurrir, sobrevenir algo) unvermutet bekommenMe salió la beca. — Ich habe das Stipendium doch noch bekommen.
17) ( costar) kostenEsta maquina me salió a… — Diese Maschine hat mich… gekostet.
18) ( tener buen o mal éxito) abschneidenSalí muy mal en el examen. — Ich habe in der Prüfung sehr schlecht abgeschnitten.
19) ( dar a parar) führen zuEsta calle sale al centro. — Diese Straße führt ins Zentrum.
20)salga lo que salga — komme, was da wolle
21) (fig)salir adelante — vorwärts kommen, voranschreiten
He decidido salir adelante en la vida. — Ich habe beschlossen, im Leben voranzukommen.
22) (fig)Tu atrevimiento va a salirte muy caro. — Deine Unverschämtheit wird dich teuer zu stehen kommen.
verbo intransitivo1. [ir afuera] hinausgehen[venir afuera] herauskommen2. [irse fuera de casa] weggehen3. [partir de viaje] abreisensalir de/para abreisen von/nach[en coche, etc] abfahren[avión]4. [desembocar]5. [separarse -anillo, tapa] abgehen6. [ir a divertirse] ausgehen7. [ser novios]8. [en votación] gewinnen[resultar]salir ganando/perdiendo gut/schlecht (dabei) wegkommen9. [en sorteo] ausgelost werden10. [resolver]11. [obtenerse]12. [en medios de comunicación] erscheinen13. [en foto] aussehen14. CINE & TEATRO15. [ocasión, oportunidad] sich bieten16. [surgir, dar como resultado] herauskommen17. [costar]salir caro [de dinero] teuer werden[tener graves consecuencias] teuer zu stehen kommen18. [decir u obrar inesperadamente] herausrücken19. [parecerse]20. [en juegos de cartas]¿quién sale? wer kommt raus?21. [desaparecer]22. [sobresalir] herausragen23. [dejar atrás] hinter sich lassen24. INFORMÁTICA [de programa]25. (locución)salir adelante [persona, empresa] voran kommen————————salirse verbo pronominal1. [de lugar] verlassen2. [de asociación] austreten3. [filtrarse]4. [rebosar] überlaufen[río] übertreten5. [desviarse, escaparse]6. (locución)salirsalir [sa'lir]num2num (de viaje) abfahren; (avión) starten; salir del huevo (aus dem Ei) schlüpfen; salir pitando (familiar) davoneilen; para salir de dudas le pregunté directamente um mir Klarheit zu verschaffen, habe ich ihn/sie direkt gefragt; salir por peteneras (familiar) vom Thema abschweifennum3num (aparecer) erscheinen; (sol) aufgehen; (fuente) entspringen; (flores) sprießen; salir a la luz ans Licht kommen; salir en la tele ins Fernsehen kommennum5num (parecerse) ähneln [a+dativo]; este niño ha salido a su padre der Junge kommt ganz nach seinem Vaternum7num deporte startennum9num (loc): salir adelante (irgendwie) weiterkommen; salir con alguien (familiar) mit jemandem gehen; salir a dar una vuelta spazieren gehen; salir mal con alguien sich mit jemandem entzweien■ salirsenum1num (derramarse) verlassen; (líquido) überlaufen; (leche) überkochen; (vasija) undicht sein; salirse de la Iglesia aus der Kirche austreten; el río se salió (de madre) der Fluss ist über die Ufer getreten
См. также в других словарях:
Überkochen — Ǘberkochen, verb. regul. neutr. mit haben; es kocht über, übergekocht, über zu kochen, im Kochen überlaufen. Das Wasser kocht über … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
überkochen — V. (Mittelstufe) beim Kochen über den Rand des Topfes laufen Synonym: übersieden Beispiel: Die Suppe ist übergekocht … Extremes Deutsch
Überkochen — Als Überkochen wird küchensprachlich eine übermäßige Schaumbildung beim Aufkochen von Flüssigkeiten und das damit verbundene Überlaufen des Topfinhalts bezeichnet. Das Risiko des Überkochens besteht vor allem bei Flüssigkeiten mit relativ hohem… … Deutsch Wikipedia
überkochen — überlaufen, überschäumen, übersieden, überwallen; (landsch.): überschießen. * * * überkochen 1.überlaufen,überwallen,übergehen,überschäumen 2.→rasen … Das Wörterbuch der Synonyme
überkochen — ü̲·ber·ko·chen (ist) [Vi] 1 etwas kocht über etwas kocht so stark, dass es über den Rand des Topfes o.Ä. läuft <die Milch, die Suppe> 2 gespr; meist vor Wut überkochen sehr wütend sein … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
überkochen — über|ko|chen [ y:bɐkɔxn̩], kochte über, übergekocht <itr.; ist: wallend kochen und dabei über den Rand des Gefäßes laufen: die Milch kocht gleich über, ist übergekocht. Syn.: 1↑ überlaufen. * * * über||ko|chen 〈V. intr.; ist〉 durch zu starkes… … Universal-Lexikon
überkochen — überkochenintr aufbrausen;vorSpannungaußersichgeraten.⇨kochen1.SeitdemletztenDritteldes19.Jhs … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
überkochen — üvverkoche … Kölsch Dialekt Lexikon
überkochen — über|ko|chen; die Milch ist übergekocht über|kọ|chen; die Suppe muss noch einmal überkocht werden … Die deutsche Rechtschreibung
überkochen — äwakoake … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
Pongal — Kochen am zweiten Tag des Pongal Festes Jallikattu b … Deutsch Wikipedia