-
61 œuf
(m) яйцо♦ aimer mieux deux œufs qu'une prune (шутл. – ирон.) быть не слишком разборчивым, предпочитая количество качеству♦ casser ses œufs (прост.) родить преждевременно♦ donner un œuf pour avoir un bœuf (ирон.) оказать маленькую услугу с расчётом получить большую♦ écraser [[lang name="French"]tuer, étouffer] dans l'œuf уничтожить в зародыше, пресечь на корню♦ faire d'un œuf un bœuf делать из мухи слона♦ frais comme un œuf свежий как огурчик♦ il tondrait un œuf; ▼ il n'attache pas ses chiens avec les saucisses; ▼ il a des oursins dans le porte-monnaie он страшный жмот, скупердяй♦ les œufs sur le plat (шутл. – ирон.) плоская как доска (о женщине)♦ marcher sur les œufs действовать с большими предосторожностями, крайне осмотрительно♦ mettre tous les œufs dans le même panier поставить всё на одну карту, положить все яйца в одну корзину♦ ne dire à qn ni œuf ni bœuf не сказать кому-л. ничего обидного♦ on ne fait pas d'omelette sans casser les œufs лес рубят – щепки летят1) битком набитый2) наевшийся до отвала3) упившийся как свинья♦ pour obtenir un œuf il faut demander un bœuf проси гораздо больше, чем хочешь получить♦ quel œuf! ну и болван!♦ qui prend un œuf peut совершивший малый♦ prendre un bœuf проступок способен и на преступление♦ rouler avec l'œuf sous le pied вести машину крайне осторожно♦ va te faire cuire un œuf! (груб.) катись подальше! -
62 crush
A n1 ( crowd) bousculade f ; in the crush dans la bousculade ; it was a crush ○ in the car on était à l'étroit dans la voiture ;2 ○ ( infatuation) toquade f ; to have a crush on sb avoir une toquade pour qn, avoir le cœur qui bat pour qn ;B vtr1 fig (by force, argument) écraser [enemy, protester, uprising] ; étouffer [protest] ; anéantir [hopes] ; ( by ridicule) anéantir [person] ; to be crushed by être accablé par [ill-treatment, sorrow, tragedy] ;2 ( squash) ( deliberately) écraser [can, fruit, vegetable] ; concasser [stone] ; piler [ice] ; ( in accident) écraser [person, vehicle] (against contre) ; broyer [part of body] ; to crush sth to a powder réduire qch en poudre ; to be crushed to death ( by vehicle) se faire écraser ; ( by masonry) être écrasé sous les décombres ;3 ( crease) chiffonner [garment, fabric] ;4 ( clasp) serrer ; he crushed her to him il l'a serrée contre lui.C vi1 to crush forward se ruer en foule ; to crush together se serrer les uns contre les autres ; to crush into s'entasser dans [room, vehicle] ;2 [fabrics, garments] se froisser.■ crush out:▶ crush [sth] out, crush out [sth] extraire [juice].■ crush up:▶ crush [sth] up, crush up [sth] écraser [biscuits] ; concasser [rock]. -
63 nip
A n1 ( pinch) pincement m ;2 ( bite) morsure f ; the dog gave him a nip on the ankle le chien l'a (légèrement) mordu à la cheville ;3 fig there's a nip in the air il fait frisquet ○, ça pince ○ ;4 ○ ( small measure) petit verre m (of de).1 ( pinch) pincer ; to nip one's finger in sth se pincer le doigt dans qch ;2 ( bite) mordre (légèrement), donner un petit coup de dent à ; ( playfully) mordiller ; he was nipped on the ankle by a crab il s'est fait pincer à la cheville par un crabe ;3 [frost] brûler [seedlings] ;4 ○ ( steal) piquer ○, faucher ○.2 ○ GB (go) to nip into a shop entrer (rapidement) dans un magasin ; to nip in front of sb passer devant qn ; to nip out to the shops faire un saut jusqu'aux magasins ; to nip downstairs descendre rapidement ; to nip over to France for the weekend faire un saut en France pour le weekend.to nip sth in the bud étouffer or tuer qch dans l'œuf ; nip and tuck ○ ( cosmetic surgery) chirurgie f esthétique ; ( neck and neck) US au coude à coude ; the race was nip and tuck ○ all the way la course s'est faite au coude à coude.■ nip along [person, vehicle, train] aller à bonne allure ; to nip along to sth faire un saut ○ à [shops].■ nip in:▶ nip in [sth], nip [sth] in cintrer [garment].■ nip off:▶ nip off [person] se sauver ;▶ nip off [sth], nip [sth] off couper [withered flower] ; pincer [bud]. -
