-
1 railway gauge
-
2 row spacing
English-French architecture and construction dictionary > row spacing
-
3 gauge
gauge [geɪdʒ]1. noun• the survey was seen as a good gauge of employment trends l'enquête a été considérée comme un bon indicateur des tendances de l'emploi[+ temperature] mesurer ; [+ oil] jauger ; [+ wind] mesurer la vitesse de ; [+ sb's abilities] évaluer ; [+ course of events] prévoir• I tried to gauge whether she was pleased or not j'ai essayé de deviner si elle était contente ou pas• we must try to gauge how strong public opinion is nous devons essayer d'évaluer le poids de l'opinion publique* * *[geɪdʒ] 1.2) Railways écartement m (des voies)narrow gauge — voie f étroite
3) ( measuring instrument) jauge f4) ( way of judging) moyen m de jauger2.transitive verb1) ( accurately) mesurer [diameter]; jauger [distance, quantity]; calibrer [screw, gun]2) ( estimate) évaluer [reaction] -
4 gauge
1 noun(a) (instrument) jauge f, indicateur m;∎ water/oil gauge indicateur m ou jauge f de niveau d'eau/d'huile;∎ pressure gauge manomètre m;∎ Cars (petrol or fuel) gauge jauge f d'essence∎ the survey provides a gauge of current trends le sondage permet d'évaluer les tendances actuelles∎ to gauge the wind mesurer la vitesse du vent;∎ to gauge the temperature of the political situation jauger la situation politique;∎ she tried to gauge how much it would cost her elle a essayé d'évaluer combien ça lui coûterait;∎ to gauge a situation évaluer une situation;∎ it was difficult to gauge how interested they were/their enthusiasm il était difficile de juger dans quelle mesure ils étaient intéressés/de juger de leur enthousiasme∎ he tried to gauge what her reaction would be il essaya de prévoir sa réaction(c) (standardize) normaliser -
5 spacer
cale d’espacement f, distancier m, écarteur m, entretoise f, entretoise d’écartement f, épingle (séchage du bois) f, espaceur mDictionary of Engineering, architecture and construction > spacer
-
6 spacer bar
entretoise f, entretoise d’écartement fDictionary of Engineering, architecture and construction > spacer bar
-
7 spacing
écart m, écartement m, espacement m, pas (boulons, rivets) mDictionary of Engineering, architecture and construction > spacing
-
8 spreader
Ibuton m, entretoise f, entretoise de coffrage f, épandeuse f, étrésillon (provisoire de coffrage) m, gravillonneuse f, lame d’épandage f, queue-de-carpe f, répandeuse fII(adhesive) spatule fIII(bar) barre d’écartement fDictionary of Engineering, architecture and construction > spreader
-
9 distance
distance [ˈdɪstəns]1. nouna. ( = way) distance fb. ( = long way) from a distance de loin• to distance o.s. from sth se distancier de qch3. compounds* * *['dɪstəns] 1.at a ou some distance from — à bonne distance de
at a safe/an equal distance — à bonne/égale distance
a long/short distance away — loin/pas loin
to keep one's distance — lit, fig garder ses distances ( from avec)
to go the distance — Sport, fig tenir la distance
from a/in the distance — de/au loin
2. 3.at a distance it's easy to see that I made mistakes — avec du recul je vois très bien que j'ai commis des erreurs
transitive verb1) créer une distance entre [two people]2) ( outdistance) distancier [rival]4.to distance oneself — ( dissociate oneself) se distancier ( from de); ( stand back) prendre du recul ( from par rapport à)
-
10 gage
English-French architecture and construction dictionary > gage
-
11 gauge
English-French architecture and construction dictionary > gauge
-
12 margin
1) échantillon m2) écartement mEnglish-French architecture and construction dictionary > margin
-
13 gauge
[ɡei‹] 1. verb1) (to measure (something) very accurately: They gauged the hours of sunshine.) mesurer2) (to estimate, judge: Can you gauge her willingness to help?) évaluer2. noun1) (an instrument for measuring amount, size, speed etc: a petrol gauge.) jauge2) (a standard size (of wire, bullets etc): gauge wire.) calibre3) (the distance between the rails of a railway line.) écartement -
14 gauge
A n1 ( standard measure) (for gun, screw) calibre m ; (of metal, plastic sheet) épaisseur f ; ( of needle) diamètre m ; Tex finesse f ; a thin-gauge steel lid un mince couvercle d'acier ;3 ( measuring instrument) jauge f ; fuel gauge Aut, Aviat jauge d'essence ; oil gauge jauge d'huile ;4 ( way of judging) moyen m de jauger ; the best gauge of his experience le meilleur moyen de jauger son expérience ; it's a good gauge of character c'est un bon test de caractère ;5 Cin format m.B vtr1 ( measure accurately) mesurer [diameter] ; jauger [distance, quantity] ; calibrer [screw, shotgun] ; jauger [oil level] ;2 ( estimate) évaluer [mood, reaction] ; to gauge whether their prices are too high évaluer si leurs prix sont trop élevés ; to gauge what is happening évaluer ce qui se passe. -
15 spark gap
-
16 standard gauge
-
17 standard gauge railway
-
18 track
A n1 ( print) (of animal, person) empreintes fpl, traces fpl ; ( of vehicle) traces fpl ; we followed his track(s) to the bank of the river nous avons suivi ses traces or ses empreintes jusqu'au bord de la rivière ; the (tyre) tracks led to the lake les traces (de pneu) menaient au lac ;2 lit, fig (course, trajectory) ( of person) trace f ; (of missile, aircraft, storm) trajectoire f ; to be on the track of être sur la trace or piste de [person] ; être sur la voie de [discovery] ; she knew the police were on her track elle savait que la police était sur sa trace or piste ; to cover one's tracks brouiller les pistes ; the negotiations were on track les négociations se déroulaient comme prévu ; to be on the right track être sur la bonne piste ; to put sb on the right track mettre qn sur la bonne piste ; to be on the wrong track faire fausse route ; to set sb on the wrong track faire faire fausse route à qn ; to keep track of [person] se tenir au courant de [developments, events] ; suivre le fil de [conversation] ; [company, authority] se tenir au courant de la situation de [customer, taxpayer] ; [police, race official] suivre les mouvements de [criminal, competitor] ; [computer] tenir à jour [bank account, figures] ; tenir à jour les détails concernant [person] ; we have to keep track of the houses we rent out nous devons tenir à jour les fichiers des maisons que nous louons ; it's hard to keep track of all one's old colleagues il est difficile de ne pas perdre de vue tous ses anciens collègues ; I must keep track of the time il ne faut pas que j'oublie l'heure ; to lose track of perdre de vue [friend] ; perdre la trace de [document, aircraft, suspect] ; perdre le fil de [conversation] ; to lose track of (the) time perdre la notion du temps ; to make tracks for sth se diriger vers qch ; we'd better be making tracks il est temps de partir ; to stop dead in one's tracks s'arrêter net ;3 (path, rough road) sentier m, chemin m ;4 Sport piste f ; 16 laps of the track 16 tours de piste ; athletics/speedway track piste d'athlétisme/de vitesse ; (motor-)racing track ( open-air) circuit m ; ( enclosed) autodrome m ; cycling track vélodrome m ; dog-racing track cynodrome m ;6 Mus (of record, tape, CD) morceau m ; ( song) chanson f ; a 16-track CD un disque compact qui a 16 morceaux ;8 Aut (on wheel of tank, tractor) chenille f ; ( distance between wheels) voie f, écartement m de voie ;10 US Sch ( stream) groupe m de niveau ; the top/middle/bottom track le groupe des élèves forts/moyens/faibles ; the first track ≈ le groupe des élèves forts ; to place students in tracks répartir les élèves en groupes de niveau.C vtr ( follow path of) suivre la trace de [person, animal] ; suivre la progression de [storm, hurricane] ; suivre la trajectoire de [rocket, plane, comet, satellite] ; the police tracked the terrorists to their hideout la police a suivi la trace des terroristes jusqu'à leur cachette.to come from the wrong side of the tracks venir des quartiers pauvres ; three years down the track ( in future) dans trois ans ; ( in present) ça fait trois ans.■ track down:▶ track [sb/sth] down, track down [sb/sth] retrouver [person, object, file] ; they finally tracked the gang down to their hideout ils ont fini par suivre la trace de la bande jusqu'à sa cachette. -
19 wheelbase
-
20 electrode
electrode [ɪ'lektrəʊd]Chemistry & Electricity électrode f►► electrode gap écartement m des électrodes;electrode holder porte-électrodes m inv
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Écartement — des rails Schéma de mesure de l écartement des rails de chemin de fer … Wikipédia en Français
écartement — [ ekartəmɑ̃ ] n. m. • 1284; de 1. écarter 1 ♦ (1491) Action d écarter (une chose d une autre); fait de s écarter (l un de l autre). ⇒ séparation. Écartement des bras, des jambes. « Dans un écartement de nuages » (Hugo). 2 ♦ (1557) Espace qui… … Encyclopédie Universelle
écartement — ÉCARTEMENT. s. m. Disjonction, séparation de deux choses qui doivent être jointes … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ÉCARTEMENT — s. m. Action d écarter, de séparer, de s écarter, de se séparer ; ou Le résultat de cette action. L écartement des jambes. L écartement de deux lignes. Il signifie particulièrement, Disjonction, séparation de choses qui doivent être jointes. Il … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉCARTEMENT — n. m. Action d’écarter, de s’écarter, ou Résultat de cette action. L’écartement des jambes. L’écartement de deux lignes. Il signifie particulièrement Disjonction, séparation de choses qui doivent être jointes. Il y a eu de l’écartement dans ce… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
écartement — (é kar te man) s. m. Action d écarter, de séparer ; état de ce qui est écarté. L écartement des doigts. Disjonction de ce qui devrait être joint. L écartement des ais de cette porte laisse entrer un vent coulis. Terme de monnaie. État du… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
écartement — atstumas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. clearance; distance; spacing vok. Abstand, m; Distanz, f rus. дистанция, f; расстояние, n pranc. écartement, m; distance, f … Automatikos terminų žodynas
écartement — tarpas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. backlash; clearance; gap; interval; space vok. Freiluft, f; Luft, f; Schlitz, m; Spalt, m; Spiel, n; toter Gang, m rus. зазор, m; интервал, m; люфт, m; промежуток, m pranc. écart, m;… … Automatikos terminų žodynas
Ecartement des rails — Écartement des rails Schéma de mesure de l écartement des rails de chemin de fer … Wikipédia en Français
Écartement métrique — Écartement des rails Schéma de mesure de l écartement des rails de chemin de fer … Wikipédia en Français
Écartement normal — Écartement des rails Schéma de mesure de l écartement des rails de chemin de fer … Wikipédia en Français