-
101 boursier
-ÈRE %=1 adj. биржево́й;des transactions boursières — биржевы́е сде́лки
BOURSI|ER, -ÈRE %=2 m, f студе́нт, -ка ◄о►, стипендиа́т, -ка ◄о►■ adj. получа́ющ|ий, -ая стипе́ндию -
102 entier
-ÈRE adj.1. (complet) це́лый*;une heure entière — це́лый (↑би́тый fam.) час; un mois (une semaine) entier(ère) — це́лый ме́сяц (-ая неде́ля); une année entière — це́лый год, кру́глый годun poulet [tout] entier — це́лая ку́рица;
║ (avec l'article défini) весь;le monde entier — весь <це́лый> мир; весь свет ║ il est tout entier à son travail — он весь <по́лностью, целико́м> отда́лся рабо́те, он весь ушёл в рабо́ту je ne mourrai pas tout entier — весь я не умру́ ║ un nombre entier — це́лое число́; un cheval entier — не холощёный конь; du lait entier — це́льное молоко́la journée entière — весь день;
2. (absolu, total) по́лный*; безусло́вный (sans réserve); неограни́ченный (illimité); соверше́нный (parfait);jouir d'une entière liberté — по́льзоваться ipf. по́лной <неограни́ченной> свобо́дой; il ne donne pas entière satisfaction — он не вполне́ удовлетворя́ет; soyez assuré de mon entier dévouement — прими́те увере́ние в мое́й по́лной пре́данностиavoir une confiance entière en qn. — пита́ть ipf. к кому́-л. по́лное дове́рие;
3. (intact) це́лый*, нетро́нутый, в пре́жнем ви́де;la question reste entière — вопро́с остаётся нерешённым < неразрешённым>
4. (intransigeant, catégorique) непримири́мый, неколеби́мый; бескомпроми́ссный;un caractère entier — твёрдый <реши́тельный> хара́ктер; це́льн|ый челове́к, -ая нату́раil est entier dans ses opinions — он твёрд <неколеби́м> в свои́х мне́ниях, мне́ния его́ неколеби́мы;
■ m це́лое;en entier целико́м, по́лностью;il faut citer ce passage dans son (en) entier — на́до привести́ э́то ме́сто <процити́ровать э́тот отры́вок> целико́м <по́лностью>
-
103 familier
-ÈRE adj.1. (habituel) обы́чный, привы́чный, обы́денный (de tous les jours); изве́стный, хорошо́ знако́мый (connu);les objets familis — знако́мые <привы́чные> предме́ты; cet instrument ne m'est pas familier ∑ — я не зна́ю, как обраща́ться с э́тим инструме́нтом; dans cette ville chaque rue m'est familière — в э́том го́роде мне [хорошо́] знако́ма ка́ждая у́лица; cette langue lui est familière ∑ — он свобо́дно владе́ет э́тим языко́мun geste (une voix) familier(ère) — привы́чный жест (знако́мый го́лос);
║ péj. фамилья́рный, во́льный, развя́зный, бесцеремо́нный neutre;il a des manières familières — у не́га [чересчу́р] развя́зные мане́ры
le langage familier — разгово́рный язы́кtournure familière — обихо́дное выраже́ние;
avoir des relations familieres avec qn. — дружи́ть ipf. с кем-л.; быть на коро́ткой <на дру́жеской> ноге́ с кем-л.j'ai eu avec lui un entretien familier — мы с ним дру́жески <по-дру́жески> побесе́довали;
■ m1. (ami) друг ◄pl. -зья, -зей, -зьям► до́ма;c'est un familier de la maison — э́то оди́н из друзе́й до́ма, он в до́ме свой челове́к
2. (habitué) завсегда́тай;les familis de ce club — завсегда́таи э́того клу́ба
-
104 foncier
-ERE adj.1. (immobilier) земе́льный; поме́стный;un propriétaire foncier — землевладе́лец; поме́щик; le crédit (la rente) foncier(ère) — земе́льн|ый креди́т (-ая ре́нта); un impôt foncier — поземе́льный нало́г; нало́г с недви́жимого иму́ществаla propriété foncière — земе́льная со́бственность;
2. fig. суще́ственный* (essentiel); врождённый (inné); прису́щий (+ D) (propre à); приро́дный (naturel); принципиа́льный (de principe);les qualités foncières — приро́дные < врождённые> ка́честваil y a entre eux une différence foncière — ме́жду ни́ми име́ется < есть> суще́ственная <глубо́кая> ра́зница;
-
105 hospitalier
-ÈRE adj.1. (accueillant) гостеприи́мный; f хлебосо́льный (hôte seult.);un accueil hospitalier — раду́шный приём; peu hospitalier — негостеприи́мный; une côte hospitalière — гостеприи́мный бе́регun peuple (une demeure) très hospitalier(ère) — гостеприи́мный наро́д (дом);