64 spill
A n2 ( fall) (from bike, motorcycle) accrochage m ; ( from horse) chute f ; to have ou take a spill [cyclist] avoir un accrochage ; [horse-rider] faire une chute ;3 ( for lighting candles) allume-feu m inv.1 ( pour) ( overturn) renverser [liquid] ; ( drip) laisser tomber [liquid] ; to spill sth from ou out of a bottle/cup renverser une bouteille/tasse ; to spill sth on(to) ou over renverser qch sur [surface, object, person] ;2 ( disgorge) déverser [oil, rubbish, chemical] (into dans ; on(to) sur) ; to spill wind from a sail Naut étouffer une voile.C vi ( prét, pp spilt ou spilled) ( empty out) [contents, liquid, light, chemicals] se répandre (onto sur ; into dans) ; to spill from ou out of couler de [container] ; tears spilled down her cheeks les larmes coulaient sur ses joues ; to spill (out) into ou onto the street fig [crowds, people] se répandre dans la rue ; the wind spilled from the sail Naut la voile s'est déventée.(it's) no use crying over spilt milk ça ne sert à rien de pleurer sur ce qui est fait ; to spill the beans ○ vendre la mèche ○ ; to spill blood verser le sang ; ⇒ thrill.■ spill down [rain] tomber à grosses gouttes.■ spill out:▶ spill out [liquid, lava, contents] se répandre ; all their secrets came spilling out fig tous leurs secrets ont été étalés au grand jour ;▶ spill out [sth], spill [sth] out laisser échapper [contents] ; fig révéler [secrets] ; débiter [story].■ spill over lit déborder (onto sur) ; to spill over into fig s'étendre à [area of activity, relationship, street, region] ; dégénérer en [looting, hostility]. -
65 squelch
squelch [skweltʃ]∎ I squelched across the field j'ai traversé le champ en pataugeant;∎ he squelched into the kitchen il entra dans la cuisine avec les pieds trempés(b) (make noise → mud) clapoter;∎ I heard something soft squelch beneath my foot j'ai entendu quelque chose de mou s'écraser sous mon pied;∎ the water squelched in his shoes l'eau gargouillait dans ses chaussures3 noun(noise) clapotement m;∎ I heard the squelch of tyres in mud j'ai entendu le bruit des pneus dans la boue -
66 oeuf
pl. oeufs nm.1. tuxum; coquille d'oeuf; blanc, jaune de l'oeuf tuxum po‘chog‘i; tuxumning sarig‘i, oqi; oeuf de poule, de pigeon tovuq, kaptar tuxumi; oeuf dur qattiq qilib pishirilgan tuxum; oeufs brouillés ko‘pirtirilmay aralashtirilgan tuxum; oeufs au plat, frits sarig‘i va oqini aralashtirmasdan yog‘da qovurilgan tuxum, qovurilgan tuxum; oeufs en, à la neige ko‘pirtirilib krem bilan tortiladigan tuxumning oqi2. tuxum, uvildiriq; oeufs de serpent, de grenouille ilon, baqaning tuxumi; oeufs d'esturgeon, de saumon bakrabaliq, losos uvildirig‘i3. plein comme un oeuf liq to‘la; marcher sur des oeufs ehtyot bo‘lib oyoq qo‘ymoq; loc.prov. mettre tous ses oeufs dans le même panier bor bisotini to‘kib solmoq (biror ishga); dans l'oeuf eng boshda, endigina paydo bo‘layotgan paytda; il faut étouffer cette affaire dans l'oeuf bu ishni eng boshdayoq bo‘g‘ib tashlash kerak; fam. quel oeuf! xumkalla! fam. va te faire cuire un oeuf! bor toshingni ter, bor boshimni og‘ritma, meni tinch qo‘y!4. tuxum shaklidagi shirinlik; oeuf de Pâques Pasxa tuxumi (shokolad yoki shakardan qilingan)5. (hayvon yoki o‘simlik) tuxum, jinsiy hujayra, urug‘; les vrais jumeaux proviennent du même oeuf haqiqiy egizaklar bitta jinsiy hujayradan hosil bo‘ladi. -
67 лопаться
-
68 croire
croire [kʀwaʀ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 441. <a. to believe• auriez-vous cru cela de lui ? would you have believed that of him?b. ( = penser) to think• il n'est pas là ? -- je crois que si isn't he in? -- yes I think he is• non, mais qu'est-ce que vous croyez ? what do you think?• je ne suis pas celle que vous croyez ! I'm not that sort of person!• où vous croyez-vous ? where do you think you are?c. (locutions)• à l'en croire... to listen to him...2. <* * *kʀwɑʀ
1.
