-
1 to raise awareness
éveiller les esprits; susciter une prise de conscience; sensibiliser à qqchEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to raise awareness
-
2 wake
(stop sleeping) se réveiller, s'éveiller;∎ the baby woke at six le bébé s'est réveillé à six heures;∎ he woke to the news that war had broken out à son réveil ou en se réveillant, il a appris que la guerre avait éclaté;∎ they woke to find themselves famous du jour au lendemain, ils se sont retrouvés célèbres(a) (rouse from sleep) réveiller, tirer ou sortir du sommeil;∎ wake me at seven réveillez-moi à sept heures;∎ the noise was enough to wake the dead il y avait un bruit à réveiller les morts(b) (arouse → curiosity, jealousy) réveiller, éveiller, exciter; (→ memories) réveiller, éveiller, ranimer3 noun∎ to have a wake for sb organiser une veillée de commémoration en souvenir de qn;∎ figurative it is too soon to hold a wake for the ideal of European unity il est encore trop tôt pour enterrer l'idéal de l'unité européenne∎ famine followed in the wake of the drought la famine a suivi la sécheresse;∎ he always brings trouble in his wake il amène toujours des ennuis (dans son sillage);∎ to follow in sb's wake marcher sur les traces ou dans le sillage de qn;∎ Steven followed in his father's wake and became a lawyer Steven a suivi l'exemple de son père et est devenu avocat;∎ since then many other countries have followed in our wake depuis lors bon nombre d'autres pays nous ont suivis;∎ he left the other athletes trailing in his wake il a laissé les autres athlètes à la traîne ou loin derrière lui;∎ in the wake of the storm après l'orage(in Northern England) = congé annuel (dans le Nord de l'Angleterre)►► wakes week (in Northern England) = la semaine de congé annuel (dans le Nord de l'Angleterre)➲ wake up(a) (stop sleeping) se réveiller, s'éveiller;∎ wake up! réveille-toi!;∎ they woke up to find themselves famous du jour au lendemain, ils se sont retrouvés célèbres(b) (become alert) se réveiller, prendre conscience;∎ wake up and do some work! réveille-toi ou secoue-toi et mets-toi au travail!(c) (become aware of truth, reality) ouvrir les yeux;∎ it's time you woke up to the truth il est temps que tu regardes la vérité en face;∎ it took him a while to wake up to what was going on il lui fallut un certain temps pour comprendre ou pour réaliser ce qui se passait;∎ oh, wake up (and smell the roses or the coffee)! ouvre les yeux!(a) (rouse from sleep) réveiller, tirer ou sortir du sommeil;∎ wake me up at seven réveillez-moi à sept heures(b) (make alert) réveiller, secouer;∎ a little exercise will wake you up! un peu d'exercice va vous réveiller!;∎ the accident woke us up to the dangers of nuclear power l'accident a attiré ou éveillé notre attention sur les dangers de l'énergie nucléaire(c) (make aware of truth, reality) ouvrir les yeux à qn;∎ that woke her up to what was going on ça lui a ouvert les yeux sur ce qui se passait -
3 awake
(a) (not sleeping) éveillé, réveillé;∎ to be awake être réveillé, ne pas dormir;∎ are you still awake? tu ne dors pas encore?, tu n'es pas encore endormi?;∎ the noise kept me awake le bruit m'a empêché de dormir;∎ I lay awake all night je n'ai pas fermé l'œil de la nuit;∎ to stay awake rester éveillé;∎ he was wide awake il était bien éveillé∎ we're all awake to the dangers of our situation nous sommes tous conscients des dangers de notre situation;∎ is the minister awake to the dangers inherent to the system? le ministre a-t-il conscience ou se rend-il compte des dangers inhérents au système?