Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ère+f

  • 101 boursier

    -ÈRE %=1 adj. биржево́й;

    des transactions boursières — биржевы́е сде́лки

    BOURSI|ER, -ÈRE %=2 m, f студе́нт, -ка ◄о►, стипендиа́т, -ка ◄о►
    adj. получа́ющ|ий, -ая стипе́ндию

    Dictionnaire français-russe de type actif > boursier

  • 102 entier

    -ÈRE adj.
    1. (complet) це́лый*;

    un poulet [tout] entier — це́лая ку́рица;

    une heure entière — це́лый (↑би́тый fam.) час; un mois (une semaine) entier(ère) — це́лый ме́сяц (-ая неде́ля); une année entière — це́лый год, кру́глый год

    la journée entière — весь день;

    le monde entier — весь <це́лый> мир; весь свет ║ il est tout entier à son travail — он весь <по́лностью, целико́м> отда́лся рабо́те, он весь ушёл в рабо́ту je ne mourrai pas tout entier — весь я не умру́ ║ un nombre entier — це́лое число́; un cheval entier — не холощёный конь; du lait entier — це́льное молоко́

    2. (absolu, total) по́лный*; безусло́вный (sans réserve); неограни́ченный (illimité); соверше́нный (parfait);

    avoir une confiance entière en qn. — пита́ть ipf. к кому́-л. по́лное дове́рие;

    jouir d'une entière liberté — по́льзоваться ipf. по́лной <неограни́ченной> свобо́дой; il ne donne pas entière satisfaction — он не вполне́ удовлетворя́ет; soyez assuré de mon entier dévouement — прими́те увере́ние в мое́й по́лной пре́данности

    3. (intact) це́лый*, нетро́нутый, в пре́жнем ви́де;

    la question reste entière — вопро́с остаётся нерешённым < неразрешённым>

    4. (intransigeant, catégorique) непримири́мый, неколеби́мый; бескомпроми́ссный;

    il est entier dans ses opinions — он твёрд <неколеби́м> в свои́х мне́ниях, мне́ния его́ неколеби́мы;

    un caractère entier — твёрдый <реши́тельный> хара́ктер; це́льн|ый челове́к, -ая нату́ра

    m це́лое;
    en entier целико́м, по́лностью;

    il faut citer ce passage dans son (en) entier — на́до привести́ э́то ме́сто <процити́ровать э́тот отры́вок> целико́м <по́лностью>

    Dictionnaire français-russe de type actif > entier

  • 103 familier

    -ÈRE adj.
    1. (habituel) обы́чный, привы́чный, обы́денный (de tous les jours); изве́стный, хорошо́ знако́мый (connu);

    un geste (une voix) familier(ère) — привы́чный жест (знако́мый го́лос);

    les objets familis — знако́мые <привы́чные> предме́ты; cet instrument ne m'est pas familier ∑ — я не зна́ю, как обраща́ться с э́тим инструме́нтом; dans cette ville chaque rue m'est familière — в э́том го́роде мне [хорошо́] знако́ма ка́ждая у́лица; cette langue lui est familière ∑ — он свобо́дно владе́ет э́тим языко́м

    2. (simple) просто́й*; свобо́дный, непринуждённый (aisé);
    péj. фамилья́рный, во́льный, развя́зный, бесцеремо́нный neutre;

    il a des manières familières — у не́га [чересчу́р] развя́зные мане́ры

    3. (style) обихо́дный (usuel); разгово́рный (parlé);

    tournure familière — обихо́дное выраже́ние;

    le langage familier — разгово́рный язы́к

    4. (amical) дру́жеский; инти́мный (intime);

    j'ai eu avec lui un entretien familier — мы с ним дру́жески <по-дру́жески> побесе́довали;

    avoir des relations familieres avec qn. — дружи́ть ipf. с кем-л.; быть на коро́ткой <на дру́жеской> ноге́ с кем-л.

    m
    1. (ami) друг ◄pl. -зья, -зей, -зьям► до́ма;

    c'est un familier de la maison — э́то оди́н из друзе́й до́ма, он в до́ме свой челове́к

    2. (habitué) завсегда́тай;

    les familis de ce club — завсегда́таи э́того клу́ба

    Dictionnaire français-russe de type actif > familier

  • 104 foncier

    -ERE adj.
    1. (immobilier) земе́льный; поме́стный;

    la propriété foncière — земе́льная со́бственность;

    un propriétaire foncier — землевладе́лец; поме́щик; le crédit (la rente) foncier(ère) — земе́льн|ый креди́т (-ая ре́нта); un impôt foncier — поземе́льный нало́г; нало́г с недви́жимого иму́щества

    2. fig. суще́ственный* (essentiel); врождённый (inné); прису́щий (+ D) (propre à); приро́дный (naturel); принципиа́льный (de principe);

    il y a entre eux une différence foncière — ме́жду ни́ми име́ется < есть> суще́ственная <глубо́кая> ра́зница;

    les qualités foncières — приро́дные < врождённые> ка́чества

    Dictionnaire français-russe de type actif > foncier

  • 105 hospitalier

    -ÈRE adj.
    1. (accueillant) гостеприи́мный; f хлебосо́льный (hôte seult.);

    un peuple (une demeure) très hospitalier(ère) — гостеприи́мный наро́д (дом);

    un accueil hospitalier — раду́шный приём; peu hospitalier — негостеприи́мный; une côte hospitalière — гостеприи́мный бе́рег

    2. (hôpital) больни́чный;

    le personnel hospitalier — больни́чный персо́нал;

    les établissements hospitalis — лече́бные учрежде́ния; прию́ты (hospices); les services hospitalis — больни́чное обслу́живание ║ une sœur hospitalière — мона́хиня, уха́живающая за больны́ми; сестра́ милосе́рдия

    m, f медици́нский рабо́тник m seult.

    Dictionnaire français-russe de type actif > hospitalier

  • 106 irrégulier

    -ÈRE adj.
    1. (dans le rythme) нерегуля́рный, неравноме́рный; беспоря́дочный;

    les battements irrégulis du cœur — неравноме́рная <нерегуля́рная> пульса́ция се́рдца;

    un pouls irrégulier — неро́вный пульс

    2. (dans le travail ou les résultats) неро́вный*;

    un employé irrégulier — неро́вно рабо́тающий слу́жащий

    3. (contraire à la règle, l'usage) неподоба́ющий (inconvenant); незако́нный (contraire à la loi);

    une procédure irrégulière — неза́конная суде́бная процеду́ра;

    une conduite irrégulière — неподоба́ющее поведе́ние; il est en situation irrégulière ∑ — у него́ докуме́нты не в поря́дке

    4. (asymétrique, non harmonieux) непра́вильный, ассиметри́чный;

    un polygone irrégulier — непра́вильный многоуго́льник;

    un bâtiment irrégulier — ассиметри́чное зда́ние; des traits irrégulis — непра́вильные че́рты лица́

    5. gram. непра́вильный;

    un verbe (une construction) irrégulier(ère) — непра́вильный глаго́л (-ая констру́кция)

    Dictionnaire français-russe de type actif > irrégulier

  • 107 léger

    -ÈRE adj.
    1. (de poids faible) лёгкий*; нетяжёлый; ма́ло ве́сящий; невесо́мый;

    léger comme une plume — лёгкий как пёрышко;

    un fardeau (une valise) léger(ère) — лёгкий груз (чемода́н); les huiles légères — лёгкие ма́сла; un poids léger sport — лёгкий вес, легкове́с; un repas léger — лёгкий обе́д; dei aliments légs — лёгкая <легко́ усва́ивающаяся, легко́ перева́риваемая> пи́ща; un sol léger — лёгкая <песча́ная> по́чва; pêcher au lancer léger — лови́ть ipf. ры́бу лёгким спи́ннингом; ● l'industrie léger— еге лёгкая промы́шленность

    2. (de faible épaisseur) лёгкий; то́нкий*;

    des vêtements légs — лёгкая оде́жда;

    une légère couche de poussière — то́нкий слой пы́ли

    3. (de faible densité, de faible importance) лёгкий, сла́бый*; небольшо́й*, незначи́тельный, незаме́тный (imperceptible);

    un brouillard léger — лёгкий тума́н;

    des nuages légs — лёгкие облака́; un thé (un café) léger — сла́бый <жи́дкий, некре́пкий> чай (ко́фе); un vin léger — лёгкое вино́ ║ un vent léger — сла́бый < лёгкий> ве́тер; ветеро́к; un bruit léger — сла́бый < лёгкий> шум; un parfum léger — лёгкий <сла́бый> за́пах ║ une légère différence (erreur) — небольша́я ра́зница (оши́бка); un léger goût de bouchon — сла́бый при́вкус про́бки; une légère nuance — небольшо́й нюа́нс; des touches légères — лёгкие мазки́; faire une légère retouche à qch. — слегка́ ретуши́ровать/от= что-л.; une blessure légère — лёгк|ая ра́на, -ое ране́ние; un léger refroidissement — лёгкая просту́да; un sommeil léger — лёгкий <чу́ткий, неглубо́кий> сон; avoir le sommeil léger — чу́тко спать ipf.; faire un léger sommeil — немно́го поспа́ть <сосну́ть fam.> pf.; un léger sourire — лёгкая улы́бка; une légère ironie — лёгкая (то́нкая) иро́ния; une légère douleur — сла́бая боль; une punition légère — лёгкое наказа́ние; un léger soupçon — лёгкое подозре́ние; un ouvrage léger — лёгкая < нетяжёлая> рабо́та; неглубо́кая <пове́рхностная> рабо́та ║ un ténor léger — лири́ческий те́нор

    4. (idée d'aisance, de mobilité) лёгкий; прово́рный;

    léger comme un papillon (comme l'air) — лёгкий, как ба́бочка (как ветеро́к);

    marcher d'un pas léger — идти́ ipf. лёгким ша́гом; se sentir léger — чу́вствовать ipf. себя́ легко́; se sentir le cœur léger — чу́вствовать ipf. себя́ беззабо́тно счастли́вым; légère et court vêtue littér. — прово́рная <бы́страя>, в лёгкой оде́жде; il a la main légère — у него́ лёгкая рука́ ║ l'artillerie légère — лёгкая артилле́рия; un croiseur léger — лёгкий кре́йсер

    5. (étourdi;
    peu sérieux) лёгкий, легкомы́сленный; ве́треный (volage);

    une femme légère — ве́треная (↓легкомы́сленная) же́нщина;

    avoir la tête légère — быть легкомы́сленным; des propos légs — во́льные ре́чи; de mœurs légères — лёгких нра́вов, лёгкого поведе́ния; elle a la cuisse légère — досту́пная же́нщина neutre;

    à la légère необду́манно, легкомы́сленно;

    parler (agir) à la léger — говори́ть (де́йствовать) ipf. легкомы́сленно <неосмотри́тельно>;

    prendre qch. à la léger — не принима́ть ipf. что-л. бли́зко к се́рдцу < всерьёз>; относи́ться/ отнести́сь к чему́-л. легкомы́сленно < несерьёзно>; se décider à la léger — приня́ть pf. необду́манное реше́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > léger

  • 108 princier

    -ÈRE adj.
    1. относя́щийся к при́нцу (принце́ссе); кня́жеский;

    la famille princière — кня́жеское семе́йство; семе́йство при́нца

    2. fig. ца́рский;

    un cadeau (une réception) princier(ère) — ца́рский пода́рок (приём)

    Dictionnaire français-russe de type actif > princier

  • 109 ereignen

    eréignen, sich
    происходи́ть; случа́ться

    es hat sich nichts Bes nderes er ignet — ничего́ осо́бенного не произошло́

    Большой немецко-русский словарь > ereignen

  • 110 ereignisreich

    eréignisreich a
    бога́тый собы́тиями

    er ignisreiche J hre — па́мятные го́ды

    Большой немецко-русский словарь > ereignisreich

  • 111 abnueo

    —, —, ēre Enn = abnuo

    Латинско-русский словарь > abnueo

  • 112 abstergo

    —, —, ere Scr = abstergeo

    Латинско-русский словарь > abstergo

  • 113 abstulo

    —, —, ere [ tollo ]
    отнимать, убирать ( aulas Pl)

    Латинско-русский словарь > abstulo

  • 114 aegreo

    —, —, ēre [ aeger ]
    быть больным, хворать Lcr

    Латинско-русский словарь > aegreo

  • 115 albeo

    —, —, ēre [ albus ]
    1) быть белым, белеть(ся) V, O etc.

    Латинско-русский словарь > albeo

  • 116 aneo

    —, —, ēre [ anus ]
    быть старой или пожилой женщиной Pl

    Латинско-русский словарь > aneo

  • 117 appetisso

    —, —, ere [intens. к appeto ]
    томиться, жадно стремиться Acc

    Латинско-русский словарь > appetisso

  • 118 bilbo

    —, —, ere
    булькать (bilbit amphora Naev)

    Латинско-русский словарь > bilbo

  • 119 calveo

    —, —, ēre [ calvus ]
    быть лысым или голым (quaedam animalium naturaliter calvent PM)

    Латинско-русский словарь > calveo

  • 120 cillo

    —, —, ere

    Латинско-русский словарь > cillo

См. также в других словарях:

  • ère — ère …   Dictionnaire des rimes

  • ère — [ ɛr ] n. f. • here 1537; lat. æra « nombre, chiffre » 1 ♦ Vx Point de départ (d une chronologie particulière). ⇒ époque (1o). Ère des Séleucides (312 av. J. C.). L ère des musulmans est l hégire. 2 ♦ Cour. Espace de temps, généralement de longue …   Encyclopédie Universelle

  • Ere — 50°34′55″N 3°22′0″E / 50.58194, 3.36667 …   Wikipédia en Français

  • Ere — ([=a]r or [^a]r; 277), prep. & adv. [AS. [=ae]r, prep., adv., & conj.; akin to OS., OFries., & OHG. [=e]r, G. eher, D. eer, Icel. [=a]r, Goth. air. [root]204. Cf. {Early}, {Erst}, {Or}, adv.] 1. Before; sooner than. [Archaic or Poetic] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ere An'ei — Ère An ei L ère An ei (en japonais: 安永) est une des ères du Japon (年号, nengō, littéralement « le nom de l année ») suivant l ère Meiwa et précédant l ère Tenmei s étendant de 1772 à 1781. L empereur régnant était Kōkaku tennō (光格天皇).… …   Wikipédia en Français

  • ere — pronounced like air and meaning ‘before’, has been in continuous use as a preposition and conjunction from the Old English period. Now it is only used for archaic effect or in poetry, but it refuses to disappear altogether: • And time seemed… …   Modern English usage

  • Ere — Saltar a navegación, búsqueda R: vigésima primera letra del alfabeto español Expediente de regulación de empleo (ERE): Procedimiento de crisis de la legislación española. Obtenido de Ere Categoría: Wikipedia:Desambiguación …   Wikipedia Español

  • Ere — Ere, v. t. To plow. [Obs.] See {Ear}, v. t. Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ere — sustantivo femenino 1. Nombre de la letra r en su sonido suave: Las palabras carro y caro se diferencian en que una lleva erre y la otra lleva ere …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ERE — ist die Abkürzung für: Europäische Rechnungseinheit, ab 1972 die gemeinsame Bezugsgröße der europäischen Währungen bis zur Einführung der European Currency Unit (ECU) Erave auf Papua Neuguinea (Internationaler Flughafencode) Erdöl Raffinerie… …   Deutsch Wikipedia

  • Ere — ist die Abkürzung für: Europäische Rechnungseinheit, ab 1972 die gemeinsame Bezugsgröße der europäischen Währungen bis zur Einführung der European Currency Unit (ECU) Erave auf Papua Neuguinea (Internationaler Flughafencode) Erdöl Raffinerie… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»