2. (hôpital) больни́чный;les établissements hospitalis — лече́бные учрежде́ния; прию́ты (hospices); les services hospitalis — больни́чное обслу́живание ║ une sœur hospitalière — мона́хиня, уха́живающая за больны́ми; сестра́ милосе́рдияle personnel hospitalier — больни́чный персо́нал;
■ m, f медици́нский рабо́тник m seult. -
106 irrégulier
-ÈRE adj.1. (dans le rythme) нерегуля́рный, неравноме́рный; беспоря́дочный;un pouls irrégulier — неро́вный пульсles battements irrégulis du cœur — неравноме́рная <нерегуля́рная> пульса́ция се́рдца;
2. (dans le travail ou les résultats) неро́вный*;un employé irrégulier — неро́вно рабо́тающий слу́жащий
une conduite irrégulière — неподоба́ющее поведе́ние; il est en situation irrégulière ∑ — у него́ докуме́нты не в поря́дкеune procédure irrégulière — неза́конная суде́бная процеду́ра;
4. (asymétrique, non harmonieux) непра́вильный, ассиметри́чный;un bâtiment irrégulier — ассиметри́чное зда́ние; des traits irrégulis — непра́вильные че́рты лица́un polygone irrégulier — непра́вильный многоуго́льник;
5. gram. непра́вильный;un verbe (une construction) irrégulier(ère) — непра́вильный глаго́л (-ая констру́кция)
-
107 léger
-ÈRE adj.1. (de poids faible) лёгкий*; нетяжёлый; ма́ло ве́сящий; невесо́мый;un fardeau (une valise) léger(ère) — лёгкий груз (чемода́н); les huiles légères — лёгкие ма́сла; un poids léger sport — лёгкий вес, легкове́с; un repas léger — лёгкий обе́д; dei aliments légs — лёгкая <легко́ усва́ивающаяся, легко́ перева́риваемая> пи́ща; un sol léger — лёгкая <песча́ная> по́чва; pêcher au lancer léger — лови́ть ipf. ры́бу лёгким спи́ннингом; ● l'industrie léger— еге лёгкая промы́шленностьléger comme une plume — лёгкий как пёрышко;
2. (de faible épaisseur) лёгкий; то́нкий*;une légère couche de poussière — то́нкий слой пы́лиdes vêtements légs — лёгкая оде́жда;
3. (de faible densité, de faible importance) лёгкий, сла́бый*; небольшо́й*, незначи́тельный, незаме́тный (imperceptible);des nuages légs — лёгкие облака́; un thé (un café) léger — сла́бый <жи́дкий, некре́пкий> чай (ко́фе); un vin léger — лёгкое вино́ ║ un vent léger — сла́бый < лёгкий> ве́тер; ветеро́к; un bruit léger — сла́бый < лёгкий> шум; un parfum léger — лёгкий <сла́бый> за́пах ║ une légère différence (erreur) — небольша́я ра́зница (оши́бка); un léger goût de bouchon — сла́бый при́вкус про́бки; une légère nuance — небольшо́й нюа́нс; des touches légères — лёгкие мазки́; faire une légère retouche à qch. — слегка́ ретуши́ровать/от= что-л.; une blessure légère — лёгк|ая ра́на, -ое ране́ние; un léger refroidissement — лёгкая просту́да; un sommeil léger — лёгкий <чу́ткий, неглубо́кий> сон; avoir le sommeil léger — чу́тко спать ipf.; faire un léger sommeil — немно́го поспа́ть <сосну́ть fam.> pf.; un léger sourire — лёгкая улы́бка; une légère ironie — лёгкая (то́нкая) иро́ния; une légère douleur — сла́бая боль; une punition légère — лёгкое наказа́ние; un léger soupçon — лёгкое подозре́ние; un ouvrage léger — лёгкая < нетяжёлая> рабо́та; неглубо́кая <пове́рхностная> рабо́та ║ un ténor léger — лири́ческий те́норun brouillard léger — лёгкий тума́н;
4. (idée d'aisance, de mobilité) лёгкий; прово́рный;marcher d'un pas léger — идти́ ipf. лёгким ша́гом; se sentir léger — чу́вствовать ipf. себя́ легко́; se sentir le cœur léger — чу́вствовать ipf. себя́ беззабо́тно счастли́вым; légère et court vêtue littér. — прово́рная <бы́страя>, в лёгкой оде́жде; il a la main légère — у него́ лёгкая рука́ ║ l'artillerie légère — лёгкая артилле́рия; un croiseur léger — лёгкий кре́йсерléger comme un papillon (comme l'air) — лёгкий, как ба́бочка (как ветеро́к);