1) ( trouver crédible) to believe [histoire, personne]2) ( penser) to thinkil est malin, (il ne) faut pas (colloq) croire! — he's clever, believe me!
on croirait de la soie/un diamant — it looks like silk/a diamond
3) ( se fier à)si l'on en croit l'auteur, à en croire l'auteur — if we are to believe the author
à en croire les sondages, elle va remporter les élections — if the polls are anything to go by, she will win the election
2.
croire à verbe transitif indirectcroire à — to believe [histoire]; to believe in [fantômes, justice, progrès]
‘veuillez croire à ma sympathie’ — ‘with deepest sympathy’
faire croire à un accident — to make people believe ou think it was an accident
3.
croire en verbe transitif indirect
4.
verbe intransitif Religion to believe
5.
se croire verbe pronominal* * *kʀwaʀ1. vt1) (= considérer comme vrai) [personne, récit, explication] to believeIl croit tout ce qu'on lui raconte. — He believes everything he's told.
À l'en croire, tout ne serait qu'une coïncidence. — According to her, it's all just a coincidence.
2) (= considérer comme)croire qn honnête — to believe sb to be honest, to think that sb is honest
3) (= penser)croire que — to think that, to think
croyant bien faire; Certains, croyant bien faire, ont administré des doses très élevées. — Some, thinking they were doing the right thing, administered very large doses.
4) (= imaginer)2. vi1) (conviction, adhésion)croire à qch [progrès, paix, avenir] — to believe in sth, [père Noël, fantômes] to believe in sth, [histoires] to believe sth
2) (foi)Oui, je crois, mais il faut un peu de patience. — Yes, I think so, but we must be patient.
4) RELIGION (= avoir la foi) to believe5) (sur lettre)croyez, cher Monsieur, à mes sentiments les meilleurs — yours sincerely
* * *croire verb table: croireA vtr1 ( admettre comme vrai) to believe [histoire, récit]; je n'en crois pas un traître mot I don't believe a single word of it; il faut le voir pour le croire it has to be seen to be believed; faire croire à qn to make sb believe [histoire];2 ( faire confiance à) to believe [personne]; je veux bien te croire mais I'd like to believe you but; tu me croiras si tu veux believe it or not; je n'en ai pas cru mes yeux/oreilles I couldn't believe my eyes/ears; ⇒ Dieu;3 ( penser) to think; j'ai cru mourir/étouffer I thought I was dying/suffocating; je crois rêver! I must be dreaming!; je crois n'avoir rien oublié I don't think I've forgotten anything; je crois pouvoir vous aider I think I can help you; croire nécessaire/bon/raisonnable de faire to think it necessary/a good thing/reasonable to do; il n'a pas cru bon de vous prévenir he didn't think it necessary to warn you; elle croyait bien faire she thought she was doing the right thing; croire que to think (that); je crois bien que non I don't think so; je crois savoir que I happen to know that; il faut croire qu'il avait vraiment besoin de repos it would seem that he really needed a rest; il est malin, (il ne) faut pas○ croire! he's clever, believe me!; c'est à croire qu'elle le fait exprès anyone would think she was doing it on purpose; je le croyais malade/disparu/sincère I thought he was ill/missing/sincere; je vous croyais en Afrique! I thought you were in Africa!; tu le crois capable de garder le secret? do you think he can keep the secret?; je ne suis pas celui que vous croyez I'm not what you think I am; tu ne crois pas si bien dire you don't know how right you are; on croirait de la soie/un diamant it looks like silk/a diamond; coiffée comme ça on croirait sa mère with her hair like that she looks just like her mother;4 ( se fier à) en croire to believe; si l'on en croit l'auteur, à en croire l'auteur if we are to believe the author; si l'on en croit le rapport if you believe the report; vous pouvez m'en croire you can believe me; à en croire les sondages, elle va remporter les élections if the polls are anything to go by, she will win the election; crois-en mon expérience