(a) (emerge from sleep) se réveiller, s'éveiller;∎ I awoke from a deep sleep je suis sorti d'un sommeil profond;∎ to awake from (trance, unconsciousness) sortir de;∎ I awoke to the sound of birds singing à mon réveil j'ai entendu chanter les oiseaux∎ to awake to (danger, fact etc) se rendre compte de, prendre conscience de; (possibility) prendre conscience de;∎ he finally awoke from his illusions il est enfin revenu de ses illusions(b) figurative (curiosity, suspicions) éveiller; (memories) réveiller, faire renaître; (hope) éveiller, faire naître;∎ figurative to awake sb to sth faire prendre conscience de qch à qn -
4 rouse
rouse [raʊz](a) (wake → person) réveiller;∎ the burglar roused them (from their sleep) le cambrioleur les a réveillés ou les a tirés de leur sommeil;∎ he was roused from his thoughts by the doorbell la sonnette l'a arraché à ses pensées;∎ to rouse oneself se secouer;∎ to rouse oneself to do sth s'efforcer de faire qch;∎ to rouse sb to action pousser qn à agir;∎ to rouse sb from his/her apathy faire sortir qn de son apathie;∎ to rouse the camp donner l'alerte au camp(b) (provoke → interest, passion) éveiller, exciter; (→ hope) éveiller; (→ suspicion) éveiller, susciter; (→ admiration, anger, indignation) susciter, provoquer;∎ to rouse a crowd exciter une foule;∎ to rouse sb to action pousser ou inciter qn à agir;∎ to rouse sb to anger, to rouse sb's anger susciter la colère de qn, mettre qn en colère;∎ to be roused to anger se mettre en colère;∎ now she's roused, sparks will fly maintenant qu'elle s'est mise en colère, ça va barder -
5 stir
∎ your tea is sugared but not stirred ton thé est sucré mais il faut le remuer;∎ stir the flour into the sauce incorporez la farine à la sauce en remuant∎ a light breeze stirred the leaves une brise légère agitait les feuilles;∎ British familiar stir yourself or your stumps, it's time to go! grouille-toi, il est l'heure de partir!∎ his story has stirred us deeply son histoire nous a profondément émus(d) (rouse, excite) éveiller, exciter;∎ to stir sb's curiosity/sympathy éveiller la curiosité/sympathie de qn;∎ to stir sb to do sth inciter ou pousser qn à faire qch;∎ to stir sb into action pousser qn à agir∎ to stir it (cause trouble) semer la zizanie∎ I shan't stir from my bed until midday je ne bougerai pas de mon lit avant midi;∎ to stir in one's sleep remuer dans son sommeil;∎ the audience were stirring in their seats les spectateurs s'agitaient dans leur fauteuil(b) (awaken, be roused → feeling, anger) s'éveiller;∎ a mood of nationalism was stirring in the country un sentiment nationaliste s'éveillait dans le pays3 noun∎ to give sth a stir remuer qch;∎ the sauce needs a stir il faudrait remuer la sauce(b) (commotion) émoi m, agitation f;∎ to cause or to create or to make quite a stir soulever un vif émoi, faire grand bruit;∎ there was a big stir about or over the unemployment figures les chiffres du chômage ont soulevé un vif émoi(c) (movement) mouvement m;∎ a stir of excitement un frisson d'excitation∎ in stir en taule, en cabane, à l'ombre;∎ stir crazy cinglé (à force d'être en prison)Cookery ajouter ou incorporer en remuant(a) (disturb → dust, mud) soulever(b) (incite, provoke → trouble) provoquer; (→ emotions) exciter, attiser; (→ dissent) fomenter; (→ memories) réveiller; (→ crowd, followers) ameuter;∎ he likes stirring it or things up il aime provoquer -
6 arouse
arouse [əˈraʊz]a. ( = awaken) réveillerb. [+ suspicion, curiosity] éveiller ; [+ contempt, anger] susciterc. ( = stimulate) stimuler ; ( = stir to action) pousser à agir* * *[ə'raʊz]transitive verb1) ( excite) éveiller [interest, attention]; exciter [anger, jealousy]2) ( waken) -
