Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

être+à+son+(

  • 61 siège

    m. (lat. pop. °sedicum, de °sedicare, de sedere "être assis") 1. стол, седалка; siège avant, arrière предна, задна седалка в кола; 2. местонахождение, местопребиваване, седалище; Rome est le siège de la papauté Рим е седалището на папската власт; 3. център; огнище; 4. воен. обсада; état de siège обсадно положение; 5. седалище, задник. Ќ faire le siège de qqn. преследвам, досаждам на някого; avoir son siège fait упорствам, имам готово мнение за нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > siège

  • 62 soulier

    m. (lat. pop. °subtelare, bas lat. subtel "courbe de la plante du pied") обувка; souliers plats ниски, равни обувки; souliers а talons hauts обувки с висок ток; soulier de sport спортни обувки. Ќ être dans ses petits souliere разг. намирам се натясно, чувствам се неловко; soulier а dormir debout големи обувки; tenir pied en soulier разумен съм; mettre son pied dans tous les souliers меся се навсякъде; il n'y a si beau soulier qui ne devienne savate красивата жена също остарява и погрознява.

    Dictionnaire français-bulgare > soulier

  • 63 sueur

    f. (lat. sudorem, de sudor) 1. пот; être en sueur в пот съм, изпотен съм; 2. прен., разг. тежък, мъчителен труд, пот. Ќ avoir (donner) des sueurs froides много ме е страх; а la sueur de son front много трудно, мъчително; s'engraisser de la sueur des autres забогатявам на гърба на другите.

    Dictionnaire français-bulgare > sueur

  • 64 tirer

    v. (p.-к. réduction de l'a. fr. martirier "torturer") I. v.tr. 1. тегля, дърпам; tirer les cheveux дърпам косите; tirer les rideaux дърпам пердетата; tirer une remorque тегля ремарке; 2. изваждам, изтеглям; tirer l'épée du fourreau изваждам сабята от калъфа; tirer un numéro de loterie изтеглям номер от лотария; tirer du métal en fils изтеглям метал на нишки; 3. опъвам, дърпам; издърпвам; tirer ses chaussettes опъвам чорапите си (нагоре); tirer une corde опъвам въже; 4. освобождавам, измъквам; tirer qqn. du lit измъквам някого от леглото; 5. изтръгвам; tirer une plante de terre изтръгвам растение от земята; 6. чертая; tirer une perpendiculaire чертая перпендикуляр; tirer une ligne чертая линия; 7. печатам, отпечатвам; tirer un livre а tant d'exemplaires отпечатвам книга в определен брой екземпляри; 8. стрелям, изстрелвам, застрелвам; tirer une flèche, une balle изстрелвам стрела, куршум; tirer un feu d'artifice изстрелвам заря; tirer un oiseau au vol застрелвам птица по време на полет; 9. добивам, доставям си; 10. прен. изваждам, измъквам, извличам; tirer qqn. d'embarras измъквам някого от затруднение; tirer une conclusion извличам (вадя) заключение; 11. ритам, стрелям; tirer la boule ритам топката; 12. прен. привличам; tirer l'attention, le regard привличам вниманието, погледа; II. v.intr. 1. дърпам, тегля; tirer de toutes ses forces дърпам с всичките си сили; 2. тегля (за комин); poêle qui tire bien печка, която тегли добре; 3. стрелям; tirer bien, mal стрелям добре, зле; 4. търг. издавам (полица, менителница); 5. опъвам; la peau lui tire кожата му опъва; 6. tirer sur дърпам (се); бия на (за цвят); наближавам (за възраст); 7. tirer а тегля на; водя към; приближавам се до, отивам към; tirer au sort тегля на жребий; le spectacle tire а sa fin спектакълът наближава края си; tirer en longueur протакам се; 8. стрелям, ритам; tirer au but стрелям във вратата (при футбол); se tirer 1. измъквам се; je me suis tiré en douce измъкнах се незабелязано; 2. избягвам, офейквам; s'en tirer измъквам се, отървавам се (от затруднено положение); преодолявам (трудност, болест). Ќ être а couteaux tirés (avec qqn.) на нож сме (с някого); le vin est tiré, il faut le boire хванали сме се на хорото, трябва да го играем; tirer la carote разг. върша мошеничества; tirer le diable par la queue влача тежък живот (едва свързвам двата края); tirer les vers du nez разпитвам ловко, за да узная нещо; tirer sa flemme арго лентяйствам; tirer son épingle du jeu измъквам се ловко от затруднено положение; tirer une épine du pied измъквам от голямо затруднение; tirer des plans съставям планове; tirer l'aiguille шия; tirer l'њil привличам вниманието; tirer la langue плезя се, изплезвам се; tirer satisfaction получавам удовлетворение за; tirer vanité de гордея се с. Ќ Ant. détendre, relâcher; pousser; éloigner, repousser; enfoncer.

    Dictionnaire français-bulgare > tirer

См. также в других словарях:

  • Être au zénith, être à son zénith — ● Être au zénith, être à son zénith être au degré le plus élevé, à l apogée de sa situation, de sa gloire, etc …   Encyclopédie Universelle

  • Être sur son lit de mort, à deux doigts de la mort, à l'article de la mort — ● Être sur son lit de mort, à deux doigts de la mort, à l article de la mort être sur le point de mourir …   Encyclopédie Universelle

  • Être sur son terrain — ● Être sur son terrain être dans un domaine qu on connaît bien …   Encyclopédie Universelle

  • Être de son temps — ● Être de son temps penser, vivre, agir en conformité avec les idées couramment admises de son époque …   Encyclopédie Universelle

  • Être dans son droit, avoir le droit pour soi — ● Être dans son droit, avoir le droit pour soi pouvoir légitimement agir comme on le fait …   Encyclopédie Universelle

  • Être à son affaire — ● Être à son affaire faire une chose à laquelle on prend un vif intérêt ou qui relève directement de sa compétence …   Encyclopédie Universelle

  • Être à son désavantage — ● Être à son désavantage se montrer sous un jour défavorable …   Encyclopédie Universelle

  • Ne pas être dans son assiette — ● Ne pas être dans son assiette ne pas être dans son état normal, être mal à l aise …   Encyclopédie Universelle

  • Être à la dévotion de quelqu'un, avoir quelqu'un à sa dévotion — ● Être à la dévotion de quelqu un, avoir quelqu un à sa dévotion lui être entièrement dévoué, être à son entière disposition, l avoir à son entière disposition …   Encyclopédie Universelle

  • Être à l'éloge de quelqu'un — ● Être à l éloge de quelqu un témoigner de son mérite, de sa valeur, être à son honneur, en parlant d un de ses actes …   Encyclopédie Universelle

  • Être encore dans les langes — ● Être encore dans les langes être en bas âge ; en être à son commencement : Technique encore dans les langes …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»