take my word for it.B croire à vtr ind1 ( admettre comme vrai) croire à to believe [histoire, mensonge]; to believe in [fantômes, esprits]; je n'ai pas cru à ton histoire I didn't believe your story; personne n'a cru au suicide no-one believed it was suicide; nous avons cru à la victoire we thought we'd win; ‘veuillez croire à ma sympathie’ ‘with deepest sympathy’; faire croire à un accident/vol to make people believe ou think it was an accident/it was theft;2 ( être convaincu du mérite de) croire à to believe in [sorcellerie, justice, promesses]; croire à la médecine to have faith in doctors; croire au bonheur/à l'amour/au progrès to believe in happiness/in love/in progress.C croire en vtr ind1 ( avoir foi en) croire en to believe in [Dieu, esprit, saint]; croire en l'existence de qch/qn to believe in the existence of sth/sb;D vi Relig to believe.E se croire vpr1 ( se considérer) il se croit beau/libre/seul he thinks he's handsome/free/alone; elle se croit tout permis she thinks she can do what she likes; il se croit quelqu'un he thinks he's really somebody; on se croirait à New York/en Afrique you'd think you were in New York/Africa; tu te crois où? where do you think you are?;[krwar] verbe transitif1. [fait, histoire, personne] to believecrois-moi, on n'a pas fini d'en entendre parler! believe me, we haven't heard the last of thisje te prie de croire qu'il va entendre parler de nous! believe me, we haven't finished with him!tu ne me feras pas croire que... I refuse to believe that...si vous m'en croyez if you ask me ou want my opinionje n'en crois pas mes yeux/oreilles I can't believe my eyes/earsje croyais pouvoir venir plus tôt I thought ou assumed I could come earlierà la voir on croirait sa sœur to look at her, you'd think she was her sisteron l'a crue enceinte she was believed ou thought to be pregnantje crois que oui I believe ou think soil croit que non he doesn't think so, he thinks not————————[krwar] verbe intransitif1. [sans analyser] to believeon leur apprend à réfléchir et non à croire they're taught to think and not simply to believe what they're told————————croire à verbe plus préposition1. [avoir confiance en] to believe in2. [accepter comme réel] to believe inc'est à n'y pas croire! you just wouldn't believe ou credit it!4. [dans la correspondance]————————croire en verbe plus préposition1. [avoir confiance en] to believe in2. RELIGION————————se croire verbe pronominal transitif[penser avoir]————————se croire verbe pronominal intransitif1. [se juger]il se croit beau/intelligent he thinks he's handsome/intelligenttu te crois malin? think you're clever, do you?2. (familier & locution)et ton nom en grosses lettres sur l'affiche, mais tu t'y crois déjà! and your name in huge letters on the poster, you're letting your imagination run away with you! -
69 лопаться
-
70 убить в зародыше
-
71 carpet
carpet [ˈkα:pɪt]1. noun3. compounds* * *['kɑːpɪt] 1.2) fig tapis m2. 3.transitive verb1) lit mettre de la moquette dans [room]carpeted with flowers — fig, littér tapissé de fleurs
••to brush ou sweep something under the carpet — enterrer or étouffer quelque chose
-
72 Luft
luftfair m, atmosphère fjdn an die frische Luft setzen — ficher qn à la porte, virer qn (fam), jeter qn dehors
jdm die Luft abdrehen — ruiner qn, mettre qn sur la paille
die Luft anhalten (fig) — manquer d'air, retenir sa respiration
sich Luft machen — se soulager, évacuer sa bile, cracher son venin