7 awake
awake [əˈweɪk]• to awake to the fact that... se rendre compte que...a. [+ person] réveillerb. [+ suspicion, hope, curiosity] éveiller ; [+ memories] réveiller3. adjective• are you awake? tu es réveillé ?* * *[ə'weɪk] 1. 2.1) ( from sleep) réveiller2) fig éveiller [fear, suspicion]3.intransitive verb (prét awoke ou awaked littér, pp awoken ou awaked littér) ( from sleep) se réveiller -
8 engage
engage [ɪnˈgeɪdʒ]b. [+ sb's attention, interest] éveiller• to engage in [+ discussion] prendre part à ; [+ politics, transaction] se lancer dans ; [+ illegal activities] se livrer à* * *[ɪn'geɪdʒ] 1.transitive verb1) ( attract) retenir [attention]; éveiller [interest, sympathy]; séduire [imagination]2) ( involve)to be engaged in — se livrer à [activity]
to be engaged in discussions/negotiations — être en discussion/négociations
3) ( employ) prendre [lawyer]; engager [secretary, interpreter]4) Automobile passer [gear]5) Military engager le combat avec [enemy]2.intransitive verb soutto engage in — se livrer à [activity]; se lancer dans [research]; engager [dialogue, negotiations, combat]
-
9 stir
A n1 ( act of mixing) to give the tea/sauce a stir remuer le thé/la sauce ;2 ( commotion) agitation f ; to cause ou make a stir faire du bruit ; to cause quite a stir faire sensation ;1 ( mix) remuer [liquid, sauce] ; mélanger [paint, powder] ; have you stirred it? est-ce que tu as bien remué? ; to stir sth into sth incorporer qch à qch ;3 (move, arouse) [music, sight, story] émouvoir [person] ; exciter [curiosity, passions] ; stimuler [imagination] ; éveiller [emotions] ; to stir sb to pity/compassion inspirer de la pitié/compassion à qn ; I was stirred by her story son histoire m'a ému ; a speech which stirs the blood un discours qui fouette le sang ;4 ( incite) to stir sb into doing inciter qn à faire ; to stir sb to action/revolt inciter qn à agir/à la révolte.1 ( move gently) [leaves, papers] trembler ; [curtains] remuer ; [person] bouger ; to stir in one's sleep bouger en dormant ; the audience were stirring in their seats le public s'agitait dans la salle ;2 ( awaken) bouger ;3 ( budge) bouger ; do not stir from that spot ne bouge pas de l'endroit où tu es ;5 ○ ( cause trouble) [person] faire des histoires.he's always stirring it ○ c'est un emmerdeur ○.■ stir in:▶ stir [sth] in, stir in [sth] incorporer [flour, powder] ; ajouter [eggs, milk].■ stir up:▶ stir [sth] up, stir up [sth]2 fig provoquer [trouble] ; attiser [hatred, unrest] ; éveiller [feelings] ; susciter [emotions] ; remuer [past] ; réveiller [memories] ; rassembler [support] ; to stir things up ○ envenimer les choses ;▶ stir [sb] up, stir up [sb] travailler [workers] ; exciter [person, crowd]. -
10 awaken
-
11 kindle
kindle ['kɪndəl](b) figurative (interest) susciter; (passion, desire) embraser, enflammer; (hatred, jealousy) attiser, susciter(b) figurative (interest) s'éveiller; (passion, desire) s'embraser, s'enflammer; (hatred, jealousy) s'éveiller -
12 waken
se réveiller, s'éveiller;∎ to waken from sleep se réveiller, s'éveiller, sortir du sommeilréveiller, tirer ou sortir du sommeil -
13 antagonize
antagonize [ænˈtægənaɪz]* * *[æn'tægənaɪz] -
14 awaken
awaken [əˈweɪkən]= awake* * *[ə'weɪkən] 1.1) ( from sleep) réveiller2) ( generate) faire naître [fear, interest]; éveiller [suspicions]2.intransitive verb (prét awoke ou awakened littér, pp awoken ou awakened littér) ( from sleep) se réveiller -
15 catch