5. (étourdi;peu sérieux) лёгкий, легкомы́сленный; ве́треный (volage);avoir la tête légère — быть легкомы́сленным; des propos légs — во́льные ре́чи; de mœurs légères — лёгких нра́вов, лёгкого поведе́ния; elle a la cuisse légère — досту́пная же́нщина neutre;une femme légère — ве́треная (↓легкомы́сленная) же́нщина;
à la légère необду́манно, легкомы́сленно;prendre qch. à la léger — не принима́ть ipf. что-л. бли́зко к се́рдцу < всерьёз>; относи́ться/ отнести́сь к чему́-л. легкомы́сленно < несерьёзно>; se décider à la léger — приня́ть pf. необду́манное реше́ниеparler (agir) à la léger — говори́ть (де́йствовать) ipf. легкомы́сленно <неосмотри́тельно>;
-
108 princier
-ÈRE adj.1. относя́щийся к при́нцу (принце́ссе); кня́жеский;la famille princière — кня́жеское семе́йство; семе́йство при́нца
2. fig. ца́рский;un cadeau (une réception) princier(ère) — ца́рский пода́рок (приём)
-
109 ereignen
eréignen, sichпроисходи́ть; случа́тьсяes hat sich nichts Besó nderes eré ignet — ничего́ осо́бенного не произошло́
-
110 ereignisreich
-
111 abnueo
—, —, ēre Enn = abnuo -
112 abstergo
-
113 abstulo
—, —, ere [ tollo ]отнимать, убирать ( aulas Pl) -
114 aegreo
—, —, ēre [ aeger ]быть больным, хворать Lcr -
115 albeo
-
116 aneo
—, —, ēre [ anus ]быть старой или пожилой женщиной Pl -
117 appetisso
—, —, ere [intens. к appeto ]томиться, жадно стремиться Acc -
118 bilbo
-
119 calveo
—, —, ēre [ calvus ]быть лысым или голым (quaedam animalium naturaliter calvent PM) -
120 cillo
—, —, ereдвигать Is
См. также в других словарях:
ère — ère … Dictionnaire des rimes
ère — [ ɛr ] n. f. • here 1537; lat. æra « nombre, chiffre » 1 ♦ Vx Point de départ (d une chronologie particulière). ⇒ époque (1o). Ère des Séleucides (312 av. J. C.). L ère des musulmans est l hégire. 2 ♦ Cour. Espace de temps, généralement de longue … Encyclopédie Universelle
Ere — 50°34′55″N 3°22′0″E / 50.58194, 3.36667 … Wikipédia en Français
Ere — ([=a]r or [^a]r; 277), prep. & adv. [AS. [=ae]r, prep., adv., & conj.; akin to OS., OFries., & OHG. [=e]r, G. eher, D. eer, Icel. [=a]r, Goth. air. [root]204. Cf. {Early}, {Erst}, {Or}, adv.] 1. Before; sooner than. [Archaic or Poetic] [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Ere An'ei — Ère An ei L ère An ei (en japonais: 安永) est une des ères du Japon (年号, nengō, littéralement « le nom de l année ») suivant l ère Meiwa et précédant l ère Tenmei s étendant de 1772 à 1781. L empereur régnant était Kōkaku tennō (光格天皇).… … Wikipédia en Français
ere — pronounced like air and meaning ‘before’, has been in continuous use as a preposition and conjunction from the Old English period. Now it is only used for archaic effect or in poetry, but it refuses to disappear altogether: • And time seemed… … Modern English usage
Ere — Saltar a navegación, búsqueda R: vigésima primera letra del alfabeto español Expediente de regulación de empleo (ERE): Procedimiento de crisis de la legislación española. Obtenido de Ere Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
Ere — Ere, v. t. To plow. [Obs.] See {Ear}, v. t. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ere — sustantivo femenino 1. Nombre de la letra r en su sonido suave: Las palabras carro y caro se diferencian en que una lleva erre y la otra lleva ere … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ERE — ist die Abkürzung für: Europäische Rechnungseinheit, ab 1972 die gemeinsame Bezugsgröße der europäischen Währungen bis zur Einführung der European Currency Unit (ECU) Erave auf Papua Neuguinea (Internationaler Flughafencode) Erdöl Raffinerie… … Deutsch Wikipedia
Ere — ist die Abkürzung für: Europäische Rechnungseinheit, ab 1972 die gemeinsame Bezugsgröße der europäischen Währungen bis zur Einführung der European Currency Unit (ECU) Erave auf Papua Neuguinea (Internationaler Flughafencode) Erdöl Raffinerie… … Deutsch Wikipedia