-
1 érafler
érafler [eʀαfle]➭ TABLE 1 transitive verb* * *eʀafleverbe transitif to scratch* * *eʀɒfle vt* * *érafler verb table: aimerA vtr to scratch, to graze [peau]; to scratch [surface].[erafle] verbe transitif————————s'érafler verbe pronominal transitif -
2 érafler
[eʀafle]Verbe transitif arranhar* * *érafler eʀafle]verbo1 arranhar2 riscarérafler la peinture d'une voitureriscar a tinta de um carro -
3 érafler
-
4 érafler
érafler [eeraaflee]〈 werkwoord〉1 schrammen ⇒ schaven, openrijten2 bekrassen ⇒ krassen, groeven maken op♦voorbeelden:v1) schrammen, schaven2) (be)krassen -
5 érafler
éraflerškrábnoutlehce odřít -
6 érafler
eʀaflevéraflerérafler [eʀαfle] <1>Beispiel: érafler quelque chose zerkratzen; balle streifen; Beispiel: être éraflé genou aufgeschürft seinBeispiel: s'érafler quelque chose sich datif etwas zerkratzen; Beispiel: s'érafler le genou sich datif das Knie aufschürfen -
7 érafler
vt. цара́пать/о=, по=; обдира́ть/ободра́ть ◄-деру́, -ёт, -ла►; сса́живать/ссади́ть ◄-'дит-► fam. (peau seult.);érafler la peinture — оцара́пать <поцара́пать, содра́ть> кра́скуla balle lui a éraflé le bras — пу́ля оцара́пала <поцара́пала> ему́ ру́ку;
■ vpr.- s'érafler -
8 érafler
-
9 érafler
vt., égratigner ; érailler (du cuir): éraflâ (Villards-Thônes.028), érofâ (Saxel.002), égrabotâ (Albanais.001), ékorshî < écorcher> (001,028). - E.: Peler.A1) s'érafler, s'égratigner: s'érofâ vp. (002), s'égrabotâ (001). -
10 érafler
v.tr. (de й- et rafler) одрасквам, олющвам, леко одирам; s'érafler одрасквам се, олющвам се. -
11 érafler
гл.общ. оцарапать, ссадить (кожу) -
12 érafler
جلفجلطحرشخارشخدشسحجآشط -
13 érafler
Rasguñar, rozar, arañar -
14 érafler
zadrasnąć -
15 érafler
-
16 érafler
uffscherpfa. -
17 érafler
vt.1. timdalamoq, tirnab olmoq; tirnab o‘ tmoq; la balle lui a éraflé le bras o‘q qo‘ lini tirnab o‘ tdi2. tirnab chizmoq, yozmoq, qirib chizmoq, yozmoq. -
18 érafler
-
19 érafler
v tégratigner sıyırmak -
20 érafler
1. defroti2. grati3. gratvundeti4. skrapvundi
См. также в других словарях:
érafler — [ erafle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1447; arrafler fin XIVe; de é et rafler 1 ♦ Entamer légèrement la peau de. La balle n a fait que l érafler. Il s est éraflé la main avec un clou. S érafler les genoux en tombant. ⇒ écorcher, égratigner. P.… … Encyclopédie Universelle
ÉRAFLER — v. a. Écorcher légèrement, effleurer la peau. Cette épingle m a éraflé. Cette épine m a éraflé le visage. Il a reçu un coup d épée qui n a fait que lui érafler la peau. Il est familier. ÉRAFLÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
érafler — vt. , égratigner ; érailler (du cuir) : éraflâ (Villards Thônes.028), érofâ (Saxel.002), égrabotâ (Albanais.001), ékorshî <écorcher> (001,028). E. : Peler. A1) s érafler, s égratigner : s érofâ vp. (002), s égrabotâ (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
ÉRAFLER — v. tr. écorcher légèrement en effleurant. Cette épingle m’a éraflé. Cette épine m’a éraflé le visage … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
érafler — (é ra flé) v. a. 1° Écorcher légèrement, effleurer la peau. Le coup d épée lui a éraflé la peau. 2° Enlever une portion de la surface intérieure de l âme d un canon, en parlant d un boulet qui s y brise. HISTORIQUE XVIe s. • Esrafler,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
écorcher — [ ekɔrʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1155; bas lat. excorticare, de cortex « enveloppe, écorce » 1 ♦ Dépouiller de sa peau (un corps). ⇒ dépouiller, dépiauter. Écorcher un lapin. Certains criminels étaient écorchés vifs. ⇒ écorché . Il crie… … Encyclopédie Universelle
griffer — [ grife ] v. tr. <conjug. : 1> • 1386; p. ê. d un a. haut all. grifan, cf. all. greifen ♦ Égratigner d un coup de griffe ou d ongle. Le chat lui a griffé la joue. Absolt Un chat qui griffe. « Il se battait comme une fille, les mains… … Encyclopédie Universelle
éraflement — [ erafləmɑ̃ ] n. m. • 1811; de érafler ♦ Rare Action d érafler. ● éraflement nom masculin Action d érafler. éraflement [eʀafləmɑ̃] n. m. ÉTYM. 1811; de érafler. ❖ … Encyclopédie Universelle
effleurer — [ eflɶre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1578 au sens 2; esflouré « qui a perdu sa fraîcheur, sa beauté », av. 1236; de é et fleur 1 ♦ Entamer en n enlevant que la partie superficielle. ⇒ égratigner, érafler. « un coup de corne qui effleura le… … Encyclopédie Universelle
érailler — [ eraje ] v. tr. <conjug. : 1> • 1690; esraailler « rouler les yeux » v. 1190 jusqu au XVIIe, avec infl. de rayer; de l a. fr. roellier, lat. pop. °roticulare, de rota « roue » 1 ♦ Déchirer superficiellement. ⇒ écorcher, érafler, rayer.… … Encyclopédie Universelle
déchirer — [ deʃire ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; frq. °skerjan « gratter » I ♦ V. tr. 1 ♦ Séparer brusquement en plusieurs morceaux (un tissu, un papier, etc.) par des tractions opposées, sans instrument tranchant. Ouvrir un colis en déchirant l… … Encyclopédie Universelle