catch [kæt∫](verb: preterite, past participle caught)1. nouna. ( = act, thing caught) prise f, capture f ; (Fishing) ( = several fish) pêche f ; ( = one fish) prise f• good catch! (Cricket) bien rattrapé !• where's the catch? où est le piège ?e. ( = ball game) jeu de ballea. attraper• I dialled her number hoping to catch her before she left je lui ai téléphoné en espérant la joindre avant son départ• can I ring you back? you've caught me at a bad time je peux vous rappeler ? je suis occupé en ce moment• to catch sb's attention or eye attirer l'attention de qnb. ( = take by surprise) surprendre• if I catch you at it again! (inf) que je t'y reprenne !• you won't catch me doing that again! (inf) on ne m'y reprendra pas !c. [+ bus, train] ( = be in time for) attraper ; ( = travel on) prendre• did you catch the news/that film last night? tu as vu les informations/le film hier soir ?d. ( = trap) the branch caught my skirte. ( = understand, hear) saisirf. [+ disease] attrapera. [fire] prendre ; [wood] prendre feub. her dress caught in the door/on a nail sa robe s'est prise dans la porte/s'est accrochée à un clou4. compounds• it's a catch 22 situation c'est une situation inextricable ► catch-all noun fourre-tout m inv (fig) adjective[regulation, clause etc] fourre-tout inva. ( = become popular) [fashion] prendreb. ( = understand) saisir( = catch napping) prendre en défaut ; ( = catch in the act) prendre sur le faita. se rattraper ; (with news, gossip) se mettre au courantb. to be or get caught up in sth (in activity, campaign) être pris par qch ; (in circumstances) être prisonnier de qch* * *[kætʃ] 1.1) ( fastening) (on purse, brooch) fermoir m, fermeture f; (on window, door) fermeture f2) ( drawback) piège m fig3) ( break in voice)4) ( act of catching) prise fto take a catch — GB
to make a catch — US Sport prendre la balle
6) ( marriage partner)2.transitive verb (prét, pp caught)1) ( hold and retain) [person] attraper [ball, fish]; [container] recueillir [water, dust]; ( by running) [person] attraper [person]I managed to catch her in — ( at home) j'ai réussi à la trouver chez elle
2) ( take by surprise) prendre, attraperto be ou get caught — se faire prendre
to catch somebody in the act —
to catch somebody at it — (colloq) prendre quelqu'un sur le fait
3) ( be in time for) prendre [bus, train, plane]; avoir [last post]4) ( manage to see) voir [programme]; aller voir [show]5) ( grasp) prendre [hand, arm]; agripper [branch, rope]; captiver, éveiller [interest, imagination]to catch somebody's attention ou eye — attirer l'attention de quelqu'un
to catch the chairman's eye — Administration obtenir la parole
6) ( hear) saisir (colloq), comprendre7) ( perceive) discerner [sound]; surprendre [look]to catch sight of somebody/something — surprendre quelqu'un/quelque chose
8) ( get stuck)to catch one's fingers in — se prendre les doigts dans [drawer, door]
to get caught in — [person] se prendre dans [net, thorns]
9) Medicine attraper [disease, virus, flu]10) (hit, knock) heurter [object, person]11) ( have an effect on) [light] faire briller [object]; [wind] emporter [paper, bag]12) ( be affected by)to catch fire ou light — prendre feu, s'enflammer
13) ( capture) rendre [atmosphere, spirit]16) ( manage to reach) catch up3.intransitive verb (prét, pp caught)1) ( become stuck)to catch on — [shirt, sleeve] s'accrocher à [nail]; [wheel] frotter contre [frame]
2) ( start to burn) [wood, fire] prendre•Phrasal Verbs:- catch on- catch up••you'll catch it! — (colloq) tu vas en prendre une! (colloq)
-
16 excite