LuftLụft [l62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ft, Plural: 'lc6e631d8y/c6e631d8ftə] <-, Lụ̈fte>1 kein Plural air Maskulin; Beispiel: frische Luft de l'air frais; Beispiel: an die [frische] Luft gehen aller prendre l'air2 kein Plural (Atem) Beispiel: die Luft anhalten retenir son souffle; Beispiel: keine Luft mehr bekommen étouffer; Beispiel: nach Luft schnappen chercher son souffle; Beispiel: tief Luft holen inspirer profondémentWendungen: von Luft und Liebe leben (scherzhaft umgangssprachlich) vivre d'amour et d'eau fraîche; hier/dort herrscht dicke Luft (umgangssprachlich) il y a de l'orage dans l'air; die Luft ist rein (umgangssprachlich) pas de danger à l'horizon; sich in Luft auflösen se volatiliser; jemanden wie Luft behandeln faire comme si quelqu'un n'existait pas; es liegt etwas in der Luft il y a quelque chose qui se prépare; Beispiel: seinem Ärger Luft machen donner libre cours à sa colère; Luft für jemanden sein (umgangssprachlich) ne pas exister pour quelqu'un; jemanden an die [frische] Luft setzen (umgangssprachlich) flanquer quelqu'un à la porte -
73 œuf
n. m.1. 'Pill', 'pillock', fool. Faire l'œuf: To arse about. Cesse de faire l'œuf! Stop mucking about!2. Aux œufs: 'A-1', 'champion', firstclass. Comme boulot, c'est aux œufs! That's what I'd call a plum job!3. Casser son œuf: To have a miscarriage.4. Avoir des œufs sur le plat: To have 'poached-egg-on-toast boobs', to have an insignificant bust.a (lit.): To walk carefully (because of pain).b (fig.): To tread warily.6. Sortir de l'œuf: To be 'as green as they come', to be totally lacking experience (where life is concerned).7. Etouffer quelque chose dans l'œuf: To 'nip something in the bud', to abort an enterprise or rumour in its early stages.8. Etre chauve comme un œuf: To be as bald as a coot.9. 'I'ondre des œufs: To be a 'skinflint', to be as mean as they come.10. Qui vole un œuf vole un bœuf: Once a thief, always a thief!11. Aller se faire cuire un œuf: To 'get knotted', to go to blazes. Va te faire cuire un oeuf! Get stuffed! (The expression aller se faire cuire un œuf, because of its very nature, is quite interjection-loaded.)12. Plein comme un œuf: 'As tight as a tick', as drunk as a lord.13. L'avoir dans l'œuf: To have been 'conned', 'diddled', to have been swindled.14. (pl.): 'Nuts', 'balls', testicles.15. Œuf corse! (joc.): Absoballylutely! — Of course! -
74 carpet
A nC vtr1 lit mettre de la moquette dans [room] ; to carpet the living-room floor mettre de la moquette dans le séjour ; carpeted with flowers fig, littér tapissé de fleurs ;to be on the carpet ○ être sur la sellette ; to brush ou push ou sweep sth under the carpet enterrer or étouffer qch. -
75 flood
flood [flʌd]1 noun(a) (of water) inondation f;∎ Bible the Flood le Déluge;∎ to be in flood (river) être en crue;∎ you've caused a flood in the bathroom tu as inondé la salle de bains∎ floods of tears un déluge ou torrent de larmes;∎ to be in floods of tears pleurer à chaudes larmes(d) (floodlight) projecteur m∎ the river flooded its banks la rivière est sortie de son lit, la rivière a débordé;∎ you've flooded the bathroom tu as inondé la salle de bains;(c) (river → of rain) faire déborder∎ to be flooded with applications/letters être submergé de demandes/lettres;∎ to be flooded in light (room, valley) être inondé de lumière∎ to flood the market (with sth) inonder le marché (de qch)(b) (land, area) être inondé∎ to flood into the streets envahir les rues;∎ spectators were flooding into the stadium les spectateurs affluaient dans le stade;∎ refugees are still flooding across the border les réfugiés continuent à passer la frontière en foule ou en masse;∎ light was flooding through the window la lumière entrait à flots par la fenêtre;∎ new energy was flooding through his veins une énergie nouvelle coulait dans ses veines(d) (woman → menstruate heavily) saigner abondamment►► flood barrier digue f de retenue;flood control contrôle m des crues;flood plain plaine f d'inondation, lit m majeur;flood tide marée f montante;flood wall mur m de protection contre les crues;flood warning avis m de crue;flood water inondation f;∎ the flood waters have receded les inondations ont diminué(people) revenir en foule ou en masse; (strength, memories) revenir à flots, affluer;∎ suddenly it all came flooding back soudain tout m'est revenu en mémoire(people) entrer en foule ou en masse, affluer; (applications, letters) affluer; (light, sunshine) entrer à flotsinonder;∎ hundreds of families have been flooded out (from homes) l'inondation a forcé des centaines de familles à quitter leurs maisons∎ light flooded out of the open casement des flots de lumière s'échappaient de la fenêtre ouverte;∎ money flooded out of the country il y eut d'énormes fuites de capitaux -
76 hush
hush [hʌʃ]1 nounsilence m, calme m;∎ a hush fell over the room un silence s'est installé ou s'est fait dans la salle;∎ in the hush of the early morning dans le silence du petit matin(gen) silence!; (stop talking) chut!∎ she hushed the murmurs/the crowd with a gesture elle a fait taire les murmures/la foule d'un gestese taire►► familiar hush money (UNCOUNT) pot-de-vin□ m (pour acheter le silence);∎ to pay sb hush money acheter le silence de qn□ ;(b) (noisy person) faire taire -
77 spill
(a) (liquid, salt etc) renverser, répandre;∎ she spilt coffee down or over her dress elle a renversé du café sur sa robe;∎ try to carry the bucket upstairs without spilling any water essaie de monter le seau sans renverser d'eau;∎ she spilt the contents of her handbag onto the bed elle vida (le contenu de) son sac à main sur le lit∎ to spill the beans vendre la mèche∎ not a drop of blood was spilled pas une goutte de sang n'a été versée∎ he was spilled from his motorbike il est tombé de sa moto;∎ the rider was spilled into the stream le cavalier a été projeté dans le ruisseau∎ to spill (wind from) a sail étouffer une voile ou la toile(a) (liquid, salt etc) se renverser, se répandre∎ the huge crowd spilled into the square l'immense foule se répandit ou se déversa sur la place(c) familiar (reveal information) vendre la mèche; (under interrogation) cracher ou lâcher le morceau;∎ come on, spill! allez, accouche!3 noun(a) (spillage → of liquid) renversement m∎ to take a spill faire la culbute(e) (for fire) allume-feu m►► Television spill light lumière f parasite, mouche f(a) (contents, liquid) renverser, répandre∎ he got drunk and spilled out all his problems il a bu et s'est mis à parler de tous ses problèmes(a) (contents, liquid) se renverser, se répandre;∎ the water spilt out onto the floor l'eau s'est renversée par terre∎ the commuters spilled out of the train un flot de banlieusards s'est échappé du train∎ the tea spilled over into the saucer le thé a débordé dans la soucoupe∎ the city's population has spilled over into the surrounding villages les habitants de la ville ont envahi les villages environnants;∎ the conflict could spill over into neighbouring countries le conflit risquerait de s'étendre aux pays voisins;∎ her work spills over into her family life son travail empiète sur sa vie familiale -
78 affaire
nf.1. ish, yumush; c'est mon affaire et non la vôtre bu mening ishim, sizniki emas; ce n'est pas une petite affaire bu mayda ish emas, bu hazil ish emas; c'est une vilaine affaire bu qabih ish; étouffer l'affaire ishni bosti-bosti qilmoq; ne vous mêlez pas de mes affaires! mening ishlarimga aralashmang! tirer une affaire au clair ishni oydinlashtirmoq; vaquer à ses affaires o‘z ishi bilan band bo‘lmoq; l'affaire est dans le lac ishlar pachava; l'affaire est dans le sac hamma narsa joyida; avoir affaire à kimdadir ishi bo‘lmoq; connaître son affaire o‘z ishini yaxshi bilmoq, o‘z ishiga aqli yetmoq; faire l'affaire to‘g‘ri kelmoq; munosib, loyiq bo‘lmoq; mos kelmoq; cela ne fait pas l'affaire bu to‘g‘ri kelmaydi; tirer qqn. d'affaire biror kishini qiyin sharoitdan olib chiqmoq, birovga yordam bermoq; se tirer d'affaire qiyinchilikdan chiqmoq2. masala, ish, gap; une affaire d'honneur ornomus masalasi, duel; c'est l'affaire d'une minute bu bir daqiqali, masala, gap3. pl. narsa, kiyim-kechak; ranger ses affaires kiyim-kechaklarni tartibga keltirmoq; donner ses affaires à nettoyer kiyimlarni tozalatishga bermoq4. jamoatga oid ishlar; les affaires de l'Etat davlat ishlari; ministère des affaires étrangères tashqi ishlar vazirligi5. savdo yoki sanoat korxonasi; une grosse affaire industrielle katta sanoat korxonasi; un homme d'affaires ishbilarmon kishi; faire des affaires avec qqn. biror kishi bilan savdo qilmoq6. dr. ish (sudda ko‘riladigan ish, sudlanish, sud jarayoni); plaider une affaire sudda ishni himoya qilmoq7. mil. jang, urush8. hiyla, nayrang. -
79 зажать
1) ( стиснуть) serrer vt2) ( закрыть) fermer vtзажать нос, уши — se boucher le nez, les oreillesзажать рот кому-либо перен. разг. — bâillonner qn; clore le bec à qn ( fam)3) перен.зажать инициативу — étouffer l'initiative4) ( утаить) разг. cacher vt, dissimuler vt, taire vtзажать новоселье — pendre la crémaillère en cachette -
80 затискать
См. также в других словарях:
étouffer — [ etufe ] v. <conjug. : 1> • estofer 1230; altér. du lat. pop. °stuffare « garnir d étoupe, boucher », de stuffa → étoupe (cf. a. fr. estoper « boucher »), d apr. a. fr. estoffer → étoffer I ♦ V. tr. A ♦ Priver d air. 1 ♦ (1536) Faire… … Encyclopédie Universelle
étouffer — (é tou fé) v. a. 1° Ôter la respiration en privant de communication avec l air ou en comprimant. • J ai pensé être étouffé à la porte, MOL. Critique, sc. 5. • On étouffe aisément qui se laisse presser, ROTROU Antig. I, 6. • Les dames de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉTOUFFER — v. a. Suffoquer ; faire perdre la respiration, faire mourir, en privant d air. Une esquinancie l a étouffé. Il a été étouffé d un catarrhe. Cette nourrice en dormant a étouffé son enfant. Hercule étouffa le redoutable Antée. On dit par… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉTOUFFER — v. tr. Faire mourir en arrêtant la respiration. La diphtérie peut étouffer les enfants. Cette nourrice en dormant a étouffé son enfant. On dit par exagération, dans le langage familier, Que la peste l’étouffe! Il signifie aussi Suffoquer,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
étouffer — vt. /vi., perdre ou faire perdre la respiration ; vi. , manquer d air frais, suffoquer : atofâ (Albanais.001b.PPA., Arvillard.228a, Montagny Bozel, Villards Thônes.028), étofâ (001a.AMA.,228b, Bellecombe Bauges, Cordon, Morzine.081, Saxel.002,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Militaires dans Half-Life — Les militaires sont des ennemis du jeu vidéo Half Life. Ils sont divisés en deux sections hostiles l’une envers l’autre : l’Unité de combat en environnement hostile, branche fictive des marines, et les Black Ops, un organisme plus mystérieux … Wikipédia en Français
Journaux dans Harry Potter — Univers de Harry Potter L univers de Harry Potter est un monde magique dans lequel le personnage de fiction Harry Potter évolue au sein de la saga littéraire du même nom, écrite par J. K. Rowling. Sommaire 1 Magie 2 Géographie 3 Objets … Wikipédia en Français
Liste Des Sortilèges Dans Harry Potter — Sortilèges dans l’univers de Harry Potter Cette liste présente les sortilèges et incantations de la série littéraire Harry Potter, écrite par J. K. Rowling. Cette liste inclut les incantations issues des films et des jeux vidéo officiels qui en… … Wikipédia en Français
Liste des sortileges dans Harry Potter — Sortilèges dans l’univers de Harry Potter Cette liste présente les sortilèges et incantations de la série littéraire Harry Potter, écrite par J. K. Rowling. Cette liste inclut les incantations issues des films et des jeux vidéo officiels qui en… … Wikipédia en Français
Liste des sortilèges dans Harry Potter — Sortilèges dans l’univers de Harry Potter Cette liste présente les sortilèges et incantations de la série littéraire Harry Potter, écrite par J. K. Rowling. Cette liste inclut les incantations issues des films et des jeux vidéo officiels qui en… … Wikipédia en Français
Liste des sortilèges dans harry potter — Sortilèges dans l’univers de Harry Potter Cette liste présente les sortilèges et incantations de la série littéraire Harry Potter, écrite par J. K. Rowling. Cette liste inclut les incantations issues des films et des jeux vidéo officiels qui en… … Wikipédia en Français