excite [ɪkˈsaɪt]• to excite enthusiasm/interest in sb enthousiasmer/intéresser qn* * *[ɪk'saɪt]transitive verb1) gen exciter; ( fire with enthusiasm) enthousiasmer2) ( give rise to) susciter [interest, controversy]; éveiller [curiosity, suspicion]; faire naître [envy] -
17 rouse
rouse [raʊz][+ feeling] exciter ; [+ suspicions] éveiller* * *[raʊz]transitive verb1) sout2) ( stir) réveiller [person]; susciter [anger, interest]; soulever [public opinion] -
18 suspicion
-
19 whip up
-
20 arouse
(to cause or give rise to (something): His actions aroused my suspicions.) éveiller
- 1
- 2
См. также в других словарях:
éveiller — [ eveje ] v. tr. <conjug. : 1> • esveiller 1100; lat. pop. °exvigilare « veiller sur; s éveiller » → veille I ♦ V. tr. 1 ♦ Littér. Tirer du sommeil. ⇒ réveiller. Ne faites pas de bruit, vous allez l éveiller. « un enfant qu on a éveillé en… … Encyclopédie Universelle
ÉVEILLER — v. a. Faire cesser le sommeil. Quand il est une fois endormi, on ne saurait l éveiller. Le moindre bruit l éveille. On m est venu éveiller ce matin à cinq heures. Prov. et fig., Il ne faut pas éveiller le chat qui dort, Il ne faut pas réveiller… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
éveiller — (é vè llé, ll mouillées, et non é vè yé) v. a. 1° Tirer quelqu un du sommeil. • .... Les souris et les rats Semblent, pour m éveiller, s entendre avec les chats, BOILEAU Sat. VI. • Oui, c est Agamemnon, c est ton roi qui t éveille, RAC.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉVEILLER — v. tr. Tirer du sommeil. Quand il est une fois endormi, on ne peut l’éveiller. Le moindre bruit l’éveille. On est venu m’éveiller ce matin à cinq heures. Prov. et fig., Il ne faut pas éveiller le chat qui dort. Voyez CHAT. S’ÉVEILLER signifie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
eveiller — I. Eveiller. v. act. Faire cesser le sommeil, rompre le sommeil. Quand il est une fois bien endormi, on ne sçauroit l éveiller. le moindre bruit l éveille. on m est venu éveiller ce matin pour me dire. II. S eveiller. v. neut. pass. Cesser de… … Dictionnaire de l'Académie française
éveiller — vt. , réveiller, tirer (un dormeur) de son sommeil. A1) s éveiller, se réveiller, sortir de son sommeil ; être mis en éveil, se tenir sur ses gardes ; (Annecy) surveiller : s évèlyî (Albanais, Annecy) / é (Aix, Chambéry) ; se déssanzhî vp. anc.… … Dictionnaire Français-Savoyard
Éveiller le chat qui dort. — Éveiller le chat (le chien) qui dort. См. Сонного пса не буди … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Éveiller l'attention de quelqu'un — ● Éveiller l attention de quelqu un le rendre vigilant … Encyclopédie Universelle
éveiller — (v. 1) Présent : éveille, éveilles, éveille, éveillons, éveillez, éveillent ; Futur : éveillerai, éveilleras, éveillera, éveillerons, éveillerez, éveilleront ; Passé : éveillai, éveillas, éveilla, éveillâmes, éveillâtes, éveillèrent ; Imparfait … French Morphology and Phonetics
s'éveiller — ● s éveiller verbe pronominal être éveillé verbe passif Sortir du sommeil, cesser de dormir : Rester éveillé une partie de la nuit. Littéraire. Cesser d être engourdi : Au printemps, la nature s éveille. Être épanoui, plein de vivacité : Une… … Encyclopédie Universelle
s'entr'éveiller — entr éveiller (s ) (an tré vè llé, ll mouillées) v. réfl. S éveiller l un l autre. HISTORIQUE XVIe s. • S entreveiller, COTGRAVE . • Je le voy, ce me semble, au milieu des soudars, Un somme entre esveillé prendre dessur la terre, RONS. 368 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré